法语助手
  • 关闭
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(人), 不灵活(人), 缺乏主动性(人)

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这问题,可将脚注116和435案文中“托运人装语改为“承运人提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载于托运人集装箱或拖车之内或之上,本项义务延伸适用于对载于集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

种观点也得到些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承运人不定公平,其原因是,在现代运输中,大多数集装箱都是由托运人装箱,因此承运人很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载于托运人集装箱或拖车之内或之上,托运人必须对集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够承受预定运输,包括对集装箱或拖车装载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


autocodeur, autocohésion, autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(人), 不灵活(人), 缺乏主动性(人)

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将脚注116435“托运人装好”一语改为“承运人提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载于托运人装好集装箱或拖车之内或之上,本项义务延伸适用于对载于集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中是合适,《汉堡规则》所采取做法对承运人不一定公平,其原因是,在现代运输中,大多数集装箱都是由托运人装箱,因此承运人很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载于托运人装好集装箱或拖车之内或之上,托运人必须对集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎加固,使货物能够承受预定运输,包括对集装箱或拖车装载、搬移卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


autocopiant, autocopie, autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(), 不灵活(), 缺乏主动()

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将脚注116和435案文中“托运”一语改为“承运提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载于托运箱或拖车之内或之上,本项义务延伸适用于对载于箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承运不一定公平,其原因是,在现代运输中,大多数箱都是由托运,因此承运很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载于托运箱或拖车之内或之上,托运必须对箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够承受预定运输,包括对箱或拖车载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


autocytolyse, autodafé, autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(人), 不灵活(人), 缺乏主动性(人)

常见用法
quelle empotée, cette fille !木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将脚注116和435案文中人装好”一语改为“承人提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载装好集装箱或拖车之内或之上,本项义务延伸适用对载集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承人不一定公平,其原因是,在现代输中,大多数集装箱都是由人装箱,因此承人很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载装好集装箱或拖车之内或之上人必须对集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够承受预定输,包括对集装箱或拖车装载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


autodetérmination, autodétermination, autodéterminer, autodétruire, autodictée, autodidacte, autodifférenciation, autodiffusion, autodirecteur, autodirection,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(), 不灵活(), 缺乏主动性()

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将脚注116和435案文中“托”一语改为“承提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载于托箱或拖车之内或之上,本项务延伸适用于对载于集箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承不一定公平,其原因是,在现代输中,大多数集箱都是由托,因此承很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载于托箱或拖车之内或之上,托必须对集箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够承受预定输,包括对集箱或拖车载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


autoépuration, autoéquilibre, autoérotique, autoérotisme, auto-érotisme, autoérythrophagocytose, autoétalonné, auto-excitateur, auto-excitatrice, autofécondant,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>(人), 不灵活(人), 缺乏主动性(人)

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将116435案文中“托运人装好”一语改为“承运人提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载于托运人装好集装箱或拖车之内或之上,本项义务延伸适用于对载于集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承运人不一定公平,其原因是,在现代运输中,大多数集装箱都是由托运人装箱,因此承运人很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载于托运人装好集装箱或拖车之内或之上,托运人必须对集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎加固,使货物能够承受预定运输,包括对集装箱或拖车装载、搬移卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


autofrettage, autofruitie, autogame, autogamie, autogarage, autogare, autogène, autogénérateur, autogenèse, autogénétique,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(), 不灵活(), 缺乏主动性()

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将脚注116和435案文中装好”一语改为“承提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载于装好集装箱或拖车之内或之上,本项务延伸适用于对载于集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承不一定公平,其原因是,在现代输中,大多数集装箱都是由装箱,因此承很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载于装好集装箱或拖车之内或之上必须对集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够承受预定输,包括对集装箱或拖车装载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


autographe, autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(人), 不灵活(人), 缺乏主动性(人)

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant;barbu,留;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将脚注116和435案文中“托运人装好”一语改为“承运人提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载于托运人装好集装箱或拖车之内或之上,本项义务延伸适用于对载于集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承运人不一定公平,其原因是,在现代运输中,大多数集装箱都是由托运人装箱,因此承运人很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载于托运人装好集装箱或拖车之内或之上,托运人必须对集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够承受预定运输,包括对集装箱或拖车装载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


auto-immunitaire, autoimmunité, auto-immunité, auto-imposition, autoimpulsion, autoincrément, autoindex, autoindexation, auto-inductance, auto-induction,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(人), 不灵活(人), 缺乏主动性(人)

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决题,可将脚注116和435案文中“托运人装好语改为“承运人提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载于托运人装好集装箱或拖车之内或之上,本项义务延伸适用于对载于集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

种观点也得到些与会者支持,种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承运人不定公平,其原因是,在现代运输中,大多数集装箱都是由托运人装箱,因此承运人很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载于托运人装好集装箱或拖车之内或之上,托运人必须对集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够承受预定运输,包括对集装箱或拖车装载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


autolite, autolocalisation, autologue, autolubrifiant, autolubrifiante, autolubrification, autolysat, autolyse, autolyser, autolysine,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,