法语助手
  • 关闭

empoisonnements

添加到生词本

n.
烦恼事(麻烦, 噪声); 烦恼(担心) 法 语 助手

Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食品转运过程造成的感染和也相对频繁。

Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食物污染或食物的情况常见于报道。

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜害灾难。

Viennent ensuite les néoplasmes (plus de 20 %), et les accidents et empoisonnements (environ 6 %).

其次是肿瘤,占20%以上,受伤和占约6%。

Les substances se trouvant dans la maison ou dans les environs sont fréquemment impliquées dans les empoisonnements chez l'enfant.

在家和家的现的东西常常与儿童有关。

Le nombre d'accidents et d'empoisonnements a également augmenté et est en quatrième place sur la liste.

受伤和例的数字也有所上升,并且在主要死列表居第四位。

En revanche, les morts consécutives à des traumatismes ou des empoisonnements sont plus fréquentes chez les hommes.

与之相反,死于外部创伤和的男子多于妇女。

Quelque 85 % des décès sont dus à des maladies du système circulatoire, des tumeurs, des accidents et des empoisonnements.

的死亡归于循环系统的疾、肿瘤、受伤和

Chez les enfants âgés de 10 à 14 ans, les accidents et les empoisonnements viennent en tête (presque 20 %).

在10岁至14岁的儿童间,受伤和是最多的(将近20%)。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和(4%)。

Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.

夜晚生急、慢性和像麻风等的隔离安排等根本没有人管。

Le Ministère recherchera spécialement les images de la masculinité dans la société, lesquelles jouent un rôle vital dans ce comportement et entraînent des blessures, des suicides et des empoisonnements.

健康和社会保障部将专门调查社会上在这样的行为起着重要作用而且导致伤害、自杀和吸的男性形象。

Les services médicaux des régions touchées ont fait état d'une augmentation des empoisonnements de faible niveau ainsi que de problèmes oculaires, cutanés et respiratoires survenant juste après les fumigations.

据受影响地区的医疗服务部门报道,薰除处理导致的低量以及眼部、皮肤和呼吸问题不断增多。

S'agissant de la morbidité, les blessures et empoisonnements, le diabète (passé de la dixième à la troisième place) ainsi que les gastro-entérites (vraisemblablement d'origine infectieuse) en étaient les trois principales causes.

关于率,受伤和、糖尿(从第10位上升到第3位)和胃肠炎(假定是感染引起的)是三种率最高的疾

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划会议的许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个农药的汇报机制。

Les blessures et empoisonnements, les maladies respiratoires (dont l'asthme, l'emphysème et la bronchite) et les maladies intestinales infectieuses ont été recensés comme les principales causes de morbidité chez les enfants de moins de 5 ans.

受伤和、呼吸道疾(包括哮喘、肺气肿和支气管炎)和感染性肠道疾被确定为5岁以下儿童的主要原

Toutefois, on se ressent toujours de sa présence qui se manifeste par des milliers de cratères et d'obus non explosés, par des empoisonnements et des cancers, des maladies de la peau et des problèmes respiratoires.

然而,驻军的影响仍然存在,从数以千计的弹坑和未引爆的炸弹、有物质,以及癌症、皮肤和呼吸道问题都能感受到。

Les maladies d'origine alimentaire, tout particulièrement les empoisonnements, font partie des maladies le plus fréquemment signalées et les enquêtes menées sur ces cas représentent une bonne partie du travail du Service de surveillance des maladies.

饮食性疾,特别是食物,是通报最常见的疾之一,对这些例的调查占了疾监视处工作的很大部分。

Dans les groupes d'âges 1-4 et 5-9, les maladies des voies respiratoires constituent clairement la cause la plus fréquente d'hospitalisation (à peu près 40 % des cas), suivies par les accidents et les empoisonnements (12 %).

在1到4岁和5到9岁的年龄组里,呼吸道疾显然是住院最常见的原(大约是住院人数的40%),随后是受伤和(12%)。

La législation polonaise envisage les risques biologiques principalement du point de vue de la gestion des épidémies de maladies infectieuses et des empoisonnements, qu'ils soient le résultat de causes naturelles, d'actes de terrorisme ou d'hostilités militaires.

波兰针对生物威胁的立法主要着重于管理传染流行不管是自然造成的还是恐怖行为或军事敌对行动蓄意实施的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonnements 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement,
n.
烦恼事(麻烦, 噪声); 烦恼(担心) 法 语 助手

Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食品转运过程中造成感染和中毒也相对频繁。

Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食物污染或食物中毒情况常见于报道。

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜毒害灾难。

Viennent ensuite les néoplasmes (plus de 20 %), et les accidents et empoisonnements (environ 6 %).

其次是肿瘤,占20%以上,受伤和中毒占约6%。

Les substances se trouvant dans la maison ou dans les environs sont fréquemment impliquées dans les empoisonnements chez l'enfant.

在家中和家周围发现东西常常与儿童中毒有关。

Le nombre d'accidents et d'empoisonnements a également augmenté et est en quatrième place sur la liste.

受伤和中毒数字也有所上升,并且在主要死列表中居第四位。

En revanche, les morts consécutives à des traumatismes ou des empoisonnements sont plus fréquentes chez les hommes.

与之相反,死于外部创伤和中毒男子多于妇女。

Quelque 85 % des décès sont dus à des maladies du système circulatoire, des tumeurs, des accidents et des empoisonnements.

死亡归于循环系统疾病、肿瘤、受伤和中毒。

Chez les enfants âgés de 10 à 14 ans, les accidents et les empoisonnements viennent en tête (presque 20 %).

在10岁至14岁儿童中间,受伤和中毒是最多(将近20%)。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.

夜晚生急病、慢性病、中毒和像麻风病等隔离安排等根本没有人管。

Le Ministère recherchera spécialement les images de la masculinité dans la société, lesquelles jouent un rôle vital dans ce comportement et entraînent des blessures, des suicides et des empoisonnements.

健康和社会保障部将专门调查社会上在这样行为中起着重要作用而且导致伤害、自杀和吸毒男性形象。

Les services médicaux des régions touchées ont fait état d'une augmentation des empoisonnements de faible niveau ainsi que de problèmes oculaires, cutanés et respiratoires survenant juste après les fumigations.

据受影响地疗服务部门报道,薰除处理导致低量中毒以及眼部、皮肤和呼吸问题不断增多。

S'agissant de la morbidité, les blessures et empoisonnements, le diabète (passé de la dixième à la troisième place) ainsi que les gastro-entérites (vraisemblablement d'origine infectieuse) en étaient les trois principales causes.

关于发病率,受伤和中毒、糖尿病(从第10位上升到第3位)和胃肠炎(假定是感染引起)是三种发病率最高疾病。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分规划会议许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个农药中毒汇报机制。

Les blessures et empoisonnements, les maladies respiratoires (dont l'asthme, l'emphysème et la bronchite) et les maladies intestinales infectieuses ont été recensés comme les principales causes de morbidité chez les enfants de moins de 5 ans.

受伤和中毒、呼吸道疾病(包括哮喘、肺气肿和支气管炎)和感染性肠道疾病被确定为5岁以下儿童发病主要原

Toutefois, on se ressent toujours de sa présence qui se manifeste par des milliers de cratères et d'obus non explosés, par des empoisonnements et des cancers, des maladies de la peau et des problèmes respiratoires.

然而,驻军影响仍然存在,从数以千计弹坑和未引爆炸弹、有毒物质,以及癌症、皮肤病和呼吸道问题中都能感受到。

Les maladies d'origine alimentaire, tout particulièrement les empoisonnements, font partie des maladies le plus fréquemment signalées et les enquêtes menées sur ces cas représentent une bonne partie du travail du Service de surveillance des maladies.

饮食性疾病,特别是食物中毒,是通报中最常见疾病之一,对这些病调查占了疾病监视处工作很大部分。

Dans les groupes d'âges 1-4 et 5-9, les maladies des voies respiratoires constituent clairement la cause la plus fréquente d'hospitalisation (à peu près 40 % des cas), suivies par les accidents et les empoisonnements (12 %).

在1到4岁和5到9岁年龄组里,呼吸道疾病显然是住院最常见(大约是住院人数40%),随后是受伤和中毒(12%)。

La législation polonaise envisage les risques biologiques principalement du point de vue de la gestion des épidémies de maladies infectieuses et des empoisonnements, qu'ils soient le résultat de causes naturelles, d'actes de terrorisme ou d'hostilités militaires.

波兰针对生物威胁立法主要着重于管理传染流行病和中毒不管是自然造成还是恐怖行为或军事敌对行动蓄意实施

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonnements 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement,
n.
烦恼事(麻烦, 噪声); 烦恼(担心) 法 语 助手

Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食品转运过程中造成的感染和也相对频繁。

Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食物污染或食物中的情况常见于报道。

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜难。

Viennent ensuite les néoplasmes (plus de 20 %), et les accidents et empoisonnements (environ 6 %).

其次是肿瘤,占20%以上,受伤和占约6%。

Les substances se trouvant dans la maison ou dans les environs sont fréquemment impliquées dans les empoisonnements chez l'enfant.

在家中和家的周围发现的东西常常与儿童中有关。

Le nombre d'accidents et d'empoisonnements a également augmenté et est en quatrième place sur la liste.

受伤和病例的数字也有所上升,并且在主要死列表中居第四位。

En revanche, les morts consécutives à des traumatismes ou des empoisonnements sont plus fréquentes chez les hommes.

与之相反,死于外部创伤和中的男子多于妇女。

Quelque 85 % des décès sont dus à des maladies du système circulatoire, des tumeurs, des accidents et des empoisonnements.

的死亡归于循环系统的疾病、肿瘤、受伤和中

Chez les enfants âgés de 10 à 14 ans, les accidents et les empoisonnements viennent en tête (presque 20 %).

在10岁至14岁的儿童中间,受伤和中是最多的(将近20%)。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中(4%)。

Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.

夜晚生急病、慢性病、和像麻风病等的隔离安排等根本没有人管。

Le Ministère recherchera spécialement les images de la masculinité dans la société, lesquelles jouent un rôle vital dans ce comportement et entraînent des blessures, des suicides et des empoisonnements.

健康和障部将专门调查上在这样的行为中起着重要作用而且导致伤、自杀和吸的男性形象。

Les services médicaux des régions touchées ont fait état d'une augmentation des empoisonnements de faible niveau ainsi que de problèmes oculaires, cutanés et respiratoires survenant juste après les fumigations.

据受影响地区的医疗服务部门报道,薰除处理导致的低量以及眼部、皮肤和呼吸问题不断增多。

S'agissant de la morbidité, les blessures et empoisonnements, le diabète (passé de la dixième à la troisième place) ainsi que les gastro-entérites (vraisemblablement d'origine infectieuse) en étaient les trois principales causes.

关于发病率,受伤和中、糖尿病(从第10位上升到第3位)和胃肠炎(假定是感染引起的)是三种发病率最高的疾病。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划议的许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个农药中的汇报机制。

Les blessures et empoisonnements, les maladies respiratoires (dont l'asthme, l'emphysème et la bronchite) et les maladies intestinales infectieuses ont été recensés comme les principales causes de morbidité chez les enfants de moins de 5 ans.

受伤和中、呼吸道疾病(包括哮喘、肺气肿和支气管炎)和感染性肠道疾病被确定为5岁以下儿童发病的主要原

Toutefois, on se ressent toujours de sa présence qui se manifeste par des milliers de cratères et d'obus non explosés, par des empoisonnements et des cancers, des maladies de la peau et des problèmes respiratoires.

然而,驻军的影响仍然存在,从数以千计的弹坑和未引爆的炸弹、有物质,以及癌症、皮肤病和呼吸道问题中都能感受到。

Les maladies d'origine alimentaire, tout particulièrement les empoisonnements, font partie des maladies le plus fréquemment signalées et les enquêtes menées sur ces cas représentent une bonne partie du travail du Service de surveillance des maladies.

饮食性疾病,特别是食物中,是通报中最常见的疾病之一,对这些病例的调查占了疾病监视处工作的很大部分。

Dans les groupes d'âges 1-4 et 5-9, les maladies des voies respiratoires constituent clairement la cause la plus fréquente d'hospitalisation (à peu près 40 % des cas), suivies par les accidents et les empoisonnements (12 %).

在1到4岁和5到9岁的年龄组里,呼吸道疾病显然是住院最常见的原(大约是住院人数的40%),随后是受伤和中(12%)。

La législation polonaise envisage les risques biologiques principalement du point de vue de la gestion des épidémies de maladies infectieuses et des empoisonnements, qu'ils soient le résultat de causes naturelles, d'actes de terrorisme ou d'hostilités militaires.

波兰针对生物威胁的立法主要着重于管理传染流行病和不管是自然造成的还是恐怖行为或军事敌对行动蓄意实施的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonnements 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement,
n.
烦恼事(麻烦, 噪声); 烦恼(担心) 法 语 助手

Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食品转运过程中造成感染和中毒对频繁。

Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食物污染或食物中毒情况常见于报道。

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜毒害灾难。

Viennent ensuite les néoplasmes (plus de 20 %), et les accidents et empoisonnements (environ 6 %).

其次是肿瘤,占20%以上,受伤和中毒占约6%。

Les substances se trouvant dans la maison ou dans les environs sont fréquemment impliquées dans les empoisonnements chez l'enfant.

在家中和家周围发现东西常常与中毒有关。

Le nombre d'accidents et d'empoisonnements a également augmenté et est en quatrième place sur la liste.

受伤和中毒病例数字也有所上升,并且在主要列表中居第四位。

En revanche, les morts consécutives à des traumatismes ou des empoisonnements sont plus fréquentes chez les hommes.

与之于外部创伤和中毒男子多于妇女。

Quelque 85 % des décès sont dus à des maladies du système circulatoire, des tumeurs, des accidents et des empoisonnements.

亡归于循环系统疾病、肿瘤、受伤和中毒。

Chez les enfants âgés de 10 à 14 ans, les accidents et les empoisonnements viennent en tête (presque 20 %).

在10岁至14岁中间,受伤和中毒是最多(将近20%)。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.

夜晚生急病、慢性病、中毒和像麻风病等隔离安排等根本没有人管。

Le Ministère recherchera spécialement les images de la masculinité dans la société, lesquelles jouent un rôle vital dans ce comportement et entraînent des blessures, des suicides et des empoisonnements.

健康和社会保障部将专门调查社会上在这样行为中起着重要作用而且导致伤害、自杀和吸毒男性形象。

Les services médicaux des régions touchées ont fait état d'une augmentation des empoisonnements de faible niveau ainsi que de problèmes oculaires, cutanés et respiratoires survenant juste après les fumigations.

据受影响地区医疗服务部门报道,薰除处理导致低量中毒以及眼部、皮肤和呼吸问题不断增多。

S'agissant de la morbidité, les blessures et empoisonnements, le diabète (passé de la dixième à la troisième place) ainsi que les gastro-entérites (vraisemblablement d'origine infectieuse) en étaient les trois principales causes.

关于发病率,受伤和中毒、糖尿病(从第10位上升到第3位)和胃肠炎(假定是感染引起)是三种发病率最高疾病。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划会议许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个农药中毒汇报机制。

Les blessures et empoisonnements, les maladies respiratoires (dont l'asthme, l'emphysème et la bronchite) et les maladies intestinales infectieuses ont été recensés comme les principales causes de morbidité chez les enfants de moins de 5 ans.

受伤和中毒、呼吸道疾病(包括哮喘、肺气肿和支气管炎)和感染性肠道疾病被确定为5岁以下发病主要原

Toutefois, on se ressent toujours de sa présence qui se manifeste par des milliers de cratères et d'obus non explosés, par des empoisonnements et des cancers, des maladies de la peau et des problèmes respiratoires.

然而,驻军影响仍然存在,从数以千计弹坑和未引爆炸弹、有毒物质,以及癌症、皮肤病和呼吸道问题中都能感受到。

Les maladies d'origine alimentaire, tout particulièrement les empoisonnements, font partie des maladies le plus fréquemment signalées et les enquêtes menées sur ces cas représentent une bonne partie du travail du Service de surveillance des maladies.

饮食性疾病,特别是食物中毒,是通报中最常见疾病之一,对这些病例调查占了疾病监视处工作很大部分。

Dans les groupes d'âges 1-4 et 5-9, les maladies des voies respiratoires constituent clairement la cause la plus fréquente d'hospitalisation (à peu près 40 % des cas), suivies par les accidents et les empoisonnements (12 %).

在1到4岁和5到9岁年龄组里,呼吸道疾病显然是住院最常见(大约是住院人数40%),随后是受伤和中毒(12%)。

La législation polonaise envisage les risques biologiques principalement du point de vue de la gestion des épidémies de maladies infectieuses et des empoisonnements, qu'ils soient le résultat de causes naturelles, d'actes de terrorisme ou d'hostilités militaires.

波兰针对生物威胁立法主要着重于管理传染流行病和中毒不管是自然造成还是恐怖行为或军事敌对行动蓄意实施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonnements 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement,
n.
烦恼事(麻烦, 噪声); 烦恼(担心) 法 语 助手

Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食品转运过程中造成的感染和也相对频繁。

Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食物污染或食物中的情况常见于报道。

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜害灾难。

Viennent ensuite les néoplasmes (plus de 20 %), et les accidents et empoisonnements (environ 6 %).

其次是肿瘤,占20%以上,受占约6%。

Les substances se trouvant dans la maison ou dans les environs sont fréquemment impliquées dans les empoisonnements chez l'enfant.

在家中和家的周围发现的东西常常与儿童中

Le nombre d'accidents et d'empoisonnements a également augmenté et est en quatrième place sur la liste.

病例的数字也有所上升,并且在主要死列表中居第四位。

En revanche, les morts consécutives à des traumatismes ou des empoisonnements sont plus fréquentes chez les hommes.

与之相反,死于外部创和中的男子多于妇女。

Quelque 85 % des décès sont dus à des maladies du système circulatoire, des tumeurs, des accidents et des empoisonnements.

的死亡归于循环系统的疾病、肿瘤、受和中

Chez les enfants âgés de 10 à 14 ans, les accidents et les empoisonnements viennent en tête (presque 20 %).

在10岁至14岁的儿童中间,受和中是最多的(将近20%)。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有的烧(9%)、(4%)和中(4%)。

Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.

夜晚生急病、慢性病、和像麻风病等的隔离安排等根本没有人管。

Le Ministère recherchera spécialement les images de la masculinité dans la société, lesquelles jouent un rôle vital dans ce comportement et entraînent des blessures, des suicides et des empoisonnements.

健康和社会保障部将专门调查社会上在这样的行为中起着重要作用而且导致害、自杀和吸的男性形象。

Les services médicaux des régions touchées ont fait état d'une augmentation des empoisonnements de faible niveau ainsi que de problèmes oculaires, cutanés et respiratoires survenant juste après les fumigations.

据受影响地区的医疗服务部门报道,薰除处理导致的低量以及眼部、皮肤和呼吸问题不断增多。

S'agissant de la morbidité, les blessures et empoisonnements, le diabète (passé de la dixième à la troisième place) ainsi que les gastro-entérites (vraisemblablement d'origine infectieuse) en étaient les trois principales causes.

于发病率,受和中、糖尿病(从第10位上升到第3位)和胃肠炎(假定是感染引起的)是三种发病率最高的疾病。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划会议的许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个农药中的汇报机制。

Les blessures et empoisonnements, les maladies respiratoires (dont l'asthme, l'emphysème et la bronchite) et les maladies intestinales infectieuses ont été recensés comme les principales causes de morbidité chez les enfants de moins de 5 ans.

和中、呼吸道疾病(包括哮喘、肺气肿和支气管炎)和感染性肠道疾病被确定为5岁以下儿童发病的主要原

Toutefois, on se ressent toujours de sa présence qui se manifeste par des milliers de cratères et d'obus non explosés, par des empoisonnements et des cancers, des maladies de la peau et des problèmes respiratoires.

然而,驻军的影响仍然存在,从数以千计的弹坑和未引爆的炸弹、有物质,以及癌症、皮肤病和呼吸道问题中都能感受到。

Les maladies d'origine alimentaire, tout particulièrement les empoisonnements, font partie des maladies le plus fréquemment signalées et les enquêtes menées sur ces cas représentent une bonne partie du travail du Service de surveillance des maladies.

饮食性疾病,特别是食物中,是通报中最常见的疾病之一,对这些病例的调查占了疾病监视处工作的很大部分。

Dans les groupes d'âges 1-4 et 5-9, les maladies des voies respiratoires constituent clairement la cause la plus fréquente d'hospitalisation (à peu près 40 % des cas), suivies par les accidents et les empoisonnements (12 %).

在1到4岁和5到9岁的年龄组里,呼吸道疾病显然是住院最常见的原(大约是住院人数的40%),随后是受和中(12%)。

La législation polonaise envisage les risques biologiques principalement du point de vue de la gestion des épidémies de maladies infectieuses et des empoisonnements, qu'ils soient le résultat de causes naturelles, d'actes de terrorisme ou d'hostilités militaires.

波兰针对生物威胁的立法主要着重于管理传染流行病和不管是自然造成的还是恐怖行为或军事敌对行动蓄意实施的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonnements 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement,
n.
烦恼事(麻烦, 噪声); 烦恼(担心) 法 语 助手

Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食品转运过程中造成的感染和中毒相对频繁。

Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食物污染或食物中毒的情况常见于报道。

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜毒害灾难。

Viennent ensuite les néoplasmes (plus de 20 %), et les accidents et empoisonnements (environ 6 %).

其次是肿瘤,占20%以上,受伤和中毒占约6%。

Les substances se trouvant dans la maison ou dans les environs sont fréquemment impliquées dans les empoisonnements chez l'enfant.

在家中和家的周围发现的东西常常与儿童中毒有关。

Le nombre d'accidents et d'empoisonnements a également augmenté et est en quatrième place sur la liste.

受伤和中毒病例的数字有所上升,并且在主要死列表中居第四位。

En revanche, les morts consécutives à des traumatismes ou des empoisonnements sont plus fréquentes chez les hommes.

与之相反,死于外部创伤和中毒的男子多于妇女。

Quelque 85 % des décès sont dus à des maladies du système circulatoire, des tumeurs, des accidents et des empoisonnements.

的死亡归于循环系统的疾病、肿瘤、受伤和中毒。

Chez les enfants âgés de 10 à 14 ans, les accidents et les empoisonnements viennent en tête (presque 20 %).

在10岁至14岁的儿童中间,受伤和中毒是最多的(将近20%)。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.

夜晚生急病、慢性病、中毒和像麻风病等的隔离安排等根本没有人管。

Le Ministère recherchera spécialement les images de la masculinité dans la société, lesquelles jouent un rôle vital dans ce comportement et entraînent des blessures, des suicides et des empoisonnements.

健康和社会保障部将专门调查社会上在这样的行为中起着重要作用而且导致伤害、自杀和吸毒的男性形象。

Les services médicaux des régions touchées ont fait état d'une augmentation des empoisonnements de faible niveau ainsi que de problèmes oculaires, cutanés et respiratoires survenant juste après les fumigations.

据受影响地区的医疗服务部门报道,薰除处理导致的低量中毒以及眼部、皮肤和呼吸问题不断增多。

S'agissant de la morbidité, les blessures et empoisonnements, le diabète (passé de la dixième à la troisième place) ainsi que les gastro-entérites (vraisemblablement d'origine infectieuse) en étaient les trois principales causes.

关于发病率,受伤和中毒、糖尿病(从第10位上升到第3位)和胃肠炎(假定是感染引起的)是三种发病率最高的疾病。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划会议的许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个农药中毒的汇报机制。

Les blessures et empoisonnements, les maladies respiratoires (dont l'asthme, l'emphysème et la bronchite) et les maladies intestinales infectieuses ont été recensés comme les principales causes de morbidité chez les enfants de moins de 5 ans.

受伤和中毒、呼吸道疾病(包哮喘、肺气肿和支气管炎)和感染性肠道疾病被确定为5岁以下儿童发病的主要原

Toutefois, on se ressent toujours de sa présence qui se manifeste par des milliers de cratères et d'obus non explosés, par des empoisonnements et des cancers, des maladies de la peau et des problèmes respiratoires.

然而,驻军的影响仍然存在,从数以千计的弹坑和未引爆的炸弹、有毒物质,以及癌症、皮肤病和呼吸道问题中都能感受到。

Les maladies d'origine alimentaire, tout particulièrement les empoisonnements, font partie des maladies le plus fréquemment signalées et les enquêtes menées sur ces cas représentent une bonne partie du travail du Service de surveillance des maladies.

饮食性疾病,特别是食物中毒,是报中最常见的疾病之一,对这些病例的调查占了疾病监视处工作的很大部分。

Dans les groupes d'âges 1-4 et 5-9, les maladies des voies respiratoires constituent clairement la cause la plus fréquente d'hospitalisation (à peu près 40 % des cas), suivies par les accidents et les empoisonnements (12 %).

在1到4岁和5到9岁的年龄组里,呼吸道疾病显然是住院最常见的原(大约是住院人数的40%),随后是受伤和中毒(12%)。

La législation polonaise envisage les risques biologiques principalement du point de vue de la gestion des épidémies de maladies infectieuses et des empoisonnements, qu'ils soient le résultat de causes naturelles, d'actes de terrorisme ou d'hostilités militaires.

波兰针对生物威胁的立法主要着重于管理传染流行病和中毒不管是自然造成的还是恐怖行为或军事敌对行动蓄意实施的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonnements 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement,
n.
烦恼事(麻烦, 噪声); 烦恼(担心) 法 语 助手

Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食品转运过程中造成的感染和中毒相对频繁。

Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食物污染或食物中毒的情况常见于报道。

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜毒害灾难。

Viennent ensuite les néoplasmes (plus de 20 %), et les accidents et empoisonnements (environ 6 %).

其次是肿瘤,占20%以上,受伤和中毒占约6%。

Les substances se trouvant dans la maison ou dans les environs sont fréquemment impliquées dans les empoisonnements chez l'enfant.

在家中和家的周围发现的东西常常与儿童中毒有关。

Le nombre d'accidents et d'empoisonnements a également augmenté et est en quatrième place sur la liste.

受伤和中毒病例的数字有所上升,并且在主要死列表中居第四位。

En revanche, les morts consécutives à des traumatismes ou des empoisonnements sont plus fréquentes chez les hommes.

与之相反,死于外部创伤和中毒的男子多于妇女。

Quelque 85 % des décès sont dus à des maladies du système circulatoire, des tumeurs, des accidents et des empoisonnements.

的死亡归于循环系统的疾病、肿瘤、受伤和中毒。

Chez les enfants âgés de 10 à 14 ans, les accidents et les empoisonnements viennent en tête (presque 20 %).

在10岁至14岁的儿童中间,受伤和中毒是最多的(将近20%)。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.

夜晚生急病、慢性病、中毒和像麻风病等的隔离安排等根本没有人管。

Le Ministère recherchera spécialement les images de la masculinité dans la société, lesquelles jouent un rôle vital dans ce comportement et entraînent des blessures, des suicides et des empoisonnements.

健康和社会保障部将专门调查社会上在这样的行为中起着重要作用而且导致伤害、自杀和吸毒的男性形象。

Les services médicaux des régions touchées ont fait état d'une augmentation des empoisonnements de faible niveau ainsi que de problèmes oculaires, cutanés et respiratoires survenant juste après les fumigations.

据受影响地区的医疗服务部门报道,薰除处理导致的低量中毒以及眼部、皮肤和呼吸问题不断增多。

S'agissant de la morbidité, les blessures et empoisonnements, le diabète (passé de la dixième à la troisième place) ainsi que les gastro-entérites (vraisemblablement d'origine infectieuse) en étaient les trois principales causes.

关于发病率,受伤和中毒、糖尿病(从第10位上升到第3位)和胃肠炎(假定是感染引起的)是三种发病率最高的疾病。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划会议的许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个农药中毒的汇报机制。

Les blessures et empoisonnements, les maladies respiratoires (dont l'asthme, l'emphysème et la bronchite) et les maladies intestinales infectieuses ont été recensés comme les principales causes de morbidité chez les enfants de moins de 5 ans.

受伤和中毒、呼吸道疾病(包哮喘、肺气肿和支气管炎)和感染性肠道疾病被确定为5岁以下儿童发病的主要原

Toutefois, on se ressent toujours de sa présence qui se manifeste par des milliers de cratères et d'obus non explosés, par des empoisonnements et des cancers, des maladies de la peau et des problèmes respiratoires.

然而,驻军的影响仍然存在,从数以千计的弹坑和未引爆的炸弹、有毒物质,以及癌症、皮肤病和呼吸道问题中都能感受到。

Les maladies d'origine alimentaire, tout particulièrement les empoisonnements, font partie des maladies le plus fréquemment signalées et les enquêtes menées sur ces cas représentent une bonne partie du travail du Service de surveillance des maladies.

饮食性疾病,特别是食物中毒,是报中最常见的疾病之一,对这些病例的调查占了疾病监视处工作的很大部分。

Dans les groupes d'âges 1-4 et 5-9, les maladies des voies respiratoires constituent clairement la cause la plus fréquente d'hospitalisation (à peu près 40 % des cas), suivies par les accidents et les empoisonnements (12 %).

在1到4岁和5到9岁的年龄组里,呼吸道疾病显然是住院最常见的原(大约是住院人数的40%),随后是受伤和中毒(12%)。

La législation polonaise envisage les risques biologiques principalement du point de vue de la gestion des épidémies de maladies infectieuses et des empoisonnements, qu'ils soient le résultat de causes naturelles, d'actes de terrorisme ou d'hostilités militaires.

波兰针对生物威胁的立法主要着重于管理传染流行病和中毒不管是自然造成的还是恐怖行为或军事敌对行动蓄意实施的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonnements 的法语例句

用户正在搜索


捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把,

相似单词


empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement,
n.
烦恼事(麻烦, 噪声); 烦恼(担心) 法 语 助手

Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食品转运过程中造成感染中毒也相对频繁。

Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食物污染或食物中毒情况常见于报道。

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜毒害灾难。

Viennent ensuite les néoplasmes (plus de 20 %), et les accidents et empoisonnements (environ 6 %).

其次是肿瘤,占20%以上,中毒占约6%。

Les substances se trouvant dans la maison ou dans les environs sont fréquemment impliquées dans les empoisonnements chez l'enfant.

在家中周围发现东西常常与儿童中毒有

Le nombre d'accidents et d'empoisonnements a également augmenté et est en quatrième place sur la liste.

中毒病例数字也有所上升,并且在主要死列表中居第四位。

En revanche, les morts consécutives à des traumatismes ou des empoisonnements sont plus fréquentes chez les hommes.

与之相反,死于外部创中毒男子多于妇女。

Quelque 85 % des décès sont dus à des maladies du système circulatoire, des tumeurs, des accidents et des empoisonnements.

死亡归于循环系统疾病、肿瘤、中毒。

Chez les enfants âgés de 10 à 14 ans, les accidents et les empoisonnements viennent en tête (presque 20 %).

在10岁至14岁儿童中间,中毒是最多(将近20%)。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有(9%)、坠落(4%)中毒(4%)。

Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.

夜晚生急病、慢性病、中毒像麻风病等隔离安排等根本没有人管。

Le Ministère recherchera spécialement les images de la masculinité dans la société, lesquelles jouent un rôle vital dans ce comportement et entraînent des blessures, des suicides et des empoisonnements.

健康社会保障部将专门调查社会上在这样行为中起着重要作用而且导致害、自杀吸毒男性形象。

Les services médicaux des régions touchées ont fait état d'une augmentation des empoisonnements de faible niveau ainsi que de problèmes oculaires, cutanés et respiratoires survenant juste après les fumigations.

影响地区医疗服务部门报道,薰除处理导致低量中毒以及眼部、皮肤呼吸问题不断增多。

S'agissant de la morbidité, les blessures et empoisonnements, le diabète (passé de la dixième à la troisième place) ainsi que les gastro-entérites (vraisemblablement d'origine infectieuse) en étaient les trois principales causes.

于发病率,中毒、糖尿病(从第10位上升到第3位)胃肠炎(假定是感染引起)是三种发病率最高疾病。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家分区规划会议许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个农药中毒汇报机制。

Les blessures et empoisonnements, les maladies respiratoires (dont l'asthme, l'emphysème et la bronchite) et les maladies intestinales infectieuses ont été recensés comme les principales causes de morbidité chez les enfants de moins de 5 ans.

中毒、呼吸道疾病(包括哮喘、肺气肿支气管炎)感染性肠道疾病被确定为5岁以下儿童发病主要原

Toutefois, on se ressent toujours de sa présence qui se manifeste par des milliers de cratères et d'obus non explosés, par des empoisonnements et des cancers, des maladies de la peau et des problèmes respiratoires.

然而,驻军影响仍然存在,从数以千计弹坑未引爆炸弹、有毒物质,以及癌症、皮肤病呼吸道问题中都能感到。

Les maladies d'origine alimentaire, tout particulièrement les empoisonnements, font partie des maladies le plus fréquemment signalées et les enquêtes menées sur ces cas représentent une bonne partie du travail du Service de surveillance des maladies.

饮食性疾病,特别是食物中毒,是通报中最常见疾病之一,对这些病例调查占了疾病监视处工作很大部分。

Dans les groupes d'âges 1-4 et 5-9, les maladies des voies respiratoires constituent clairement la cause la plus fréquente d'hospitalisation (à peu près 40 % des cas), suivies par les accidents et les empoisonnements (12 %).

在1到4岁5到9岁年龄组里,呼吸道疾病显然是住院最常见(大约是住院人数40%),随后是中毒(12%)。

La législation polonaise envisage les risques biologiques principalement du point de vue de la gestion des épidémies de maladies infectieuses et des empoisonnements, qu'ils soient le résultat de causes naturelles, d'actes de terrorisme ou d'hostilités militaires.

波兰针对生物威胁立法主要着重于管理传染流行病中毒不管是自然造成还是恐怖行为或军事敌对行动蓄意实施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonnements 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement,
n.
烦恼事(麻烦, 噪声); 烦恼(担心) 法 语 助手

Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食品转运过程中造成的感染和中毒也相对频繁。

Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食物污染或食物中毒的情况常见于报道。

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜毒害灾难。

Viennent ensuite les néoplasmes (plus de 20 %), et les accidents et empoisonnements (environ 6 %).

瘤,占20%以上,受伤和中毒占约6%。

Les substances se trouvant dans la maison ou dans les environs sont fréquemment impliquées dans les empoisonnements chez l'enfant.

在家中和家的周围发现的东西常常与儿童中毒有关。

Le nombre d'accidents et d'empoisonnements a également augmenté et est en quatrième place sur la liste.

受伤和中毒病例的数字也有所上升,并且在主要死列表中居第四位。

En revanche, les morts consécutives à des traumatismes ou des empoisonnements sont plus fréquentes chez les hommes.

与之相反,死于外部创伤和中毒的男子多于妇女。

Quelque 85 % des décès sont dus à des maladies du système circulatoire, des tumeurs, des accidents et des empoisonnements.

的死亡归于循环系统的疾病、瘤、受伤和中毒。

Chez les enfants âgés de 10 à 14 ans, les accidents et les empoisonnements viennent en tête (presque 20 %).

在10岁至14岁的儿童中间,受伤和中毒最多的(将近20%)。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.

夜晚生急病、慢性病、中毒和像麻风病等的隔离安排等根本没有

Le Ministère recherchera spécialement les images de la masculinité dans la société, lesquelles jouent un rôle vital dans ce comportement et entraînent des blessures, des suicides et des empoisonnements.

康和社会保障部将专门调查社会上在这样的行为中起着重要作用而且导致伤害、自杀和吸毒的男性形象。

Les services médicaux des régions touchées ont fait état d'une augmentation des empoisonnements de faible niveau ainsi que de problèmes oculaires, cutanés et respiratoires survenant juste après les fumigations.

据受影响地区的医疗服务部门报道,薰除处理导致的低量中毒以及眼部、皮肤和呼吸问题不断增多。

S'agissant de la morbidité, les blessures et empoisonnements, le diabète (passé de la dixième à la troisième place) ainsi que les gastro-entérites (vraisemblablement d'origine infectieuse) en étaient les trois principales causes.

关于发病率,受伤和中毒、糖尿病(从第10位上升到第3位)和胃肠炎(假定感染引起的)三种发病率最高的疾病。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划会议的许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个农药中毒的汇报机制。

Les blessures et empoisonnements, les maladies respiratoires (dont l'asthme, l'emphysème et la bronchite) et les maladies intestinales infectieuses ont été recensés comme les principales causes de morbidité chez les enfants de moins de 5 ans.

受伤和中毒、呼吸道疾病(包括哮喘、肺气和支气炎)和感染性肠道疾病被确定为5岁以下儿童发病的主要原

Toutefois, on se ressent toujours de sa présence qui se manifeste par des milliers de cratères et d'obus non explosés, par des empoisonnements et des cancers, des maladies de la peau et des problèmes respiratoires.

然而,驻军的影响仍然存在,从数以千计的弹坑和未引爆的炸弹、有毒物质,以及癌症、皮肤病和呼吸道问题中都能感受到。

Les maladies d'origine alimentaire, tout particulièrement les empoisonnements, font partie des maladies le plus fréquemment signalées et les enquêtes menées sur ces cas représentent une bonne partie du travail du Service de surveillance des maladies.

饮食性疾病,特别食物中毒,通报中最常见的疾病之一,对这些病例的调查占了疾病监视处工作的很大部分。

Dans les groupes d'âges 1-4 et 5-9, les maladies des voies respiratoires constituent clairement la cause la plus fréquente d'hospitalisation (à peu près 40 % des cas), suivies par les accidents et les empoisonnements (12 %).

在1到4岁和5到9岁的年龄组里,呼吸道疾病显然住院最常见的原(大约住院数的40%),随后受伤和中毒(12%)。

La législation polonaise envisage les risques biologiques principalement du point de vue de la gestion des épidémies de maladies infectieuses et des empoisonnements, qu'ils soient le résultat de causes naturelles, d'actes de terrorisme ou d'hostilités militaires.

波兰针对生物威胁的立法主要着重于理传染流行病和中毒自然造成的还恐怖行为或军事敌对行动蓄意实施的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonnements 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement,
n.
烦恼事(麻烦, 噪声); 烦恼(担心) 法 语 助手

Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食品转运过程中造成感染和中毒也相对频繁。

Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食物污染或食物中毒情况常见于报道。

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜毒害灾难。

Viennent ensuite les néoplasmes (plus de 20 %), et les accidents et empoisonnements (environ 6 %).

其次是肿瘤,占20%以上,中毒占约6%。

Les substances se trouvant dans la maison ou dans les environs sont fréquemment impliquées dans les empoisonnements chez l'enfant.

在家中和家周围发现东西常常与儿童中毒有

Le nombre d'accidents et d'empoisonnements a également augmenté et est en quatrième place sur la liste.

中毒病例数字也有所上升,并且在主要死列表中居第四位。

En revanche, les morts consécutives à des traumatismes ou des empoisonnements sont plus fréquentes chez les hommes.

与之相反,死于外部创和中毒男子多于妇女。

Quelque 85 % des décès sont dus à des maladies du système circulatoire, des tumeurs, des accidents et des empoisonnements.

死亡归于循环系统疾病、肿瘤、和中毒。

Chez les enfants âgés de 10 à 14 ans, les accidents et les empoisonnements viennent en tête (presque 20 %).

在10岁至14岁儿童中间,和中毒是最多(将近20%)。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.

夜晚生急病、慢性病、中毒和像麻风病等隔离安排等根本没有人管。

Le Ministère recherchera spécialement les images de la masculinité dans la société, lesquelles jouent un rôle vital dans ce comportement et entraînent des blessures, des suicides et des empoisonnements.

健康和社会保障部将专门调查社会上在这样行为中起着重要作用而且导致害、自杀和吸毒男性形象。

Les services médicaux des régions touchées ont fait état d'une augmentation des empoisonnements de faible niveau ainsi que de problèmes oculaires, cutanés et respiratoires survenant juste après les fumigations.

影响地区医疗服务部门报道,薰除处理导致低量中毒以及眼部、皮肤和呼吸问题不断增多。

S'agissant de la morbidité, les blessures et empoisonnements, le diabète (passé de la dixième à la troisième place) ainsi que les gastro-entérites (vraisemblablement d'origine infectieuse) en étaient les trois principales causes.

于发病率,和中毒、糖尿病(从第10位上升到第3位)和胃肠炎(假定是感染引起)是三种发病率最高疾病。

Nombre des Parties ayant participé aux réunions de planification nationales ou sous-régionales ont souligné la nécessité de mettre au point à titre prioritaire des mécanismes de déclaration des empoisonnements aux pesticides.

参加国家和分区规划会议许多缔约方确认有必要作为优先行动制定一个农药中毒汇报机制。

Les blessures et empoisonnements, les maladies respiratoires (dont l'asthme, l'emphysème et la bronchite) et les maladies intestinales infectieuses ont été recensés comme les principales causes de morbidité chez les enfants de moins de 5 ans.

和中毒、呼吸道疾病(包括哮喘、肺气肿和支气管炎)和感染性肠道疾病被确定为5岁以下儿童发病主要原

Toutefois, on se ressent toujours de sa présence qui se manifeste par des milliers de cratères et d'obus non explosés, par des empoisonnements et des cancers, des maladies de la peau et des problèmes respiratoires.

然而,驻军影响仍然存在,从数以千计弹坑和未引爆炸弹、有毒物质,以及癌症、皮肤病和呼吸道问题中都能感到。

Les maladies d'origine alimentaire, tout particulièrement les empoisonnements, font partie des maladies le plus fréquemment signalées et les enquêtes menées sur ces cas représentent une bonne partie du travail du Service de surveillance des maladies.

饮食性疾病,特别是食物中毒,是通报中最常见疾病之一,对这些病例调查占了疾病监视处工作很大部分。

Dans les groupes d'âges 1-4 et 5-9, les maladies des voies respiratoires constituent clairement la cause la plus fréquente d'hospitalisation (à peu près 40 % des cas), suivies par les accidents et les empoisonnements (12 %).

在1到4岁和5到9岁年龄组里,呼吸道疾病显然是住院最常见(大约是住院人数40%),随后是和中毒(12%)。

La législation polonaise envisage les risques biologiques principalement du point de vue de la gestion des épidémies de maladies infectieuses et des empoisonnements, qu'ils soient le résultat de causes naturelles, d'actes de terrorisme ou d'hostilités militaires.

波兰针对生物威胁立法主要着重于管理传染流行病和中毒不管是自然造成还是恐怖行为或军事敌对行动蓄意实施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonnements 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement,