Ces changements traduisent principalement l'accroissement de la population de personnes âgées, conséquence de son embourgeoisement.
这些变化反映了整个迈进高收入行列的过程
,老
的不断增加。
Ces changements traduisent principalement l'accroissement de la population de personnes âgées, conséquence de son embourgeoisement.
这些变化反映了整个迈进高收入行列的过程
,老
的不断增加。
Un résultat inattendu de cet exercice de restauration, toutefois, a été l'embourgeoisement du centre historique avec pour conséquence l'exclusion sociale des groupes économiquement faibles.
但是,恢复工作所产生的一个违反初衷的结果是历史性城市心的上流社会化,造成对于低收入群体的社会排斥。
Les femmes pauvres, les femmes autochtones et les mères célibataires sont particulièrement visées par ces mesures, en particulier dans les quartiers où un processus d'embourgeoisement est en cours.
贫穷的妇女、土著妇女子的单身妇女,是此类磋商的主要目标,在进入
产阶级化进程的街区尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces changements traduisent principalement l'accroissement de la population de personnes âgées, conséquence de son embourgeoisement.
这些变化反映了整个人口迈进高收入行列的过程,老年人口的不断增加。
Un résultat inattendu de cet exercice de restauration, toutefois, a été l'embourgeoisement du centre historique avec pour conséquence l'exclusion sociale des groupes économiquement faibles.
但是,恢复工作所产生的一个违反初衷的结果是历史性城市心的上流社会化,造成对于低收入群体的社会排斥。
Les femmes pauvres, les femmes autochtones et les mères célibataires sont particulièrement visées par ces mesures, en particulier dans les quartiers où un processus d'embourgeoisement est en cours.
贫穷的妇女、土著妇女和带孩子的单身妇女,是此类磋商的主要目标,在进入产阶级化进程的街区尤其如此。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces changements traduisent principalement l'accroissement de la population de personnes âgées, conséquence de son embourgeoisement.
这些变化反映了整个人口迈进高收入行列的过程,老年人口的不断增加。
Un résultat inattendu de cet exercice de restauration, toutefois, a été l'embourgeoisement du centre historique avec pour conséquence l'exclusion sociale des groupes économiquement faibles.
但是,恢复工作所产生的一个违反初衷的结果是历史性城市心的上流社会化,造成对于低收入群体的社会排斥。
Les femmes pauvres, les femmes autochtones et les mères célibataires sont particulièrement visées par ces mesures, en particulier dans les quartiers où un processus d'embourgeoisement est en cours.
贫穷的妇女、土著妇女和带孩子的单身妇女,是类磋商的主要目标,在进入
产阶级化进程的街区尤其如
。
:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces changements traduisent principalement l'accroissement de la population de personnes âgées, conséquence de son embourgeoisement.
这些变化反映了整个人口迈进高收入行列过程
,老年人口
不断增加。
Un résultat inattendu de cet exercice de restauration, toutefois, a été l'embourgeoisement du centre historique avec pour conséquence l'exclusion sociale des groupes économiquement faibles.
但是,恢复工作所一个违反初衷
结果是历史性城市
心
上流
化,造成对于低收入群体
排斥。
Les femmes pauvres, les femmes autochtones et les mères célibataires sont particulièrement visées par ces mesures, en particulier dans les quartiers où un processus d'embourgeoisement est en cours.
贫穷妇女、土著妇女和带孩子
单身妇女,是此类磋商
主要目标,在进入
阶级化进程
街区尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces changements traduisent principalement l'accroissement de la population de personnes âgées, conséquence de son embourgeoisement.
这些变反映了整个人口迈
高收入行列的过
,老年人口的不断增加。
Un résultat inattendu de cet exercice de restauration, toutefois, a été l'embourgeoisement du centre historique avec pour conséquence l'exclusion sociale des groupes économiquement faibles.
但是,恢复工作所产生的一个违反初衷的结果是历史性城市心的上流社会
,造成对于低收入群体的社会排斥。
Les femmes pauvres, les femmes autochtones et les mères célibataires sont particulièrement visées par ces mesures, en particulier dans les quartiers où un processus d'embourgeoisement est en cours.
贫穷的妇女、土著妇女和带孩子的单身妇女,是此类磋商的主要目标,在入
产阶级
的街区尤其如此。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces changements traduisent principalement l'accroissement de la population de personnes âgées, conséquence de son embourgeoisement.
这些变化反映了整个人口迈进高收入行列过程
,老年人口
不断增加。
Un résultat inattendu de cet exercice de restauration, toutefois, a été l'embourgeoisement du centre historique avec pour conséquence l'exclusion sociale des groupes économiquement faibles.
但是,恢复工作所产生一个违反初
果是历史性城市
心
上流社会化,
于低收入群体
社会排斥。
Les femmes pauvres, les femmes autochtones et les mères célibataires sont particulièrement visées par ces mesures, en particulier dans les quartiers où un processus d'embourgeoisement est en cours.
贫穷妇女、土著妇女和带孩子
单身妇女,是此类磋商
主要目标,在进入
产阶级化进程
街区尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces changements traduisent principalement l'accroissement de la population de personnes âgées, conséquence de son embourgeoisement.
这些变化反映了整个人口迈进高收入行列的过程,老年人口的不断增加。
Un résultat inattendu de cet exercice de restauration, toutefois, a été l'embourgeoisement du centre historique avec pour conséquence l'exclusion sociale des groupes économiquement faibles.
但是,恢复工作所生的一个违反初衷的结果是历史性城市
心的上流社会化,造成对于低收入群体的社会排斥。
Les femmes pauvres, les femmes autochtones et les mères célibataires sont particulièrement visées par ces mesures, en particulier dans les quartiers où un processus d'embourgeoisement est en cours.
贫穷的妇女、土著妇女和带孩子的单身妇女,是类磋商的主要目标,在进入
级化进程的街区尤
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces changements traduisent principalement l'accroissement de la population de personnes âgées, conséquence de son embourgeoisement.
这些变化映了整
人口迈进高
行列的过程
,老年人口的不断增加。
Un résultat inattendu de cet exercice de restauration, toutefois, a été l'embourgeoisement du centre historique avec pour conséquence l'exclusion sociale des groupes économiquement faibles.
但是,恢复工作所产生的一初衷的结果是历史性城市
心的上流社会化,造成对于
群体的社会排斥。
Les femmes pauvres, les femmes autochtones et les mères célibataires sont particulièrement visées par ces mesures, en particulier dans les quartiers où un processus d'embourgeoisement est en cours.
贫穷的妇女、土著妇女和带孩子的单身妇女,是此类磋商的主要目标,在进产阶级化进程的街区尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces changements traduisent principalement l'accroissement de la population de personnes âgées, conséquence de son embourgeoisement.
这些变化反映了整个人口迈高收入行列
过
,老年人口
不断增加。
Un résultat inattendu de cet exercice de restauration, toutefois, a été l'embourgeoisement du centre historique avec pour conséquence l'exclusion sociale des groupes économiquement faibles.
但是,恢复工作所产生一个违反初衷
结果是历史性城市
心
上流社会化,造成对于低收入群体
社会排斥。
Les femmes pauvres, les femmes autochtones et les mères célibataires sont particulièrement visées par ces mesures, en particulier dans les quartiers où un processus d'embourgeoisement est en cours.
贫穷妇女、土著妇女和带孩子
单身妇女,是此类磋商
主要目标,在
入
产阶级化
街区尤其如此。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces changements traduisent principalement l'accroissement de la population de personnes âgées, conséquence de son embourgeoisement.
这些变化反映了整个人口迈进高收入行列的过程,老年人口的
加。
Un résultat inattendu de cet exercice de restauration, toutefois, a été l'embourgeoisement du centre historique avec pour conséquence l'exclusion sociale des groupes économiquement faibles.
但是,恢复工作所产生的一个违反初衷的结果是历史性城市心的上流社会化,造成对于低收入群体的社会排斥。
Les femmes pauvres, les femmes autochtones et les mères célibataires sont particulièrement visées par ces mesures, en particulier dans les quartiers où un processus d'embourgeoisement est en cours.
贫穷的女、
女和带孩子的单身
女,是此类磋商的主要目标,在进入
产阶级化进程的街区尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。