Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策的影响在各区和各国明显
同。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运的影响。
Les effets du blocus se font aussi sentir dans le domaine de la culture.
在文化领,也可以看到禁运的影响。
Les sanctions frappant le bois d'oeuvre semblent avoir deux effets contraires.
木材制裁的影响看起来有两个相互矛盾的因素。
Cette composition de l'actionnariat produit des effets de synergie optimale.
股东的混合构成创造了最优化的协同作用。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提到气候变化对水的负面影响。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童的消极影响。
Y a-t-il eu d'autres effets positifs qui ont contribué au renforcement des capacités nationales?
是否还有其他有助于加强国内能力的好处?
Nous espérons que les travaux de cette équipe auront des effets positifs.
我们希望该小组的工作将生积极影响。
Cette recommandation a déjà été suivie d'effets.
们可以注意到在执行这一建议方面所取得的一些进展。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多的生活带来长期恶果。
Ceux-ci comprennent des bijoux, des effets personnels (trois articles) et du mobilier domestique.
估价物品包括珠宝以及三件个用品和家具。
Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.
在墨西哥,我们没有免遭这些结果的影响,更能漠
关心。
Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances.
因为其他原因,禁运的影响更趋严重。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经济结构经历的转变。
Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.
政府政策可以减轻外国直接投资的一些潜在的利影响。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别的重担。
L'actuelle crise a continué d'avoir des effets préjudiciables sur la situation des Palestiniennes.
目前的危机继续影响巴勒斯坦妇女的境况。
Les effets des changements climatiques nous affectent tous.
气候变化的后果影响我们所有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任都无法免受其毒害。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策影响在各区
和各
明显不同。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运影响。
Les effets du blocus se font aussi sentir dans le domaine de la culture.
在文领
,也可以看到禁运
影响。
Les sanctions frappant le bois d'oeuvre semblent avoir deux effets contraires.
木材制裁影响看起来有两个相互矛盾
因素。
Cette composition de l'actionnariat produit des effets de synergie optimale.
股东混合构成创造了最优
同作用。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提到气候变对水产养殖
负面影响。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童消极影响。
Y a-t-il eu d'autres effets positifs qui ont contribué au renforcement des capacités nationales?
是否还有其他有助于加强内能力
好处?
Nous espérons que les travaux de cette équipe auront des effets positifs.
我们希望该小组工作将产生积极影响。
Cette recommandation a déjà été suivie d'effets.
人们可以注意到在执行这一建议方面所取得一些进展。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人生活带来长期恶果。
Ceux-ci comprennent des bijoux, des effets personnels (trois articles) et du mobilier domestique.
估价物品包括珠宝以及三件个人用品和具。
Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.
在墨西哥,我们没有免遭这些结果影响,更不能漠不关心。
Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances.
因为其他原因,禁运影响更趋严重。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经济结构经历转变。
Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.
政府政策可以减轻外直接投资
一些潜在
不利影响。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别重担。
L'actuelle crise a continué d'avoir des effets préjudiciables sur la situation des Palestiniennes.
目前危机继续影响巴勒斯坦妇女
境况。
Les effets des changements climatiques nous affectent tous.
气候变后果影响我们所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策的在各区
和各国明显不同。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运的。
Les effets du blocus se font aussi sentir dans le domaine de la culture.
在文化领,也可以看到禁运的
。
Les sanctions frappant le bois d'oeuvre semblent avoir deux effets contraires.
木材制裁的看起来有两个相互矛盾的因素。
Cette composition de l'actionnariat produit des effets de synergie optimale.
股东的混合构成创造了最优化的协同作用。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提到气候变化对水产养殖的负面。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童的消。
Y a-t-il eu d'autres effets positifs qui ont contribué au renforcement des capacités nationales?
是否还有其他有助于加强国内能力的好处?
Nous espérons que les travaux de cette équipe auront des effets positifs.
我们希望该小组的工作将产生积。
Cette recommandation a déjà été suivie d'effets.
人们可以注意到在执行这一建议方面所取得的一些进展。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人的生活带来长期恶果。
Ceux-ci comprennent des bijoux, des effets personnels (trois articles) et du mobilier domestique.
估价物品包括珠宝以及三件个人用品和家具。
Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.
在墨西哥,我们没有免遭这些结果的,更不能漠不关心。
Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances.
因为其他原因,禁运的更趋严重。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争也体现于经济结构经历的转变。
Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.
政府政策可以减轻外国直接投资的一些潜在的不利。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别的重担。
L'actuelle crise a continué d'avoir des effets préjudiciables sur la situation des Palestiniennes.
目前的危机继续巴勒斯坦妇女的境况。
Les effets des changements climatiques nous affectent tous.
气候变化的后果我们所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策的影响各区
和各国明显不同。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运的影响。
Les effets du blocus se font aussi sentir dans le domaine de la culture.
文化领
,也可以看
禁运的影响。
Les sanctions frappant le bois d'oeuvre semblent avoir deux effets contraires.
木材制裁的影响看起来有两个相互矛盾的因素。
Cette composition de l'actionnariat produit des effets de synergie optimale.
股东的混合构成创造了最优化的协同作用。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提气候变化对水产养殖的负面影响。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童的消极影响。
Y a-t-il eu d'autres effets positifs qui ont contribué au renforcement des capacités nationales?
是否还有其他有助于加强国内能力的好处?
Nous espérons que les travaux de cette équipe auront des effets positifs.
我们希望该小组的工作将产生积极影响。
Cette recommandation a déjà été suivie d'effets.
人们可以注执行这一建议方面所取得的一些进展。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一件也可能给许多人的生活带来长期恶果。
Ceux-ci comprennent des bijoux, des effets personnels (trois articles) et du mobilier domestique.
估价物品包括珠宝以及三件个人用品和家具。
Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.
墨西哥,我们没有免遭这些结果的影响,更不能漠不关心。
Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances.
因为其他原因,禁运的影响更趋严重。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经济结构经历的转变。
Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.
政府政策可以减轻外国直接投资的一些潜的不利影响。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列占领而长期承担别的重担。
L'actuelle crise a continué d'avoir des effets préjudiciables sur la situation des Palestiniennes.
目前的危机继续影响巴勒斯坦妇女的境况。
Les effets des changements climatiques nous affectent tous.
气候变化的后果影响我们所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策的影响在各区和各国明显不同。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运的影响。
Les effets du blocus se font aussi sentir dans le domaine de la culture.
在文化领,也可以看到禁运的影响。
Les sanctions frappant le bois d'oeuvre semblent avoir deux effets contraires.
木材制裁的影响看起来有两个相互矛盾的因素。
Cette composition de l'actionnariat produit des effets de synergie optimale.
股东的混合构成创造了最优化的协同作。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
还提到气候变化对水产养殖的负面影响。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童的消极影响。
Y a-t-il eu d'autres effets positifs qui ont contribué au renforcement des capacités nationales?
是否还有其他有助于加强国内能力的好处?
Nous espérons que les travaux de cette équipe auront des effets positifs.
我们希望该小组的工作将产生积极影响。
Cette recommandation a déjà été suivie d'effets.
人们可以注意到在执行这一建议方面所取得的一些进展。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人的生活带来长期恶果。
Ceux-ci comprennent des bijoux, des effets personnels (trois articles) et du mobilier domestique.
估价物品包括珠宝以及三件个人品和家具。
Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.
在墨西哥,我们没有免遭这些结果的影响,更不能漠不关心。
Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances.
因为其他原因,禁运的影响更趋严重。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经济结构经历的转变。
Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.
政府政策可以减轻外国直接投资的一些潜在的不利影响。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别的重担。
L'actuelle crise a continué d'avoir des effets préjudiciables sur la situation des Palestiniennes.
目前的危机继续影响巴勒斯坦妇女的境况。
Les effets des changements climatiques nous affectent tous.
气候变化的后果影响我们所有人。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策影响
各区
和各国明显不同。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运影响。
Les effets du blocus se font aussi sentir dans le domaine de la culture.
文化领
,也可以看
禁运
影响。
Les sanctions frappant le bois d'oeuvre semblent avoir deux effets contraires.
木材制裁影响看起来有两个相互矛盾
因素。
Cette composition de l'actionnariat produit des effets de synergie optimale.
股东混合构成创造了最优化
协同作用。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提气候变化对水产养殖
负面影响。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童消极影响。
Y a-t-il eu d'autres effets positifs qui ont contribué au renforcement des capacités nationales?
是否还有其他有助于加强国内能力好处?
Nous espérons que les travaux de cette équipe auront des effets positifs.
我们希望该小组工作将产生积极影响。
Cette recommandation a déjà été suivie d'effets.
人们可以注意行这一建议方面所取得
一些进展。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人生活带来长期恶果。
Ceux-ci comprennent des bijoux, des effets personnels (trois articles) et du mobilier domestique.
估价物品包括珠宝以及三件个人用品和家具。
Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.
墨西哥,我们没有免遭这些结果
影响,更不能漠不关心。
Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances.
因为其他原因,禁运影响更趋严重。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经济结构经历转变。
Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.
政府政策可以减轻外国直接投资一些潜
不利影响。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列占领而长期承担别
重担。
L'actuelle crise a continué d'avoir des effets préjudiciables sur la situation des Palestiniennes.
目前危机继续影响巴勒斯坦妇女
境况。
Les effets des changements climatiques nous affectent tous.
气候变化后果影响我们所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
策
影响在各区
和各国明显不同。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
因素加重了禁运
影响。
Les effets du blocus se font aussi sentir dans le domaine de la culture.
在文化领,也可以看到禁运
影响。
Les sanctions frappant le bois d'oeuvre semblent avoir deux effets contraires.
木材制裁影响看起来有两个相互矛盾
因素。
Cette composition de l'actionnariat produit des effets de synergie optimale.
股合构成创造了最优化
协同作用。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提到气候变化对水产养殖负面影响。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童消极影响。
Y a-t-il eu d'autres effets positifs qui ont contribué au renforcement des capacités nationales?
是否还有其他有助于加强国内能力好处?
Nous espérons que les travaux de cette équipe auront des effets positifs.
我们希望该小组工作将产生积极影响。
Cette recommandation a déjà été suivie d'effets.
人们可以注意到在执行一建议方面所取得
一
进展。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人生活带来长期恶果。
Ceux-ci comprennent des bijoux, des effets personnels (trois articles) et du mobilier domestique.
估价物品包括珠宝以及三件个人用品和家具。
Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.
在墨西哥,我们没有免遭结果
影响,更不能漠不关心。
Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances.
因为其他原因,禁运影响更趋严重。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经济结构经历转变。
Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.
府
策可以减轻外国直接投资
一
潜在
不利影响。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别重担。
L'actuelle crise a continué d'avoir des effets préjudiciables sur la situation des Palestiniennes.
目前危机继续影响巴勒斯坦妇女
境况。
Les effets des changements climatiques nous affectent tous.
气候变化后果影响我们所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策影响在各区
和各国明显不同。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运影响。
Les effets du blocus se font aussi sentir dans le domaine de la culture.
在文化领,也可以看到禁运
影响。
Les sanctions frappant le bois d'oeuvre semblent avoir deux effets contraires.
木材制裁影响看起来有两个相互矛盾
因素。
Cette composition de l'actionnariat produit des effets de synergie optimale.
股东混合构成创造了最优化
协同作用。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提到气候变化对水产养殖负面影响。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
须念及减轻对儿童
消极影响。
Y a-t-il eu d'autres effets positifs qui ont contribué au renforcement des capacités nationales?
是否还有其他有助于加强国内能力好处?
Nous espérons que les travaux de cette équipe auront des effets positifs.
希望该小组
工作将产生积极影响。
Cette recommandation a déjà été suivie d'effets.
人可以注意到在执行这一建议方面所取得
一些进展。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人生活带来长期恶果。
Ceux-ci comprennent des bijoux, des effets personnels (trois articles) et du mobilier domestique.
估价物品包括珠宝以及三件个人用品和家具。
Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.
在墨西哥,没有免遭这些结果
影响,更不能漠不关心。
Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances.
因为其他原因,禁运影响更趋严重。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经济结构经历转变。
Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.
政府政策可以减轻外国直接投资一些潜在
不利影响。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别重担。
L'actuelle crise a continué d'avoir des effets préjudiciables sur la situation des Palestiniennes.
目前危机继续影响巴勒斯坦妇女
境况。
Les effets des changements climatiques nous affectent tous.
气候变化后果影响
所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策的影响在各各国明显不同。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运的影响。
Les effets du blocus se font aussi sentir dans le domaine de la culture.
在文化领,也可以看到禁运的影响。
Les sanctions frappant le bois d'oeuvre semblent avoir deux effets contraires.
木材制裁的影响看起来有两矛盾的因素。
Cette composition de l'actionnariat produit des effets de synergie optimale.
股东的混合构成创造了最优化的协同作用。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提到气候变化对水产养殖的负面影响。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童的消极影响。
Y a-t-il eu d'autres effets positifs qui ont contribué au renforcement des capacités nationales?
是否还有其他有助于加强国内能力的好处?
Nous espérons que les travaux de cette équipe auront des effets positifs.
我们希望该小组的工作将产生积极影响。
Cette recommandation a déjà été suivie d'effets.
人们可以注意到在执行这一建议方面所取得的一些进展。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人的生活带来长期恶果。
Ceux-ci comprennent des bijoux, des effets personnels (trois articles) et du mobilier domestique.
估价物品包括珠宝以及三件人用品
家具。
Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.
在墨西哥,我们没有免遭这些结果的影响,更不能漠不关心。
Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances.
因为其他原因,禁运的影响更趋严重。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经济结构经历的转变。
Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.
政府政策可以减轻外国直接投资的一些潜在的不利影响。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女儿童因以色列占领而长期承担特别的重担。
L'actuelle crise a continué d'avoir des effets préjudiciables sur la situation des Palestiniennes.
目前的危机继续影响巴勒斯坦妇女的境况。
Les effets des changements climatiques nous affectent tous.
气候变化的后果影响我们所有人。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。