法语助手
  • 关闭

eau de vie

添加到生词本

白酒, 浓度高 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

生命来源,是一笔经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之”十年提供了很支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“生命之”十年期间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国倡议由联合国宣布——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动一致性达到“生命之”十年总目标是至关重要

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开“生命之”会议是实现千年发展目标第一和第七项目标重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之”十年有关联性是国际文方案,这是教科文组织资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之”行动十年目标之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新工作组和平台,目是处阿尔卑斯、野生动物和人口结构变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预期每个国家都将以自己方式来举办“生命之”十年活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生协同作用提供了一个有益框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,提高学校、家庭和社区和环境卫生等相关问题认识并为此做好充分准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生命之十年框架内实施约翰内斯堡执行计划中资源综合部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,湖地区各国而言,今天,——生命和精力来源——可以发挥过去欧洲煤炭和钢铁所发挥功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之”十年标志是联合国机制从新闻部和一个无偿服务独立设计师提交几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之”国际行动十年活动报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩联合国学主持下,人居署还与联合国十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之”十年期间将按照决议要求特别强调确保妇女参加与有关发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛问题,包括与“生命之”十年有关许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国机制还协助2008“国际环境卫生年”筹备活动,并协助执行2005-2015生命之国际行动十年项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高的酒 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生命的来源,是一笔巨大的经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之水”十提供了很大的支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性的餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“生命之水”十期间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

“生命之水”国际行动十——这是根据塔吉克斯坦共和国的倡议由联合国宣布的——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动的一致性达到“生命之水”十的总目标是至重要的。

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开的“生命之水”会议是现千发展目标第一和第七项目标的重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之水”十联性的是国际水文方案,这是教科文组织的水资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之水”行动十的目标之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新的工作组和平台,目的是处理阿尔卑斯山水管理、野生动物和人口结构的变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预期每个国家都将以自己的方式来举办“生命之水”十的活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生的协同作用提供了一个有益的框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,提高学校、家庭和社区水和环境卫生等相问题的认识并为做好充分的准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生命之水十的框架内约翰内斯堡执行计划中的水资源综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖地区各国而言,今天,水——生命和精力的来源——可以发挥过去欧洲的煤炭和钢铁所发挥的功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之水”十的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长于采取行动举办2005-2015“生命之水”国际行动十的活动的报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩的联合国大学主持下,人居署还与联合国水事方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之水”十期间将按照决议的要求特别强调确保妇女参加与水有的发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动的重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛的问题,包括与“生命之水”十的许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫生”的筹备活动,并协助执行2005-2015生命之水国际行动十的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高的酒 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生命的来源,是一笔巨大的经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之水”十年提供了很大的支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性的餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

息总库可以在“生命之水”十年期作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之水”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共国的倡议由联合国宣布的——被认为更加及时恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动的一致性达到“生命之水”十年的总目标是至关重要的。

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开的“生命之水”会议是实现千年发展目标第一第七项目标的重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之水”十年有关联性的是国际水文方案,这是教文组织的水资源政府合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之水”行动十年的目标之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新的工作组平台,目的是处理阿尔卑斯山水管理、野生动物人口结构的变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预期每个国家都将以自己的方式来举办“生命之水”十年的活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生的协同作用提供了一个有益的框架,可以加强促进教育方案培训项目,提高校、家庭社区环境卫生等相关问题的认识并为此做好充分的准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生命之水十年的框架内实施约翰内斯堡执行计划中的水资源综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深大湖地区各国而言,今天,水——生命精力的来源——可以发挥过去欧洲的煤炭钢铁所发挥的功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之水”国际行动十年的活动的报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩的联合国大主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之水”十年期将按照决议的要求特别强调确保妇女参加与水有关的发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动的重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛的问题,包括与“生命之水”十年有关的许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫生年”的筹备活动,并协助执行2005-2015生命之水国际行动十年的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生命来源,是一笔巨大经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之水”十年提供了很大支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“生命之水”十年期间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之水”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国倡议由联合国宣布——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动一致性达到“生命之水”十年总目标是至关重要

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开“生命之水”会议是实现千年发展目标第一和第七项目标重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之水”十年有关联性是国际水文方案,这是教科文组织水资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之水”行动十年目标之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新工作组和平台,目是处理阿尔卑斯山水管理、野生动物和人口结构变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预期每个国家都将以方式来举办“生命之水”十年活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生协同作用提供了一个有益框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,提高学校、家庭和社区水和环境卫生等相关问题认识并为此做好充分准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生命之水十年框架内实施约翰内斯堡执行计划中水资源综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖地区各国而言,今天,水——生命和精力来源——可以发挥过去欧洲煤炭和钢铁所发挥功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之水”十年标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务独立设计师提交几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之水”国际行动十年活动报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩联合国大学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之水”十年期间将按照决议要求特别强调确保妇女参加与水有关发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛问题,包括与“生命之水”十年有关许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫生年”筹备活动,并协助执行2005-2015生命之水国际行动十年项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高的酒 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生命的来,是一笔巨大的经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之水”十年提供了很大的支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性的餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信可以在“生命之水”十年期间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之水”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国的倡议由联合国宣布的——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动的一致性达到“生命之水”十年的目标是至关重要的。

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开的“生命之水”会议是实现千年发展目标第一和第七项目标的重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之水”十年有关联性的是国际水文方案,这是教科文组织的水资间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之水”行动十年的目标之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新的工作组和平台,目的是处理阿尔卑斯山水管理、野生动物和人口结构的变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预期每个国家都将以自己的方式来举办“生命之水”十年的活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生的协同作用提供了一个有益的框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,提高学校、家庭和社区水和环境卫生等相关问题的认识并为此做好充分的准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生命之水十年的框架内实施约翰内斯堡执行计划中的水资综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖地区各国而言,今天,水——生命和精力的来——可以发挥过去欧洲的煤炭和钢铁所发挥的功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之水”国际行动十年的活动的报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩的联合国大学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之水”十年期间将按照决议的要求特别强调确保妇女参加与水有关的发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动的重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛的问题,包括与“生命之水”十年有关的许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫生年”的筹备活动,并协助执行2005-2015生命之水国际行动十年的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 的酒 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生命的来源,是一笔巨大的经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之水”十年提供了很大的支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性的餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“生命之水”十年间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之水”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国的倡议由联合国宣布的——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动的一致性达到“生命之水”十年的总目标是至关重要的。

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开的“生命之水”会议是实现千年发展目标第一和第七项目标的重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之水”十年有关联性的是国际水文方案,这是教科文组织的水资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之水”行动十年的目标之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新的工作组和平台,目的是处理阿尔卑斯山水管理、野生动物和人口结构的变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预国家都将以自己的方式来举办“生命之水”十年的活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生的协同作用提供了一有益的框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,提学校、家庭和社区水和环境卫生等相关问题的认识并为此做好充分的准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生命之水十年的框架内实施约翰内斯堡执行计划中的水资源综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖地区各国而言,今天,水——生命和精力的来源——可以发挥过去欧洲的煤炭和钢铁所发挥的功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之水”国际行动十年的活动的报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩的联合国大学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之水”十年间将按照决议的要求特别强调确保妇女参加与水有关的发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动的重点是印洋海啸,但辩论还涉及了更广泛的问题,包括与“生命之水”十年有关的许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫生年”的筹备活动,并协助执行2005-2015生命之水国际行动十年的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高的酒 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生命的来源,是笔巨大的经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之水”十年提供了很大的支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性的餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“生命之水”十年期间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之水”国际行动十年——这是根据塔吉克和国的倡议由联合国宣布的——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动的致性达到“生命之水”十年的总目是至关重要的。

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开的“生命之水”会议是实现千年发展目七项目的重要步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之水”十年有关联性的是国际水文方案,这是教科文组织的水资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之水”行动十年的目,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新的工作组和平台,目的是处理阿尔卑山水管理、野生动物和人口结构的变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家级,预期每个国家都将以自己的方式来举办“生命之水”十年的活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生的协同作用提供了个有益的框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,提高学校、家庭和社区水和环境卫生等相关问题的认识并为此做好充分的准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生命之水十年的框架内实施约翰内堡执行计划中的水资源综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖地区各国而言,今天,水——生命和精力的来源——可以发挥过去欧洲的煤炭和钢铁所发挥的功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之水”十年的志是联合国水机制从新闻部和个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之水”国际行动十年的活动的报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩的联合国大学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之水”十年期间将按照决议的要求特别强调确保妇女参加与水有关的发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动的重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛的问题,包括与“生命之水”十年有关的许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫生年”的筹备活动,并协助执行2005-2015生命之水国际行动十年的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是来源,是一笔巨大经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》之水”十年提供了很大支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“之水”十年期间作行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“之水”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国倡议由联合国宣布——更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动一致性达到“之水”十年总目标是至关重要

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开之水”会议是实现千年发展目标第一和第七项目标重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“之水”十年有关联性是国际水文方案,这是教科文组织水资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“之水”行动十年目标之一,必须得到确

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新工作组和平台,目是处理阿尔卑斯山水管理、野动物和人口结构变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预期每个国家都将以自己方式来举办“之水”十年活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产协同作用提供了一个有益框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,提高学校、家庭和社区水和环境卫等相关问题识并此做好充分准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在之水十年框架内实施约翰内斯堡执行计划中水资源综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖地区各国而言,今天,水——和精力来源——可以发挥过去欧洲煤炭和钢铁所发挥功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“之水”十年标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务独立设计师提交几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“之水”国际行动十年活动报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩联合国大学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“之水”十年期间将按照决议要求特别强调确保妇女参加与水有关发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛问题,包括与“之水”十年有关许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫年”筹备活动,并协助执行2005-2015之水国际行动十年项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生命来源,是一笔巨大经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔约》为“生命之水”十年提供了很大支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰等烈性餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“生命之水”十年期间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之水”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国倡议由联合国宣布——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动一致性达到“生命之水”十年标是至关重要

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开“生命之水”会议是实现千年发展标第一和第七项重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之水”十年有关联性是国际水文方案,这是教科文组织水资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之水”行动十年标之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新工作组和平是处理阿尔卑斯山水管理、野生动物和人口结构变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预期每个国家都将以自己方式来举办“生命之水”十年活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生协同作用提供了一个有益框架,可以加强和促进教育方案和培训项,提高学校、家庭和社区水和环境卫生等相关问题认识并为此做好充分准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项支持在生命之水十年框架内实施约翰内斯堡执行计划中水资源综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖区各国而言,今天,水——生命和精力来源——可以发挥过去欧洲煤炭和钢铁所发挥功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之水”十年标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务独立设计师提交几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之水”国际行动十年活动报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩联合国大学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之水”十年期间将按照决议要求特别强调确保妇女参加与水有关发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛问题,包括与“生命之水”十年有关许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫生年”筹备活动,并协助执行2005-2015生命之水国际行动十年

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,