Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但还是有一个很真实的区别。
 行政权的二元性
行政权的二元性Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但还是有一个很真实的区别。
Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根据飞行

 目的地而加以区别可能引起混淆并给实际
目的地而加以区别可能引起混淆并给实际 行造成困难。
行造成困难。
Par ailleurs, la condition de « dualité d'infraction » pour mutilation génitale féminine a été supprimée.
另外,需要废除关于切割女性生

 的所谓的双重犯罪。
的所谓的双重犯罪。
Combattre le terrorisme, c'est également récuser toute dualité entre les civilisations.
打击恐怖主义也意味着拒绝承认文明之间的两重性。
Le maintien de la diversité au Canada et la recherche de l'excellence passent par la dualité linguistique.
语言的两重性是保持加拿大多样性 追求优良方面的一个至关紧要的因素。
追求优良方面的一个至关紧要的因素。
Le système et les processus financiers sont actuellement modifiés pour tenir compte de cette dualité des opérations.
正在对财务系统 程序作相应的修改以获取交易中的这种两重性。
程序作相应的修改以获取交易中的这种两重性。
Cela est dit de manière très concise, et la dualité de cette relation est tout à fait claire.
这一点说得非常直截了当,而这一关系的两重性是显而易见的。
Le droit interne interdit la dualité de poursuites pour un même fait et l'application rétroactive de la législation pénale.
国内法律禁止对同一罪行审判两次 追溯既往的做法。
追溯既往的做法。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语 讲英语的加拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会
讲英语的加拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会 文化上的好处。
文化上的好处。
Le Ministère du patrimoine canadien compte une série de programmes qui permettent de découvrir et d'apprécier la dualité linguistique du Canada.
加拿大遗产部(遗产部)通过一系列的方案帮助人们发现 欣赏加拿大的语言两重性。
欣赏加拿大的语言两重性。
Diverses tentatives ultérieures de la communauté internationale tendant à supprimer la dualité et la pluralité de nationalités ont également échoué.
国际社会随后为取消双重 多重国籍所作的种种尝试也没有成功。
多重国籍所作的种种尝试也没有成功。
Un autre problème soulevé devant les inspecteurs a été celui de la dualité de l'UA et de son programme NEPAD.
检查专员提出的另一个问题是非盟及其新伙伴关系方案两者之间的双重性。
C'est en raison de cette dualité qu'il est difficile d'établir une distinction entre les limitations et restrictions appropriées et excessives.
基于这种双重性,在过多的限制 适当的制约之间很难划清界限。
适当的制约之间很难划清界限。
L'article 6 concerne l'institution de la dualité ou de la pluralité de nationalités ainsi que le critère de nationalité dominante ou effective.
第6条关系到如何确定双重或多重国籍以及主要 有效国籍的标准的问题。
有效国籍的标准的问题。
Cette “dualité” dans l'utilisation peut engendrer des ambiguïtés et créer des conflits au niveau de l'application des textes juridiques en cas d'accident.
用途的这种双重性可能会引起意义含糊不清并在出现事故时造成适用法律文本的冲突。
Concrètement cette dualité se traduit par l'existence de deux états civils qui demeure aujourd'hui en Nouvelle Calédonie, à Wallis et Futuna et à Mayotte.
具体说来,这个二元性表现为存在两种身份,在如今的新喀里多尼亚、瓦利斯群岛 富图纳群岛、马约特岛,仍然实行这样的双重身份。
富图纳群岛、马约特岛,仍然实行这样的双重身份。
Dans la même résolution, il a reconnu la dualité des commissions régionales, à la fois antennes des Nations Unies et expression régionale de l'Organisation.
在同项决议中,理事会确认了区域委员会的双重角色,既是联合国的前哨机构,也是本组织在区域一级的代表。
La pratique législative et judiciaire est cependant fondée sur une dualité juridique : les dispositions du code civil et celles du coutumier du Dahomey.
但立法 司法的实践恰恰是建立在法律的两元论基础之上的:《民法》的规定
司法的实践恰恰是建立在法律的两元论基础之上的:《民法》的规定 达荷美习惯法的规定。
达荷美习惯法的规定。
M. Estrella Faria (Secrétariat) rappelle que, d'emblée, le Groupe de travail s'est efforcé d'éviter toute dualité de régimes pour les communications sur papier et les communications électroniques.
Estrella Faria先生(秘书处)说,工作组从一开始就争取避免纸面交易 电子交易的双重性。
电子交易的双重性。
La variante A du projet d'article premier reconnaît toutefois que les États pourront souhaiter préserver la dualité des régimes applicables aux contrats internes et aux contrats internationaux.
但是,第1条草案备选案文A承认,各国可能希望保留对国内合同 国际合同的双重制度。
国际合同的双重制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 二元性
二元性 二元性
二元性 重指挥而任命了一名总指挥。
重指挥而任命了一名总指挥。  ;
;Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但还是有一个很真实 区
区 。
。
Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.

 飞行位置和目
飞行位置和目 地而加以区
地而加以区 可能引起混淆并给实际
可能引起混淆并给实际 行造成困难。
行造成困难。
Par ailleurs, la condition de « dualité d'infraction » pour mutilation génitale féminine a été supprimée.
另外,需要废除关于切割女性生殖器官 所
所

 重犯罪。
重犯罪。
Combattre le terrorisme, c'est également récuser toute dualité entre les civilisations.
打击恐怖主义也意味着拒绝承认文明之间 两重性。
两重性。
Le maintien de la diversité au Canada et la recherche de l'excellence passent par la dualité linguistique.
语言 两重性是保持加拿大多样性和追求优良方面
两重性是保持加拿大多样性和追求优良方面 一个至关紧要
一个至关紧要 因素。
因素。
Le système et les processus financiers sont actuellement modifiés pour tenir compte de cette dualité des opérations.
正在对财务系统和程序作相应 修改以获取交易中
修改以获取交易中 这种两重性。
这种两重性。
Cela est dit de manière très concise, et la dualité de cette relation est tout à fait claire.
这一点说得非常直截了当,而这一关系 两重性是显而易见
两重性是显而易见 。
。
Le droit interne interdit la dualité de poursuites pour un même fait et l'application rétroactive de la législation pénale.
国内法律禁止对同一罪行审判两次和追溯既往 做法。
做法。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语和讲英语 加拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会和文化上
加拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会和文化上 好处。
好处。
Le Ministère du patrimoine canadien compte une série de programmes qui permettent de découvrir et d'apprécier la dualité linguistique du Canada.
加拿大遗产部(遗产部)通过一系列 方案帮助人们发现和欣赏加拿大
方案帮助人们发现和欣赏加拿大 语言两重性。
语言两重性。
Diverses tentatives ultérieures de la communauté internationale tendant à supprimer la dualité et la pluralité de nationalités ont également échoué.
国际社会随后为取消 重和多重国籍所作
重和多重国籍所作 种种尝试也没有成功。
种种尝试也没有成功。
Un autre problème soulevé devant les inspecteurs a été celui de la dualité de l'UA et de son programme NEPAD.
检查专员提出 另一个问题是非盟及其新伙伴关系方案两者之间
另一个问题是非盟及其新伙伴关系方案两者之间
 重性。
重性。
C'est en raison de cette dualité qu'il est difficile d'établir une distinction entre les limitations et restrictions appropriées et excessives.
基于这种 重性,在过多
重性,在过多 限制和适当
限制和适当 制约之间很难划清界限。
制约之间很难划清界限。
L'article 6 concerne l'institution de la dualité ou de la pluralité de nationalités ainsi que le critère de nationalité dominante ou effective.
第6条关系到如何确定 重或多重国籍以及主要和有效国籍
重或多重国籍以及主要和有效国籍 标准
标准 问题。
问题。
Cette “dualité” dans l'utilisation peut engendrer des ambiguïtés et créer des conflits au niveau de l'application des textes juridiques en cas d'accident.
用途 这种
这种 重性可能会引起意义含糊不清并在出现事故时造成适用法律文本
重性可能会引起意义含糊不清并在出现事故时造成适用法律文本 冲突。
冲突。
Concrètement cette dualité se traduit par l'existence de deux états civils qui demeure aujourd'hui en Nouvelle Calédonie, à Wallis et Futuna et à Mayotte.
具体说来,这个二元性表现为存在两种身份,在如今 新喀里多尼亚、瓦利斯群岛和富图纳群岛、马约特岛,仍然实行这样
新喀里多尼亚、瓦利斯群岛和富图纳群岛、马约特岛,仍然实行这样
 重身份。
重身份。
Dans la même résolution, il a reconnu la dualité des commissions régionales, à la fois antennes des Nations Unies et expression régionale de l'Organisation.
在同项决议中,理事会确认了区域委员会
 重角色,既是联合国
重角色,既是联合国 前哨机构,也是本组织在区域一级
前哨机构,也是本组织在区域一级 代表。
代表。
La pratique législative et judiciaire est cependant fondée sur une dualité juridique : les dispositions du code civil et celles du coutumier du Dahomey.
但立法和司法 实践恰恰是建立在法律
实践恰恰是建立在法律 两元论基础之上
两元论基础之上 :《民法》
:《民法》 规定和达荷美习惯法
规定和达荷美习惯法 规定。
规定。
M. Estrella Faria (Secrétariat) rappelle que, d'emblée, le Groupe de travail s'est efforcé d'éviter toute dualité de régimes pour les communications sur papier et les communications électroniques.
Estrella Faria先生(秘书处)说,工作组从一开始就争取避免纸面交易和电子交易
 重性。
重性。
La variante A du projet d'article premier reconnaît toutefois que les États pourront souhaiter préserver la dualité des régimes applicables aux contrats internes et aux contrats internationaux.
但是,第1条草案备选案文A承认,各国可能希望保留对国内合同和国际合同
 重制度。
重制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 性,二元性
性,二元性  政权的二元性
政权的二元性

 挥而任命了一名总
挥而任命了一名总 挥。
挥。 Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但还是有一个很真实的区别。
Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根据飞 位置和目的地而加以区别可能引起混淆并给实际
位置和目的地而加以区别可能引起混淆并给实际
 造成困难。
造成困难。
Par ailleurs, la condition de « dualité d'infraction » pour mutilation génitale féminine a été supprimée.
另外,需要废除关于切割女性生殖器官的所谓的
 犯罪。
犯罪。
Combattre le terrorisme, c'est également récuser toute dualité entre les civilisations.
打击恐怖主义也意味着拒绝承认文明之间的两 性。
性。
Le maintien de la diversité au Canada et la recherche de l'excellence passent par la dualité linguistique.
语言的两 性是保持加拿大多样性和追求优良方面的一个至关紧要的因素。
性是保持加拿大多样性和追求优良方面的一个至关紧要的因素。
Le système et les processus financiers sont actuellement modifiés pour tenir compte de cette dualité des opérations.
正在对财务系统和程序作相应的修改以获取交易中的这种两 性。
性。
Cela est dit de manière très concise, et la dualité de cette relation est tout à fait claire.
这一点说得非常直截了当,而这一关系的两 性是显而易见的。
性是显而易见的。
Le droit interne interdit la dualité de poursuites pour un même fait et l'application rétroactive de la législation pénale.
国内法律禁止对同一罪

 两次和追溯既往的做法。
两次和追溯既往的做法。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语和讲英语的加拿大人之间进 交流并促进这种两
交流并促进这种两 性在经济、社会和文化上的好处。
性在经济、社会和文化上的好处。
Le Ministère du patrimoine canadien compte une série de programmes qui permettent de découvrir et d'apprécier la dualité linguistique du Canada.
加拿大遗产部(遗产部)通过一系列的方案帮助人们发现和欣赏加拿大的语言两 性。
性。
Diverses tentatives ultérieures de la communauté internationale tendant à supprimer la dualité et la pluralité de nationalités ont également échoué.
国际社会随后为取消
 和多
和多 国籍所作的种种尝试也没有成功。
国籍所作的种种尝试也没有成功。
Un autre problème soulevé devant les inspecteurs a été celui de la dualité de l'UA et de son programme NEPAD.
检查专员提出的另一个问题是非盟及其新伙伴关系方案两者之间的
 性。
性。
C'est en raison de cette dualité qu'il est difficile d'établir une distinction entre les limitations et restrictions appropriées et excessives.
基于这种
 性,在过多的限制和适当的制约之间很难划清界限。
性,在过多的限制和适当的制约之间很难划清界限。
L'article 6 concerne l'institution de la dualité ou de la pluralité de nationalités ainsi que le critère de nationalité dominante ou effective.
第6条关系到如何确定
 或多
或多 国籍以及主要和有效国籍的标准的问题。
国籍以及主要和有效国籍的标准的问题。
Cette “dualité” dans l'utilisation peut engendrer des ambiguïtés et créer des conflits au niveau de l'application des textes juridiques en cas d'accident.
用途的这种
 性可能会引起意义含糊不清并在出现事故时造成适用法律文本的冲突。
性可能会引起意义含糊不清并在出现事故时造成适用法律文本的冲突。
Concrètement cette dualité se traduit par l'existence de deux états civils qui demeure aujourd'hui en Nouvelle Calédonie, à Wallis et Futuna et à Mayotte.
具体说来,这个二元性表现为存在两种身份,在如今的新喀里多尼亚、瓦利斯群岛和富图纳群岛、马约特岛,仍然实 这样的
这样的
 身份。
身份。
Dans la même résolution, il a reconnu la dualité des commissions régionales, à la fois antennes des Nations Unies et expression régionale de l'Organisation.
在同项决议中,理事会确认了区域委员会的
 角色,既是联合国的前哨机构,也是本组织在区域一级的代表。
角色,既是联合国的前哨机构,也是本组织在区域一级的代表。
La pratique législative et judiciaire est cependant fondée sur une dualité juridique : les dispositions du code civil et celles du coutumier du Dahomey.
但立法和司法的实践恰恰是建立在法律的两元论基础之上的:《民法》的规定和达荷美习惯法的规定。
M. Estrella Faria (Secrétariat) rappelle que, d'emblée, le Groupe de travail s'est efforcé d'éviter toute dualité de régimes pour les communications sur papier et les communications électroniques.
Estrella Faria先生(秘书处)说,工作组从一开始就争取避免纸面交易和电子交易的
 性。
性。
La variante A du projet d'article premier reconnaît toutefois que les États pourront souhaiter préserver la dualité des régimes applicables aux contrats internes et aux contrats internationaux.
但是,第1条草案备选案文A承认,各国可能希望保留对国内合同和国际合同的
 制度。
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工 核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们 正。
正。
 任命了
任命了 名总指挥。
名总指挥。 
 (性);二元(性);二象(性)
(性);二元(性);二象(性) 
 
  ;
;Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但还是有 个很真实的区别。
个很真实的区别。
Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根据飞行位置和目的地 加以区别可能引起混淆并给实际
加以区别可能引起混淆并给实际 行造成困难。
行造成困难。
Par ailleurs, la condition de « dualité d'infraction » pour mutilation génitale féminine a été supprimée.
另外,需要废除关于切割女性生殖器官的所谓的双重犯罪。
Combattre le terrorisme, c'est également récuser toute dualité entre les civilisations.
打击恐怖主义也意味着拒绝承认文明之间的两重性。
Le maintien de la diversité au Canada et la recherche de l'excellence passent par la dualité linguistique.
语言的两重性是保持加拿大多样性和追求优良方面的 个至关紧要的因素。
个至关紧要的因素。
Le système et les processus financiers sont actuellement modifiés pour tenir compte de cette dualité des opérations.
正在 财务系统和程序作相应的修改以获取交易中的
财务系统和程序作相应的修改以获取交易中的 种两重性。
种两重性。
Cela est dit de manière très concise, et la dualité de cette relation est tout à fait claire.

 点说得非常直截了当,
点说得非常直截了当,

 关系的两重性是显
关系的两重性是显 易见的。
易见的。
Le droit interne interdit la dualité de poursuites pour un même fait et l'application rétroactive de la législation pénale.
国内法律禁止 同
同 罪行审判两次和追溯既往的做法。
罪行审判两次和追溯既往的做法。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
 些方案鼓励讲法语和讲英语的加拿大人之间进行交流并促进
些方案鼓励讲法语和讲英语的加拿大人之间进行交流并促进 种两重性在经济、社会和文化上的好处。
种两重性在经济、社会和文化上的好处。
Le Ministère du patrimoine canadien compte une série de programmes qui permettent de découvrir et d'apprécier la dualité linguistique du Canada.
加拿大遗产部(遗产部)通过 系列的方案帮助人们发现和欣赏加拿大的语言两重性。
系列的方案帮助人们发现和欣赏加拿大的语言两重性。
Diverses tentatives ultérieures de la communauté internationale tendant à supprimer la dualité et la pluralité de nationalités ont également échoué.
国际社会随后为取消双重和多重国籍所作的种种尝试也没有成功。
Un autre problème soulevé devant les inspecteurs a été celui de la dualité de l'UA et de son programme NEPAD.
检查专员提出的另 个问题是非盟及其新伙伴关系方案两者之间的双重性。
个问题是非盟及其新伙伴关系方案两者之间的双重性。
C'est en raison de cette dualité qu'il est difficile d'établir une distinction entre les limitations et restrictions appropriées et excessives.
基于 种双重性,在过多的限制和适当的制约之间很难划清界限。
种双重性,在过多的限制和适当的制约之间很难划清界限。
L'article 6 concerne l'institution de la dualité ou de la pluralité de nationalités ainsi que le critère de nationalité dominante ou effective.
第6条关系到如何确定双重或多重国籍以及主要和有效国籍的标准的问题。
Cette “dualité” dans l'utilisation peut engendrer des ambiguïtés et créer des conflits au niveau de l'application des textes juridiques en cas d'accident.
用途的 种双重性可能会引起意义含糊不清并在出现事故时造成适用法律文本的冲突。
种双重性可能会引起意义含糊不清并在出现事故时造成适用法律文本的冲突。
Concrètement cette dualité se traduit par l'existence de deux états civils qui demeure aujourd'hui en Nouvelle Calédonie, à Wallis et Futuna et à Mayotte.
具体说来, 个二元性表现为存在两种身份,在如今的新喀里多尼亚、瓦利斯群岛和富图纳群岛、马约特岛,仍然实行
个二元性表现为存在两种身份,在如今的新喀里多尼亚、瓦利斯群岛和富图纳群岛、马约特岛,仍然实行 样的双重身份。
样的双重身份。
Dans la même résolution, il a reconnu la dualité des commissions régionales, à la fois antennes des Nations Unies et expression régionale de l'Organisation.
在同项决议中,理事会确认了区域委员会的双重角色,既是联合国的前哨机构,也是本组织在区域 级的代表。
级的代表。
La pratique législative et judiciaire est cependant fondée sur une dualité juridique : les dispositions du code civil et celles du coutumier du Dahomey.
但立法和司法的实践恰恰是建立在法律的两元论基础之上的:《民法》的规定和达荷美习惯法的规定。
M. Estrella Faria (Secrétariat) rappelle que, d'emblée, le Groupe de travail s'est efforcé d'éviter toute dualité de régimes pour les communications sur papier et les communications électroniques.
Estrella Faria先生(秘书处)说,工作组从 开始就争取避免纸面交易和电子交易的双重性。
开始就争取避免纸面交易和电子交易的双重性。
La variante A du projet d'article premier reconnaît toutefois que les États pourront souhaiter préserver la dualité des régimes applicables aux contrats internes et aux contrats internationaux.
但是,第1条草案备选案文A承认,各国可能希望保留 国内合同和国际合同的双重制度。
国内合同和国际合同的双重制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
; ,
, 
 , 大量,
, 大量,  样性;
样性;Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但还是有一个很真实的区别。
Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根据飞行位置和目的地而加以区别可能引起混淆并给实际 行造成困难。
行造成困难。
Par ailleurs, la condition de « dualité d'infraction » pour mutilation génitale féminine a été supprimée.
另外,需要废除关于切割女性生殖器官的所谓的双重犯罪。
Combattre le terrorisme, c'est également récuser toute dualité entre les civilisations.
打击恐怖主义也意味着拒绝承 文明之间的两重性。
文明之间的两重性。
Le maintien de la diversité au Canada et la recherche de l'excellence passent par la dualité linguistique.
语言的两重性是保持加拿大 样性和追
样性和追

 方面的一个至关紧要的因素。
方面的一个至关紧要的因素。
Le système et les processus financiers sont actuellement modifiés pour tenir compte de cette dualité des opérations.
正在对财务系统和程序作相应的修改以获取交易中的这种两重性。
Cela est dit de manière très concise, et la dualité de cette relation est tout à fait claire.
这一点说得非常直截了当,而这一关系的两重性是显而易见的。
Le droit interne interdit la dualité de poursuites pour un même fait et l'application rétroactive de la législation pénale.
国内法律禁止对同一罪行审判两次和追溯既往的做法。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语和讲英语的加拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会和文化上的好处。
Le Ministère du patrimoine canadien compte une série de programmes qui permettent de découvrir et d'apprécier la dualité linguistique du Canada.
加拿大遗产部(遗产部)通过一系列的方案帮助人们发现和欣赏加拿大的语言两重性。
Diverses tentatives ultérieures de la communauté internationale tendant à supprimer la dualité et la pluralité de nationalités ont également échoué.
国际社会随后为取消双重和 重国籍所作的种种尝试也没有成功。
重国籍所作的种种尝试也没有成功。
Un autre problème soulevé devant les inspecteurs a été celui de la dualité de l'UA et de son programme NEPAD.
检查专员提出的另一个问题是非盟及其新伙伴关系方案两者之间的双重性。
C'est en raison de cette dualité qu'il est difficile d'établir une distinction entre les limitations et restrictions appropriées et excessives.
基于这种双重性,在过 的限制和适当的制约之间很难划清界限。
的限制和适当的制约之间很难划清界限。
L'article 6 concerne l'institution de la dualité ou de la pluralité de nationalités ainsi que le critère de nationalité dominante ou effective.
第6条关系到如何确定双重或 重国籍以及主要和有效国籍的标准的问题。
重国籍以及主要和有效国籍的标准的问题。
Cette “dualité” dans l'utilisation peut engendrer des ambiguïtés et créer des conflits au niveau de l'application des textes juridiques en cas d'accident.
用途的这种双重性可能会引起意义含糊不清并在出现事故时造成适用法律文本的冲突。
Concrètement cette dualité se traduit par l'existence de deux états civils qui demeure aujourd'hui en Nouvelle Calédonie, à Wallis et Futuna et à Mayotte.
具体说来,这个二元性表现为存在两种身份,在如今的新喀里 尼亚、瓦利斯群岛和富图纳群岛、马约特岛,仍然实行这样的双重身份。
尼亚、瓦利斯群岛和富图纳群岛、马约特岛,仍然实行这样的双重身份。
Dans la même résolution, il a reconnu la dualité des commissions régionales, à la fois antennes des Nations Unies et expression régionale de l'Organisation.
在同项决议中,理事会确 了区域委员会的双重角色,既是联合国的前哨机构,也是本组织在区域一级的代表。
了区域委员会的双重角色,既是联合国的前哨机构,也是本组织在区域一级的代表。
La pratique législative et judiciaire est cependant fondée sur une dualité juridique : les dispositions du code civil et celles du coutumier du Dahomey.
但立法和司法的实践恰恰是建立在法律的两元论基础之上的:《民法》的规定和达荷美习惯法的规定。
M. Estrella Faria (Secrétariat) rappelle que, d'emblée, le Groupe de travail s'est efforcé d'éviter toute dualité de régimes pour les communications sur papier et les communications électroniques.
Estrella Faria先生(秘书处)说,工作组从一开始就争取避免纸面交易和电子交易的双重性。
La variante A du projet d'article premier reconnaît toutefois que les États pourront souhaiter préserver la dualité des régimes applicables aux contrats internes et aux contrats internationaux.
但是,第1条草案备选案文A承 ,各国可能希望保留对国内合同和国际合同的双重制度。
,各国可能希望保留对国内合同和国际合同的双重制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 词:
词:Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但还是有一个很真实的区别。
Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根据飞行位置和目的地而加以区别可能引起混淆并给实际 行造成困难。
行造成困难。
Par ailleurs, la condition de « dualité d'infraction » pour mutilation génitale féminine a été supprimée.
另外,需要废除关于切割女性 殖器官的所谓的双重犯罪。
殖器官的所谓的双重犯罪。
Combattre le terrorisme, c'est également récuser toute dualité entre les civilisations.
打击恐怖主 也意味着拒绝承认文明之间的两重性。
也意味着拒绝承认文明之间的两重性。
Le maintien de la diversité au Canada et la recherche de l'excellence passent par la dualité linguistique.
语言的两重性是保持加拿大多样性和追求优良方面的一个至关紧要的因素。
Le système et les processus financiers sont actuellement modifiés pour tenir compte de cette dualité des opérations.
正在对财务系统和程序作相应的修改以获取交易中的这种两重性。
Cela est dit de manière très concise, et la dualité de cette relation est tout à fait claire.
这一点说得非

 了当,而这一关系的两重性是显而易见的。
了当,而这一关系的两重性是显而易见的。
Le droit interne interdit la dualité de poursuites pour un même fait et l'application rétroactive de la législation pénale.
国内法律禁止对同一罪行审判两次和追溯既往的做法。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语和讲英语的加拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会和文化上的好处。
Le Ministère du patrimoine canadien compte une série de programmes qui permettent de découvrir et d'apprécier la dualité linguistique du Canada.
加拿大遗产部(遗产部)通过一系列的方案帮助人们发现和欣赏加拿大的语言两重性。
Diverses tentatives ultérieures de la communauté internationale tendant à supprimer la dualité et la pluralité de nationalités ont également échoué.
国际社会随后为取消双重和多重国籍所作的种种尝试也没有成功。
Un autre problème soulevé devant les inspecteurs a été celui de la dualité de l'UA et de son programme NEPAD.
检查专员提出的另一个问题是非盟及其新伙伴关系方案两者之间的双重性。
C'est en raison de cette dualité qu'il est difficile d'établir une distinction entre les limitations et restrictions appropriées et excessives.
基于这种双重性,在过多的限制和适当的制约之间很难划清界限。
L'article 6 concerne l'institution de la dualité ou de la pluralité de nationalités ainsi que le critère de nationalité dominante ou effective.
第6条关系到如何确定双重或多重国籍以及主要和有效国籍的标准的问题。
Cette “dualité” dans l'utilisation peut engendrer des ambiguïtés et créer des conflits au niveau de l'application des textes juridiques en cas d'accident.
用途的这种双重性可能会引起意 含糊不清并在出现事故时造成适用法律文本的冲突。
含糊不清并在出现事故时造成适用法律文本的冲突。
Concrètement cette dualité se traduit par l'existence de deux états civils qui demeure aujourd'hui en Nouvelle Calédonie, à Wallis et Futuna et à Mayotte.
具体说来,这个二元性表现为存在两种身份,在如今的新喀里多尼亚、瓦利斯群岛和富图纳群岛、马约特岛,仍然实行这样的双重身份。
Dans la même résolution, il a reconnu la dualité des commissions régionales, à la fois antennes des Nations Unies et expression régionale de l'Organisation.
在同项决议中,理事会确认了区域委员会的双重角色,既是联合国的前哨机构,也是本组织在区域一级的代表。
La pratique législative et judiciaire est cependant fondée sur une dualité juridique : les dispositions du code civil et celles du coutumier du Dahomey.
但立法和司法的实践恰恰是建立在法律的两元论基础之上的:《民法》的规定和达荷美习惯法的规定。
M. Estrella Faria (Secrétariat) rappelle que, d'emblée, le Groupe de travail s'est efforcé d'éviter toute dualité de régimes pour les communications sur papier et les communications électroniques.
Estrella Faria先 (秘书处)说,工作组从一开始就争取避免纸面交易和电子交易的双重性。
(秘书处)说,工作组从一开始就争取避免纸面交易和电子交易的双重性。
La variante A du projet d'article premier reconnaît toutefois que les États pourront souhaiter préserver la dualité des régimes applicables aux contrats internes et aux contrats internationaux.
但是,第1条草案备选案文A承认,各国可能希望保留对国内合同和国际合同的双重制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 任命了一名总指挥。
任命了一名总指挥。 Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但还是有一个很真实的区别。
Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根据飞行位置和目的

 以区别可能引起混淆并给实际
以区别可能引起混淆并给实际 行造成困难。
行造成困难。
Par ailleurs, la condition de « dualité d'infraction » pour mutilation génitale féminine a été supprimée.
另外,需要废除关于

 性生殖器官的所谓的双重犯罪。
性生殖器官的所谓的双重犯罪。
Combattre le terrorisme, c'est également récuser toute dualité entre les civilisations.
打击恐怖主义也意味着拒绝承认文明之间的两重性。
Le maintien de la diversité au Canada et la recherche de l'excellence passent par la dualité linguistique.
语言的两重性是保持 拿大多样性和追求优良方面的一个至关紧要的因素。
拿大多样性和追求优良方面的一个至关紧要的因素。
Le système et les processus financiers sont actuellement modifiés pour tenir compte de cette dualité des opérations.
正在对财务系统和程序作相应的修改以获取交易中的这种两重性。
Cela est dit de manière très concise, et la dualité de cette relation est tout à fait claire.
这一点说得非常直截了当, 这一关系的两重性是显
这一关系的两重性是显 易见的。
易见的。
Le droit interne interdit la dualité de poursuites pour un même fait et l'application rétroactive de la législation pénale.
国内法律禁止对同一罪行审判两次和追溯既往的做法。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语和讲英语的 拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会和文化上的好处。
拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会和文化上的好处。
Le Ministère du patrimoine canadien compte une série de programmes qui permettent de découvrir et d'apprécier la dualité linguistique du Canada.
 拿大遗产部(遗产部)通过一系列的方案帮助人们发现和欣赏
拿大遗产部(遗产部)通过一系列的方案帮助人们发现和欣赏 拿大的语言两重性。
拿大的语言两重性。
Diverses tentatives ultérieures de la communauté internationale tendant à supprimer la dualité et la pluralité de nationalités ont également échoué.
国际社会随后为取消双重和多重国籍所作的种种尝试也没有成功。
Un autre problème soulevé devant les inspecteurs a été celui de la dualité de l'UA et de son programme NEPAD.
检查专员提出的另一个问题是非盟及其新伙伴关系方案两者之间的双重性。
C'est en raison de cette dualité qu'il est difficile d'établir une distinction entre les limitations et restrictions appropriées et excessives.
基于这种双重性,在过多的限制和适当的制约之间很难划清界限。
L'article 6 concerne l'institution de la dualité ou de la pluralité de nationalités ainsi que le critère de nationalité dominante ou effective.
第6条关系到如何确定双重或多重国籍以及主要和有效国籍的标准的问题。
Cette “dualité” dans l'utilisation peut engendrer des ambiguïtés et créer des conflits au niveau de l'application des textes juridiques en cas d'accident.
用途的这种双重性可能会引起意义含糊不清并在出现事故时造成适用法律文本的冲突。
Concrètement cette dualité se traduit par l'existence de deux états civils qui demeure aujourd'hui en Nouvelle Calédonie, à Wallis et Futuna et à Mayotte.
具体说来,这个二元性表现为存在两种身份,在如今的新喀里多尼亚、瓦利斯群岛和富图纳群岛、马约特岛,仍然实行这样的双重身份。
Dans la même résolution, il a reconnu la dualité des commissions régionales, à la fois antennes des Nations Unies et expression régionale de l'Organisation.
在同项决议中,理事会确认了区域委员会的双重角色,既是联合国的前哨机构,也是本组织在区域一级的代表。
La pratique législative et judiciaire est cependant fondée sur une dualité juridique : les dispositions du code civil et celles du coutumier du Dahomey.
但立法和司法的实践恰恰是建立在法律的两元论基础之上的:《民法》的规定和达荷美习惯法的规定。
M. Estrella Faria (Secrétariat) rappelle que, d'emblée, le Groupe de travail s'est efforcé d'éviter toute dualité de régimes pour les communications sur papier et les communications électroniques.
Estrella Faria先生(秘书处)说,工作组从一开始就争取避免纸面交易和电子交易的双重性。
La variante A du projet d'article premier reconnaît toutefois que les États pourront souhaiter préserver la dualité des régimes applicables aux contrats internes et aux contrats internationaux.
但是,第1条草案备选案文A承认,各国可能希望保留对国内合同和国际合同的双重制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,奇
,奇 ;
; ;
; 性,
性,
 ;
;Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但还是有一个很真实的区别。
Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根据飞行位置和目的地而加以区别可能引起混淆并给实际 行造成困难。
行造成困难。
Par ailleurs, la condition de « dualité d'infraction » pour mutilation génitale féminine a été supprimée.
另外,需要废除关于切割女性生殖器官的所谓的双重犯罪。
Combattre le terrorisme, c'est également récuser toute dualité entre les civilisations.
打击恐怖主义也意味着拒绝

 明之间的两重性。
明之间的两重性。
Le maintien de la diversité au Canada et la recherche de l'excellence passent par la dualité linguistique.
语言的两重性是保持加拿大多样性和追求优良方面的一个至关紧要的因素。
Le système et les processus financiers sont actuellement modifiés pour tenir compte de cette dualité des opérations.
正在对财务系统和程序作相应的修改以获取交易中的这种两重性。
Cela est dit de manière très concise, et la dualité de cette relation est tout à fait claire.
这一点说得非常直截了当,而这一关系的两重性是显而易见的。
Le droit interne interdit la dualité de poursuites pour un même fait et l'application rétroactive de la législation pénale.
国内法律禁止对同一罪行审判两次和追溯既往的做法。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语和讲英语的加拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会和 化上的好处。
化上的好处。
Le Ministère du patrimoine canadien compte une série de programmes qui permettent de découvrir et d'apprécier la dualité linguistique du Canada.
加拿大遗产部(遗产部)通过一系列的方案帮助人们发现和欣赏加拿大的语言两重性。
Diverses tentatives ultérieures de la communauté internationale tendant à supprimer la dualité et la pluralité de nationalités ont également échoué.
国际社会随后为取消双重和多重国籍所作的种种尝试也没有成功。
Un autre problème soulevé devant les inspecteurs a été celui de la dualité de l'UA et de son programme NEPAD.
检查专员提出的另一个问题是非盟及其新伙伴关系方案两者之间的双重性。
C'est en raison de cette dualité qu'il est difficile d'établir une distinction entre les limitations et restrictions appropriées et excessives.
基于这种双重性,在过多的限制和适当的制约之间很难划清界限。
L'article 6 concerne l'institution de la dualité ou de la pluralité de nationalités ainsi que le critère de nationalité dominante ou effective.
第6条关系到如何确定双重或多重国籍以及主要和有效国籍的标准的问题。
Cette “dualité” dans l'utilisation peut engendrer des ambiguïtés et créer des conflits au niveau de l'application des textes juridiques en cas d'accident.
用途的这种双重性可能会引起意义含糊不清并在出现事故时造成适用法律 本的冲突。
本的冲突。
Concrètement cette dualité se traduit par l'existence de deux états civils qui demeure aujourd'hui en Nouvelle Calédonie, à Wallis et Futuna et à Mayotte.
具体说来,这个二元性表现为存在两种身份,在如今的新喀里多尼亚、瓦利斯群岛和富图纳群岛、马约 岛,仍然实行这样的双重身份。
岛,仍然实行这样的双重身份。
Dans la même résolution, il a reconnu la dualité des commissions régionales, à la fois antennes des Nations Unies et expression régionale de l'Organisation.
在同项决议中,理事会确 了区域委员会的双重角
了区域委员会的双重角 ,既是联合国的前哨机构,也是本组织在区域一级的代表。
,既是联合国的前哨机构,也是本组织在区域一级的代表。
La pratique législative et judiciaire est cependant fondée sur une dualité juridique : les dispositions du code civil et celles du coutumier du Dahomey.
但立法和司法的实践恰恰是建立在法律的两元论基础之上的:《民法》的规定和达荷美习惯法的规定。
M. Estrella Faria (Secrétariat) rappelle que, d'emblée, le Groupe de travail s'est efforcé d'éviter toute dualité de régimes pour les communications sur papier et les communications électroniques.
Estrella Faria先生(秘书处)说,工作组从一开始就争取避免纸面交易和电子交易的双重性。
La variante A du projet d'article premier reconnaît toutefois que les États pourront souhaiter préserver la dualité des régimes applicables aux contrats internes et aux contrats internationaux.
但是,第1条草案备选案 A
A
 ,各国可能希望保留对国内合同和国际合同的双重制度。
,各国可能希望保留对国内合同和国际合同的双重制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但还是有一个很真实的区别。
Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根据飞行位置和目的地而加以区别可能

 淆并给实际
淆并给实际 行造成困难。
行造成困难。
Par ailleurs, la condition de « dualité d'infraction » pour mutilation génitale féminine a été supprimée.

 ,
, 要废除关于切割女性生殖器官的所谓的双重犯罪。
要废除关于切割女性生殖器官的所谓的双重犯罪。
Combattre le terrorisme, c'est également récuser toute dualité entre les civilisations.
打击恐怖主义也意味着拒绝承认文明之间的两重性。
Le maintien de la diversité au Canada et la recherche de l'excellence passent par la dualité linguistique.
语言的两重性是保持加拿大多样性和追求优良方面的一个至关紧要的因素。
Le système et les processus financiers sont actuellement modifiés pour tenir compte de cette dualité des opérations.
正在对财务系统和程序作相应的修改以获取交易中的这种两重性。
Cela est dit de manière très concise, et la dualité de cette relation est tout à fait claire.
这一点说得非常直截了当,而这一关系的两重性是显而易见的。
Le droit interne interdit la dualité de poursuites pour un même fait et l'application rétroactive de la législation pénale.
国内法律禁止对同一罪行审判两次和追溯既往的做法。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语和讲英语的加拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会和文化上的好处。
Le Ministère du patrimoine canadien compte une série de programmes qui permettent de découvrir et d'apprécier la dualité linguistique du Canada.
加拿大遗产部(遗产部)通过一系列的方案帮助人们发现和欣赏加拿大的语言两重性。
Diverses tentatives ultérieures de la communauté internationale tendant à supprimer la dualité et la pluralité de nationalités ont également échoué.
国际社会随后为取消双重和多重国籍所作的种种尝试也没有成功。
Un autre problème soulevé devant les inspecteurs a été celui de la dualité de l'UA et de son programme NEPAD.
检查专员提出的 一个问题是非盟及其新伙伴关系方案两者之间的双重性。
一个问题是非盟及其新伙伴关系方案两者之间的双重性。
C'est en raison de cette dualité qu'il est difficile d'établir une distinction entre les limitations et restrictions appropriées et excessives.
基于这种双重性,在过多的限制和适当的制约之间很难划清界限。
L'article 6 concerne l'institution de la dualité ou de la pluralité de nationalités ainsi que le critère de nationalité dominante ou effective.
第6条关系到如何确定双重或多重国籍以及主要和有效国籍的标准的问题。
Cette “dualité” dans l'utilisation peut engendrer des ambiguïtés et créer des conflits au niveau de l'application des textes juridiques en cas d'accident.
用途的这种双重性可能会
 意义含糊不清并在出现事故时造成适用法律文本的冲突。
意义含糊不清并在出现事故时造成适用法律文本的冲突。
Concrètement cette dualité se traduit par l'existence de deux états civils qui demeure aujourd'hui en Nouvelle Calédonie, à Wallis et Futuna et à Mayotte.
具体说来,这个二元性表现为存在两种身份,在如今的新喀里多尼亚、瓦利斯群岛和富图纳群岛、马约特岛,仍然实行这样的双重身份。
Dans la même résolution, il a reconnu la dualité des commissions régionales, à la fois antennes des Nations Unies et expression régionale de l'Organisation.
在同项决议中,理事会确认了区域委员会的双重角色,既是联合国的前哨机构,也是本组织在区域一级的代表。
La pratique législative et judiciaire est cependant fondée sur une dualité juridique : les dispositions du code civil et celles du coutumier du Dahomey.
但立法和司法的实践恰恰是建立在法律的两元论基础之上的:《民法》的规定和达荷美习惯法的规定。
M. Estrella Faria (Secrétariat) rappelle que, d'emblée, le Groupe de travail s'est efforcé d'éviter toute dualité de régimes pour les communications sur papier et les communications électroniques.
Estrella Faria先生(秘书处)说,工作组从一开始就争取避免纸面交易和电子交易的双重性。
La variante A du projet d'article premier reconnaît toutefois que les États pourront souhaiter préserver la dualité des régimes applicables aux contrats internes et aux contrats internationaux.
但是,第1条草案备选案文A承认,各国可能希望保留对国内合同和国际合同的双重制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。