Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还区分了“国家公共用地”和“国家人用地”。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还区分了“国家公共用地”和“国家人用地”。
Les forêts domaniales couvrent une superficie de 26 770 500 hectares.
共和国林区面积达2 677.05万公顷。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国家公共用地和国家人用地均可发给
著
民
地集体所有权凭权。
Les mentions relatives aux terres domaniales n'ont été inscrites qu'à un stade ultérieur.
关于国有地的内容是后来才登记的。
La plupart des forêts sont domaniales.
政府还拥有大部分的林业地。
Il demande également instamment à l'État partie de délimiter clairement les terres domaniales publiques et les terres domaniales privées.
委员会还促请缔约国明确区分“国家公共地”和“国家
有
地”界限。
Quatre catégories d'usage sont autorisées : commercial, résidentiel, domanial et récréatif.
地的使用有四个主要方面:商业、
住、政府和休闲。
Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.
第一,Ka'adan案件的裁决并不针
国家地皮的分配情况。
Dans la plupart des cas, les terres octroyées n'ont pas été enregistrées ou classées comme terre domaniale privée.
一般说来,租让的用地大部分并非作为国家人用地登记或分类。
La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.
于国家地皮用于建造定
点目的的普遍问题,是一个较为广泛的问题。
La loi stipule que les nouveaux contrats d'exploitation sur des terres domaniales doivent être attribués après appel à la concurrence.
按照法律,必须通过竞标方式来颁发关于在公用地上伐木的新合同。
Les femmes mariées peuvent à présent acheter ou louer à bail des terres domaniales sans la permission écrite de leur époux.
现在,已婚妇女破天荒地可购买或租赁公共
地而无须得到丈夫的书面同意。
Il affirme depuis lors que les terres situées en Cisjordanie doivent être considérées comme des terres domaniales jusqu'à preuve du contraire.
此后,色列政府一直宣称,约旦河西岸的
地将被视为国家
地,除非有证据表明并非如此。
Les maisons avaient été construites sur des terrains domaniaux qui figuraient dans le plan d'aménagement de la ville de Ma'aleh Adoumim.
修建这些房屋的地列入了Ma'aleh Adumim市的蓝图,被指定为“国家
地”。
Le secteur forestier, les services responsables des forêts domaniales et les gouvernements sont appelés à assumer des fonctions et des responsabilités particulières.
林业、国家森林和政府要发挥特别的作用和责任。
Les principaux domaines d'intérêt recensés par le Comité sont les politiques qui concernent l'immigration, les terres domaniales, la fiscalité, le développement et l'emploi.
委员会确定的一些主要关注领域是有关移民、拥有地、税务、发展和就业方面的政策。
En liaison avec d'autres programmes nationaux, on détermine quelles terres domaniales sont susceptibles d'être attribuées aux communautés autochtones, avec leur consentement préalable, libre et éclairé.
与其他国家方案安排配合,查明经事先自由知情同意,可裁定给著社区的公地。
C'est ainsi qu'environ 22 % du territoire national en Inde, environ 40 % en Thaïlande, 55 % aux Philippines et 70 % en Indonésie sont classés comme forêts domaniales.
例如,大约22%的印度国、大约40%的泰国国
、大约55%的菲律宾国
及大约70%的印度尼西亚国
被划为国家林区。
Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.
预算,税收,国家财产管理,物价和经济调查,商业和工业,公司,工业产权,旅游,统计及经济研究。
Dans certains pays, les forêts domaniales sont exploitées à des fins diverses, notamment pour les avantages sociaux et écologiques qu'elles apportent à l'ensemble de la population.
许多国家的国家森林管理有多重目的,包括为社会提供社会和环境效益。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还区分了“国家公共用”和“国家私人用
”。
Les forêts domaniales couvrent une superficie de 26 770 500 hectares.
共和国林区面积达2 677.05万公顷。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国家公共用和国家私人用
均可发给土著
民土
所有权凭权。
Les mentions relatives aux terres domaniales n'ont été inscrites qu'à un stade ultérieur.
关于国有土的内容
后来才登记的。
La plupart des forêts sont domaniales.
政府还拥有大部分的林业土。
Il demande également instamment à l'État partie de délimiter clairement les terres domaniales publiques et les terres domaniales privées.
委员会还促请缔约国明确区分“国家公共土”和“国家私有土
”界限。
Quatre catégories d'usage sont autorisées : commercial, résidentiel, domanial et récréatif.
土的使用有四
主要方面:商业、
住、政府和休闲。
Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.
第,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往国家
皮的分配情况。
Dans la plupart des cas, les terres octroyées n'ont pas été enregistrées ou classées comme terre domaniale privée.
般说来,租让的用
大部分并非作为国家私人用
登记或分类。
La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.
对于国家皮用于建造定
点目的的普遍问题,
较为广泛的问题。
La loi stipule que les nouveaux contrats d'exploitation sur des terres domaniales doivent être attribués après appel à la concurrence.
按照法律,必须通过竞标方式来颁发关于在公用土上伐木的新合同。
Les femmes mariées peuvent à présent acheter ou louer à bail des terres domaniales sans la permission écrite de leur époux.
现在,已婚妇女破天荒可以购买或租赁公共土
而无须得到丈夫的书面同意。
Il affirme depuis lors que les terres situées en Cisjordanie doivent être considérées comme des terres domaniales jusqu'à preuve du contraire.
此后,以色列政府直宣称,约旦河西岸的土
将被视为国家土
,除非有证据表明并非如此。
Les maisons avaient été construites sur des terrains domaniaux qui figuraient dans le plan d'aménagement de la ville de Ma'aleh Adoumim.
修建这些房屋的土列入了Ma'aleh Adumim市的蓝图,被指定为“国家土
”。
Le secteur forestier, les services responsables des forêts domaniales et les gouvernements sont appelés à assumer des fonctions et des responsabilités particulières.
林业、国家森林和政府要发挥特别的作用和责任。
Les principaux domaines d'intérêt recensés par le Comité sont les politiques qui concernent l'immigration, les terres domaniales, la fiscalité, le développement et l'emploi.
委员会确定的些主要关注领域
有关移民、拥有土
、税务、发展和就业方面的政策。
En liaison avec d'autres programmes nationaux, on détermine quelles terres domaniales sont susceptibles d'être attribuées aux communautés autochtones, avec leur consentement préalable, libre et éclairé.
与其他国家方案安排配合,查明经事先自由知情同意,可裁定给土著社区的公。
C'est ainsi qu'environ 22 % du territoire national en Inde, environ 40 % en Thaïlande, 55 % aux Philippines et 70 % en Indonésie sont classés comme forêts domaniales.
例如,大约22%的印度国土、大约40%的泰国国土、大约55%的菲律宾国土以及大约70%的印度尼西亚国土被划为国家林区。
Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.
预算,税收,国家财产管理,物价和经济调查,商业和工业,公司,工业产权,旅游,统计及经济研究。
Dans certains pays, les forêts domaniales sont exploitées à des fins diverses, notamment pour les avantages sociaux et écologiques qu'elles apportent à l'ensemble de la population.
许多国家的国家森林管理有多重目的,包括为社会提供社会和环境效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还区了“国家公共用
”和“国家私人用
”。
Les forêts domaniales couvrent une superficie de 26 770 500 hectares.
共和国林区面积达2 677.05万公顷。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国家公共用和国家私人用
均可发给土著
民土
集体所有权凭权。
Les mentions relatives aux terres domaniales n'ont été inscrites qu'à un stade ultérieur.
关于国有土的内容是后来才登记的。
La plupart des forêts sont domaniales.
政府还拥有大部的林业土
。
Il demande également instamment à l'État partie de délimiter clairement les terres domaniales publiques et les terres domaniales privées.
会还促请缔约国明确区
“国家公共土
”和“国家私有土
”界限。
Quatre catégories d'usage sont autorisées : commercial, résidentiel, domanial et récréatif.
土的使用有四个主要方面:商业、
住、政府和休闲。
Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.
第一,对Ka'adan案件的裁决不针对以往国家
皮的
配情况。
Dans la plupart des cas, les terres octroyées n'ont pas été enregistrées ou classées comme terre domaniale privée.
一般说来,租让的用大部
作为国家私人用
登记或
类。
La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.
对于国家皮用于建造定
点目的的普遍问题,是一个较为广泛的问题。
La loi stipule que les nouveaux contrats d'exploitation sur des terres domaniales doivent être attribués après appel à la concurrence.
按照法律,必须通过竞标方式来颁发关于在公用土上伐木的新合同。
Les femmes mariées peuvent à présent acheter ou louer à bail des terres domaniales sans la permission écrite de leur époux.
现在,已婚妇女破天荒可以购买或租赁公共土
而无须得到丈夫的书面同意。
Il affirme depuis lors que les terres situées en Cisjordanie doivent être considérées comme des terres domaniales jusqu'à preuve du contraire.
此后,以色列政府一直宣称,约旦河西岸的土将被视为国家土
,除
有证据表明
如此。
Les maisons avaient été construites sur des terrains domaniaux qui figuraient dans le plan d'aménagement de la ville de Ma'aleh Adoumim.
修建这些房屋的土列入了Ma'aleh Adumim市的蓝图,被指定为“国家土
”。
Le secteur forestier, les services responsables des forêts domaniales et les gouvernements sont appelés à assumer des fonctions et des responsabilités particulières.
林业、国家森林和政府要发挥特别的作用和责任。
Les principaux domaines d'intérêt recensés par le Comité sont les politiques qui concernent l'immigration, les terres domaniales, la fiscalité, le développement et l'emploi.
会确定的一些主要关注领域是有关移民、拥有土
、税务、发展和就业方面的政策。
En liaison avec d'autres programmes nationaux, on détermine quelles terres domaniales sont susceptibles d'être attribuées aux communautés autochtones, avec leur consentement préalable, libre et éclairé.
与其他国家方案安排配合,查明经事先自由知情同意,可裁定给土著社区的公。
C'est ainsi qu'environ 22 % du territoire national en Inde, environ 40 % en Thaïlande, 55 % aux Philippines et 70 % en Indonésie sont classés comme forêts domaniales.
例如,大约22%的印度国土、大约40%的泰国国土、大约55%的菲律宾国土以及大约70%的印度尼西亚国土被划为国家林区。
Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.
预算,税收,国家财产管理,物价和经济调查,商业和工业,公司,工业产权,旅游,统计及经济研究。
Dans certains pays, les forêts domaniales sont exploitées à des fins diverses, notamment pour les avantages sociaux et écologiques qu'elles apportent à l'ensemble de la population.
许多国家的国家森林管理有多重目的,包括为社会提供社会和环境效益。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还区分了“国家公共用地”“国家私人用地”。
Les forêts domaniales couvrent une superficie de 26 770 500 hectares.
共国林区面积达2 677.05万公顷。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国家公共用地国家私人用地均可发给土著
民土地集体所有权凭权。
Les mentions relatives aux terres domaniales n'ont été inscrites qu'à un stade ultérieur.
关于国有土地的内容是后来才登记的。
La plupart des forêts sont domaniales.
政府还拥有大部分的林业土地。
Il demande également instamment à l'État partie de délimiter clairement les terres domaniales publiques et les terres domaniales privées.
委员会还促请缔约国明确区分“国家公共土地”“国家私有土地”界限。
Quatre catégories d'usage sont autorisées : commercial, résidentiel, domanial et récréatif.
土地的使用有四个面:商业、
住、政府
。
Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.
第一,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往国家地皮的分配情况。
Dans la plupart des cas, les terres octroyées n'ont pas été enregistrées ou classées comme terre domaniale privée.
一般说来,租让的用地大部分并非作为国家私人用地登记或分类。
La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.
对于国家地皮用于建造定点目的的普遍问题,是一个较为广泛的问题。
La loi stipule que les nouveaux contrats d'exploitation sur des terres domaniales doivent être attribués après appel à la concurrence.
按照法律,必须通过竞标式来颁发关于在公用土地上伐木的新合同。
Les femmes mariées peuvent à présent acheter ou louer à bail des terres domaniales sans la permission écrite de leur époux.
现在,已婚妇女破天荒地可以购买或租赁公共土地而无须得到丈夫的书面同意。
Il affirme depuis lors que les terres situées en Cisjordanie doivent être considérées comme des terres domaniales jusqu'à preuve du contraire.
此后,以色列政府一直宣称,约旦河西岸的土地将被视为国家土地,除非有证据表明并非如此。
Les maisons avaient été construites sur des terrains domaniaux qui figuraient dans le plan d'aménagement de la ville de Ma'aleh Adoumim.
修建这些房屋的土地列入了Ma'aleh Adumim市的蓝图,被指定为“国家土地”。
Le secteur forestier, les services responsables des forêts domaniales et les gouvernements sont appelés à assumer des fonctions et des responsabilités particulières.
林业、国家森林政府
发挥特别的作用
责任。
Les principaux domaines d'intérêt recensés par le Comité sont les politiques qui concernent l'immigration, les terres domaniales, la fiscalité, le développement et l'emploi.
委员会确定的一些关注领域是有关移民、拥有土地、税务、发展
就业
面的政策。
En liaison avec d'autres programmes nationaux, on détermine quelles terres domaniales sont susceptibles d'être attribuées aux communautés autochtones, avec leur consentement préalable, libre et éclairé.
与其他国家案安排配合,查明经事先自由知情同意,可裁定给土著社区的公地。
C'est ainsi qu'environ 22 % du territoire national en Inde, environ 40 % en Thaïlande, 55 % aux Philippines et 70 % en Indonésie sont classés comme forêts domaniales.
例如,大约22%的印度国土、大约40%的泰国国土、大约55%的菲律宾国土以及大约70%的印度尼西亚国土被划为国家林区。
Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.
预算,税收,国家财产管理,物价经济调查,商业
工业,公司,工业产权,旅游,统计及经济研究。
Dans certains pays, les forêts domaniales sont exploitées à des fins diverses, notamment pour les avantages sociaux et écologiques qu'elles apportent à l'ensemble de la population.
许多国家的国家森林管理有多重目的,包括为社会提供社会环境效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还区分了“家公共用地”和“
家私人用地”。
Les forêts domaniales couvrent une superficie de 26 770 500 hectares.
共和林区面积达2 677.05万公顷。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
家公共用地和
家私人用地均可发给土著
民土地集体所有权凭权。
Les mentions relatives aux terres domaniales n'ont été inscrites qu'à un stade ultérieur.
有土地
内容是后来才登记
。
La plupart des forêts sont domaniales.
政府还拥有大部分林业土地。
Il demande également instamment à l'État partie de délimiter clairement les terres domaniales publiques et les terres domaniales privées.
委员会还促请缔约明确区分“
家公共土地”和“
家私有土地”界限。
Quatre catégories d'usage sont autorisées : commercial, résidentiel, domanial et récréatif.
土地使用有四个主要方面:商业、
住、政府和休闲。
Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.
第一,对Ka'adan案件裁决并不针对以往
家地皮
分配情况。
Dans la plupart des cas, les terres octroyées n'ont pas été enregistrées ou classées comme terre domaniale privée.
一般说来,租让用地大部分并非作为
家私人用地登记或分类。
La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.
对家地皮用
建造定
普遍问题,是一个较为广泛
问题。
La loi stipule que les nouveaux contrats d'exploitation sur des terres domaniales doivent être attribués après appel à la concurrence.
按照法律,必须通过竞标方式来颁发在公用土地上伐木
新合同。
Les femmes mariées peuvent à présent acheter ou louer à bail des terres domaniales sans la permission écrite de leur époux.
现在,已婚妇女破天荒地可以购买或租赁公共土地而无须得到丈夫书面同意。
Il affirme depuis lors que les terres situées en Cisjordanie doivent être considérées comme des terres domaniales jusqu'à preuve du contraire.
此后,以色列政府一直宣称,约旦河西岸土地将被视为
家土地,除非有证据表明并非如此。
Les maisons avaient été construites sur des terrains domaniaux qui figuraient dans le plan d'aménagement de la ville de Ma'aleh Adoumim.
修建这些房屋土地列入了Ma'aleh Adumim市
蓝图,被指定为“
家土地”。
Le secteur forestier, les services responsables des forêts domaniales et les gouvernements sont appelés à assumer des fonctions et des responsabilités particulières.
林业、家森林和政府要发挥特别
作用和责任。
Les principaux domaines d'intérêt recensés par le Comité sont les politiques qui concernent l'immigration, les terres domaniales, la fiscalité, le développement et l'emploi.
委员会确定一些主要
注领域是有
移民、拥有土地、税务、发展和就业方面
政策。
En liaison avec d'autres programmes nationaux, on détermine quelles terres domaniales sont susceptibles d'être attribuées aux communautés autochtones, avec leur consentement préalable, libre et éclairé.
与其他家方案安排配合,查明经事先自由知情同意,可裁定给土著社区
公地。
C'est ainsi qu'environ 22 % du territoire national en Inde, environ 40 % en Thaïlande, 55 % aux Philippines et 70 % en Indonésie sont classés comme forêts domaniales.
例如,大约22%印度
土、大约40%
泰
土、大约55%
菲律宾
土以及大约70%
印度尼西亚
土被划为
家林区。
Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.
预算,税收,家财产管理,物价和经济调查,商业和工业,公司,工业产权,旅游,统计及经济研究。
Dans certains pays, les forêts domaniales sont exploitées à des fins diverses, notamment pour les avantages sociaux et écologiques qu'elles apportent à l'ensemble de la population.
许多家
家森林管理有多重
,包括为社会提供社会和环境效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还区了“国家公共用
”和“国家私人用
”。
Les forêts domaniales couvrent une superficie de 26 770 500 hectares.
共和国林区面积达2 677.05万公顷。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国家公共用和国家私人用
均可发给土著
民土
集体所有权凭权。
Les mentions relatives aux terres domaniales n'ont été inscrites qu'à un stade ultérieur.
关于国有土的内容是后来才登记的。
La plupart des forêts sont domaniales.
政府还拥有大部的林业土
。
Il demande également instamment à l'État partie de délimiter clairement les terres domaniales publiques et les terres domaniales privées.
会还促请缔约国明确区
“国家公共土
”和“国家私有土
”界限。
Quatre catégories d'usage sont autorisées : commercial, résidentiel, domanial et récréatif.
土的使用有四个主要方面:商业、
住、政府和休闲。
Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.
第一,对Ka'adan案件的裁决不针对以往国家
皮的
配情况。
Dans la plupart des cas, les terres octroyées n'ont pas été enregistrées ou classées comme terre domaniale privée.
一般说来,租让的用大部
作为国家私人用
登记或
类。
La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.
对于国家皮用于建造定
点目的的普遍问题,是一个较为广泛的问题。
La loi stipule que les nouveaux contrats d'exploitation sur des terres domaniales doivent être attribués après appel à la concurrence.
按照法律,必须通过竞标方式来颁发关于在公用土上伐木的新合同。
Les femmes mariées peuvent à présent acheter ou louer à bail des terres domaniales sans la permission écrite de leur époux.
现在,已婚妇女破天荒可以购买或租赁公共土
而无须得到丈夫的书面同意。
Il affirme depuis lors que les terres situées en Cisjordanie doivent être considérées comme des terres domaniales jusqu'à preuve du contraire.
此后,以色列政府一直宣称,约旦河西岸的土将被视为国家土
,除
有证据表明
如此。
Les maisons avaient été construites sur des terrains domaniaux qui figuraient dans le plan d'aménagement de la ville de Ma'aleh Adoumim.
修建这些房屋的土列入了Ma'aleh Adumim市的蓝图,被指定为“国家土
”。
Le secteur forestier, les services responsables des forêts domaniales et les gouvernements sont appelés à assumer des fonctions et des responsabilités particulières.
林业、国家森林和政府要发挥特别的作用和责任。
Les principaux domaines d'intérêt recensés par le Comité sont les politiques qui concernent l'immigration, les terres domaniales, la fiscalité, le développement et l'emploi.
会确定的一些主要关注领域是有关移民、拥有土
、税务、发展和就业方面的政策。
En liaison avec d'autres programmes nationaux, on détermine quelles terres domaniales sont susceptibles d'être attribuées aux communautés autochtones, avec leur consentement préalable, libre et éclairé.
与其他国家方案安排配合,查明经事先自由知情同意,可裁定给土著社区的公。
C'est ainsi qu'environ 22 % du territoire national en Inde, environ 40 % en Thaïlande, 55 % aux Philippines et 70 % en Indonésie sont classés comme forêts domaniales.
例如,大约22%的印度国土、大约40%的泰国国土、大约55%的菲律宾国土以及大约70%的印度尼西亚国土被划为国家林区。
Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.
预算,税收,国家财产管理,物价和经济调查,商业和工业,公司,工业产权,旅游,统计及经济研究。
Dans certains pays, les forêts domaniales sont exploitées à des fins diverses, notamment pour les avantages sociaux et écologiques qu'elles apportent à l'ensemble de la population.
许多国家的国家森林管理有多重目的,包括为社会提供社会和环境效益。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还区分了“国家公共用地”和“国家私人用地”。
Les forêts domaniales couvrent une superficie de 26 770 500 hectares.
共和国林区面积达2 677.05万公顷。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国家公共用地和国家私人用地均可发给土土地集体所有权凭权。
Les mentions relatives aux terres domaniales n'ont été inscrites qu'à un stade ultérieur.
关于国有土地的内容是后来才登记的。
La plupart des forêts sont domaniales.
政府还拥有大部分的林业土地。
Il demande également instamment à l'État partie de délimiter clairement les terres domaniales publiques et les terres domaniales privées.
委员会还促请缔约国明确区分“国家公共土地”和“国家私有土地”界限。
Quatre catégories d'usage sont autorisées : commercial, résidentiel, domanial et récréatif.
土地的使用有四个主要方面:商业、住、政府和休闲。
Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.
第一,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往国家地皮的分配情况。
Dans la plupart des cas, les terres octroyées n'ont pas été enregistrées ou classées comme terre domaniale privée.
一般说来,租让的用地大部分并非作国家私人用地登记或分类。
La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.
对于国家地皮用于建造定点目的的普遍问题,是一个较
的问题。
La loi stipule que les nouveaux contrats d'exploitation sur des terres domaniales doivent être attribués après appel à la concurrence.
按照法律,必须通过竞标方式来颁发关于在公用土地上伐木的新合同。
Les femmes mariées peuvent à présent acheter ou louer à bail des terres domaniales sans la permission écrite de leur époux.
现在,已婚妇女破天荒地可以购买或租赁公共土地而无须得到丈夫的书面同意。
Il affirme depuis lors que les terres situées en Cisjordanie doivent être considérées comme des terres domaniales jusqu'à preuve du contraire.
此后,以色列政府一直宣称,约旦河西岸的土地将被视国家土地,除非有证据表明并非如此。
Les maisons avaient été construites sur des terrains domaniaux qui figuraient dans le plan d'aménagement de la ville de Ma'aleh Adoumim.
修建这些房屋的土地列入了Ma'aleh Adumim市的蓝图,被指定“国家土地”。
Le secteur forestier, les services responsables des forêts domaniales et les gouvernements sont appelés à assumer des fonctions et des responsabilités particulières.
林业、国家森林和政府要发挥特别的作用和责任。
Les principaux domaines d'intérêt recensés par le Comité sont les politiques qui concernent l'immigration, les terres domaniales, la fiscalité, le développement et l'emploi.
委员会确定的一些主要关注领域是有关移、拥有土地、税务、发展和就业方面的政策。
En liaison avec d'autres programmes nationaux, on détermine quelles terres domaniales sont susceptibles d'être attribuées aux communautés autochtones, avec leur consentement préalable, libre et éclairé.
与其他国家方案安排配合,查明经事先自由知情同意,可裁定给土社区的公地。
C'est ainsi qu'environ 22 % du territoire national en Inde, environ 40 % en Thaïlande, 55 % aux Philippines et 70 % en Indonésie sont classés comme forêts domaniales.
例如,大约22%的印度国土、大约40%的泰国国土、大约55%的菲律宾国土以及大约70%的印度尼西亚国土被划国家林区。
Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.
预算,税收,国家财产管理,物价和经济调查,商业和工业,公司,工业产权,旅游,统计及经济研究。
Dans certains pays, les forêts domaniales sont exploitées à des fins diverses, notamment pour les avantages sociaux et écologiques qu'elles apportent à l'ensemble de la population.
许多国家的国家森林管理有多重目的,包括社会提供社会和环境效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还区分了“家公共用
”
“
家私人用
”。
Les forêts domaniales couvrent une superficie de 26 770 500 hectares.
共林区面积达2 677.05万公顷。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
家公共用
家私人用
均可发给土著
民土
集体所有权凭权。
Les mentions relatives aux terres domaniales n'ont été inscrites qu'à un stade ultérieur.
关于有土
的内容是后来才登记的。
La plupart des forêts sont domaniales.
政府还拥有大部分的林业土。
Il demande également instamment à l'État partie de délimiter clairement les terres domaniales publiques et les terres domaniales privées.
委员会还促请缔约明确区分“
家公共土
”
“
家私有土
”界限。
Quatre catégories d'usage sont autorisées : commercial, résidentiel, domanial et récréatif.
土的使用有四个主要方面:商业、
住、政府
休闲。
Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.
第一,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往家
皮的分配情况。
Dans la plupart des cas, les terres octroyées n'ont pas été enregistrées ou classées comme terre domaniale privée.
一般说来,租让的用大部分并非作为
家私人用
登记或分类。
La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.
对于家
皮用于建造定
点目的的普遍问题,是一个较为广泛的问题。
La loi stipule que les nouveaux contrats d'exploitation sur des terres domaniales doivent être attribués après appel à la concurrence.
按照法律,必须通方式来颁发关于在公用土
上伐木的新合同。
Les femmes mariées peuvent à présent acheter ou louer à bail des terres domaniales sans la permission écrite de leur époux.
现在,已婚妇女破天荒可以购买或租赁公共土
而无须得到丈夫的书面同意。
Il affirme depuis lors que les terres situées en Cisjordanie doivent être considérées comme des terres domaniales jusqu'à preuve du contraire.
此后,以色列政府一直宣称,约旦河西岸的土将被视为
家土
,除非有证据表明并非如此。
Les maisons avaient été construites sur des terrains domaniaux qui figuraient dans le plan d'aménagement de la ville de Ma'aleh Adoumim.
修建这些房屋的土列入了Ma'aleh Adumim市的蓝图,被指定为“
家土
”。
Le secteur forestier, les services responsables des forêts domaniales et les gouvernements sont appelés à assumer des fonctions et des responsabilités particulières.
林业、家森林
政府要发挥特别的作用
责任。
Les principaux domaines d'intérêt recensés par le Comité sont les politiques qui concernent l'immigration, les terres domaniales, la fiscalité, le développement et l'emploi.
委员会确定的一些主要关注领域是有关移民、拥有土、税务、发展
就业方面的政策。
En liaison avec d'autres programmes nationaux, on détermine quelles terres domaniales sont susceptibles d'être attribuées aux communautés autochtones, avec leur consentement préalable, libre et éclairé.
与其他家方案安排配合,查明经事先自由知情同意,可裁定给土著社区的公
。
C'est ainsi qu'environ 22 % du territoire national en Inde, environ 40 % en Thaïlande, 55 % aux Philippines et 70 % en Indonésie sont classés comme forêts domaniales.
例如,大约22%的印度土、大约40%的泰
土、大约55%的菲律宾
土以及大约70%的印度尼西亚
土被划为
家林区。
Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.
预算,税收,家财产管理,物价
经济调查,商业
工业,公司,工业产权,旅游,统计及经济研究。
Dans certains pays, les forêts domaniales sont exploitées à des fins diverses, notamment pour les avantages sociaux et écologiques qu'elles apportent à l'ensemble de la population.
许多家的
家森林管理有多重目的,包括为社会提供社会
环境效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还区分了“国公共用地”和“国
用地”。
Les forêts domaniales couvrent une superficie de 26 770 500 hectares.
共和国林区面积达2 677.05万公顷。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国公共用地和国
用地均可发给土著
民土地集体所有权凭权。
Les mentions relatives aux terres domaniales n'ont été inscrites qu'à un stade ultérieur.
关于国有土地的内容是后来才登记的。
La plupart des forêts sont domaniales.
政府还拥有大部分的林业土地。
Il demande également instamment à l'État partie de délimiter clairement les terres domaniales publiques et les terres domaniales privées.
委员会还促请缔约国明确区分“国公共土地”和“国
有土地”界限。
Quatre catégories d'usage sont autorisées : commercial, résidentiel, domanial et récréatif.
土地的使用有四个主要方面:商业、住、政府和休闲。
Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.
第一,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往国地皮的分配情况。
Dans la plupart des cas, les terres octroyées n'ont pas été enregistrées ou classées comme terre domaniale privée.
一般说来,租让的用地大部分并非作为国用地登记或分类。
La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.
对于国地皮用于建造定
点目的的普遍问题,是一个较为广泛的问题。
La loi stipule que les nouveaux contrats d'exploitation sur des terres domaniales doivent être attribués après appel à la concurrence.
按照法律,必须通过竞标方式来颁发关于公用土地上伐木的新合
。
Les femmes mariées peuvent à présent acheter ou louer à bail des terres domaniales sans la permission écrite de leur époux.
,已婚妇女破天荒地可以购买或租赁公共土地而无须得到丈夫的书面
意。
Il affirme depuis lors que les terres situées en Cisjordanie doivent être considérées comme des terres domaniales jusqu'à preuve du contraire.
此后,以色列政府一直宣称,约旦河西岸的土地将被视为国土地,除非有证据表明并非如此。
Les maisons avaient été construites sur des terrains domaniaux qui figuraient dans le plan d'aménagement de la ville de Ma'aleh Adoumim.
修建这些房屋的土地列入了Ma'aleh Adumim市的蓝图,被指定为“国土地”。
Le secteur forestier, les services responsables des forêts domaniales et les gouvernements sont appelés à assumer des fonctions et des responsabilités particulières.
林业、国森林和政府要发挥特别的作用和责任。
Les principaux domaines d'intérêt recensés par le Comité sont les politiques qui concernent l'immigration, les terres domaniales, la fiscalité, le développement et l'emploi.
委员会确定的一些主要关注领域是有关移民、拥有土地、税务、发展和就业方面的政策。
En liaison avec d'autres programmes nationaux, on détermine quelles terres domaniales sont susceptibles d'être attribuées aux communautés autochtones, avec leur consentement préalable, libre et éclairé.
与其他国方案安排配合,查明经事先自由知情
意,可裁定给土著社区的公地。
C'est ainsi qu'environ 22 % du territoire national en Inde, environ 40 % en Thaïlande, 55 % aux Philippines et 70 % en Indonésie sont classés comme forêts domaniales.
例如,大约22%的印度国土、大约40%的泰国国土、大约55%的菲律宾国土以及大约70%的印度尼西亚国土被划为国林区。
Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.
预算,税收,国财产管理,物价和经济调查,商业和工业,公司,工业产权,旅游,统计及经济研究。
Dans certains pays, les forêts domaniales sont exploitées à des fins diverses, notamment pour les avantages sociaux et écologiques qu'elles apportent à l'ensemble de la population.
许多国的国
森林管理有多重目的,包括为社会提供社会和环境效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还了“
家公共用地”和“
家私人用地”。
Les forêts domaniales couvrent une superficie de 26 770 500 hectares.
共和林
面积达2 677.05万公顷。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
家公共用地和
家私人用地均可发给土著
民土地集体所有权凭权。
Les mentions relatives aux terres domaniales n'ont été inscrites qu'à un stade ultérieur.
关于有土地的内容是后来才登记的。
La plupart des forêts sont domaniales.
政府还拥有大部的林业土地。
Il demande également instamment à l'État partie de délimiter clairement les terres domaniales publiques et les terres domaniales privées.
委员会还促请缔约明确
“
家公共土地”和“
家私有土地”界限。
Quatre catégories d'usage sont autorisées : commercial, résidentiel, domanial et récréatif.
土地的使用有四个主要方面:商业、住、政府和休闲。
Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.
第,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往
家地皮的
配情
。
Dans la plupart des cas, les terres octroyées n'ont pas été enregistrées ou classées comme terre domaniale privée.
说来,租让的用地大部
并非作为
家私人用地登记或
类。
La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.
对于家地皮用于建造定
点目的的普遍问题,是
个较为广泛的问题。
La loi stipule que les nouveaux contrats d'exploitation sur des terres domaniales doivent être attribués après appel à la concurrence.
按照法律,必须通过竞标方式来颁发关于在公用土地上伐木的新合同。
Les femmes mariées peuvent à présent acheter ou louer à bail des terres domaniales sans la permission écrite de leur époux.
现在,已婚妇女破天荒地可以购买或租赁公共土地而无须得到丈夫的书面同意。
Il affirme depuis lors que les terres situées en Cisjordanie doivent être considérées comme des terres domaniales jusqu'à preuve du contraire.
此后,以色列政府直宣称,约旦河西岸的土地将被视为
家土地,除非有证据表明并非如此。
Les maisons avaient été construites sur des terrains domaniaux qui figuraient dans le plan d'aménagement de la ville de Ma'aleh Adoumim.
修建这些房屋的土地列入了Ma'aleh Adumim市的蓝图,被指定为“家土地”。
Le secteur forestier, les services responsables des forêts domaniales et les gouvernements sont appelés à assumer des fonctions et des responsabilités particulières.
林业、家森林和政府要发挥特别的作用和责任。
Les principaux domaines d'intérêt recensés par le Comité sont les politiques qui concernent l'immigration, les terres domaniales, la fiscalité, le développement et l'emploi.
委员会确定的些主要关注领域是有关移民、拥有土地、税务、发展和就业方面的政策。
En liaison avec d'autres programmes nationaux, on détermine quelles terres domaniales sont susceptibles d'être attribuées aux communautés autochtones, avec leur consentement préalable, libre et éclairé.
与其他家方案安排配合,查明经事先自由知情同意,可裁定给土著社
的公地。
C'est ainsi qu'environ 22 % du territoire national en Inde, environ 40 % en Thaïlande, 55 % aux Philippines et 70 % en Indonésie sont classés comme forêts domaniales.
例如,大约22%的印度土、大约40%的泰
土、大约55%的菲律宾
土以及大约70%的印度尼西亚
土被划为
家林
。
Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.
预算,税收,家财产管理,物价和经济调查,商业和工业,公司,工业产权,旅游,统计及经济研究。
Dans certains pays, les forêts domaniales sont exploitées à des fins diverses, notamment pour les avantages sociaux et écologiques qu'elles apportent à l'ensemble de la population.
许多家的
家森林管理有多重目的,包括为社会提供社会和环境效益。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。