La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说
第一

是“你们小心滑倒!”
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说
第一

是“你们小心滑倒!”
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器
反对。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外
情况使我不能准时赴约。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议之后通过了《开罗宣言》。
Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.
大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面
领导地位,但是,今天我要着重谈谈大会本身
改革。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓
禁区说几
。
La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.
被称为租购
特殊交易形式是这一长期存在
技术发展到现
产物。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa
房地离边界线大约8公里。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
La procédure dite de prise de décision militaire (MDMP) s'applique au sein de l'armée de terre.
在陆军内,这一过程被称为军事决策过程。
Mme O'Connor s'est dite intéressée à collaborer avec Mme Chung à l'élaboration de son document de travail.
奥康纳女士表示愿意与钟女士在编写文件方面合作。
Comprendre l'utilité de l'approche dite de la planification stratégique de la gestion.
了解战略规则和管理过程
实用性。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何

表团对使用“土著人民”一词表示反对。
Cette organisation, dite NICERDOC, compte 1 661 membres, 10 permanents et 2 volontaires.
该中心有1 661名成员,10名工作人员和2名志愿人员。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告
有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件
工作量尤为繁重。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议
方式邀请参加
。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国
表团会会在稍后阶段
工作文件
一些措辞表示意见。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓
“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构
一个备选。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说
第一句话就是“你们小心滑倒!”
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳
表达了向叛军提供武器
反对。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外
情况使我不能准时赴约。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议之后通过了《开罗宣言》。
Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.
大韩民国坚决支持主席
指
联合国整体改革方面
领

,但是,今天我要着重谈谈大会本身
改革。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓
禁区说几句话。
La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.
被称为租购
特殊交易形式是这一长期存
技术发展到现代
产物。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa
房
离边界线大约8公
。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
La procédure dite de prise de décision militaire (MDMP) s'applique au sein de l'armée de terre.
陆军内,这一过程被称为军事决策过程。
Mme O'Connor s'est dite intéressée à collaborer avec Mme Chung à l'élaboration de son document de travail.
奥康纳女士表示愿意与钟女士
编写文件方面合作。
Comprendre l'utilité de l'approche dite de la planification stratégique de la gestion.
了解战略规则和管理过程
实用性。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人民”一词表示反对。
Cette organisation, dite NICERDOC, compte 1 661 membres, 10 permanents et 2 volontaires.
该中心有1 661名成员,10名工作人员和2名志愿人员。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告
有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件
工作量尤为繁重。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议
方式邀请参加
。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会
稍后阶段就工作文件
一些措辞表示意见。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓
“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构
一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说


话就是“你们小心滑倒!”
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其
达了向叛军提供武器
反对。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外
情况使我不能准时赴约。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议之后通过了《开罗宣言》。
Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.
大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面
领导地位,但是,今天我要着重谈谈大会本身
改革。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓
禁区说几
话。
La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.
被称为租购
特殊交易形式是这
长期存在
技术发展到现
产物。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa
房地离边界线大约8公里。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
La procédure dite de prise de décision militaire (MDMP) s'applique au sein de l'armée de terre.
在陆军内,这
过程被称为军事决策过程。
Mme O'Connor s'est dite intéressée à collaborer avec Mme Chung à l'élaboration de son document de travail.
奥康纳女士
示愿意与钟女士在编写文件方面合作。
Comprendre l'utilité de l'approche dite de la planification stratégique de la gestion.
了解战略规则和管理过程
实用性。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府

对使用“土著人民”
词
示反对。
Cette organisation, dite NICERDOC, compte 1 661 membres, 10 permanents et 2 volontaires.
该中心有1 661名成员,10名工作人员和2名志愿人员。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及
名被告
有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件
工作量尤为繁重。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这
信任。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后
类组织是按照无异议
方式邀请参加
。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国

会会在稍后阶段就工作文件
些措辞
示意见。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓
“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构
个备选。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说
第一句话就是“你们小心滑倒!”
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器
反对。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外
情况使我不能准时赴约。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议之后通过了《开罗宣言》。
Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.
大韩民国坚决支持主

导联合国整体改革方面
领导地位,但是,今天我要着重谈谈大会本身
改革。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓
禁区说几句话。
La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.
被称为租购
特殊交易形式是这一长期存
技术发展到现代
产物。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa
房地离边界线大约8公里。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
其他情况下,该法律还可自行规

生效日期。
La procédure dite de prise de décision militaire (MDMP) s'applique au sein de l'armée de terre.
陆军内,这一过程被称为军事决策过程。
Mme O'Connor s'est dite intéressée à collaborer avec Mme Chung à l'élaboration de son document de travail.
奥康纳女士表示愿意与钟女士
编写文件方面合作。
Comprendre l'utilité de l'approche dite de la planification stratégique de la gestion.
了解战略规则和管理过程
实用性。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人民”一词表示反对。
Cette organisation, dite NICERDOC, compte 1 661 membres, 10 permanents et 2 volontaires.
该中心有1 661名成员,10名工作人员和2名志愿人员。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告
有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件
工作量尤为繁重。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长
出,她相信可以恢复这一信任。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议
方式邀请参加
。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会
稍后阶段就工作文件
一些措辞表示意见。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓
“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构
一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营

回忆说,老
他们说
第一句话就是“你们小心滑倒!”
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器

。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外
情况使我不能准时赴约。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议之后通过了《开罗宣言》。
Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.
大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面
领导地位,但是,今天我要着重谈谈大会本身
改革。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要
所谓
禁区说几句话。
La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.
被称为租购
特殊交易形式是这一长期存在
技术发展到现代
产物。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa
房地离边界线大约8公里。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
La procédure dite de prise de décision militaire (MDMP) s'applique au sein de l'armée de terre.
在陆军内,这一过程被称为军事决策过程。
Mme O'Connor s'est dite intéressée à collaborer avec Mme Chung à l'élaboration de son document de travail.
奥康纳女士表
愿意与钟女士在编写文件方面合作。
Comprendre l'utilité de l'approche dite de la planification stratégique de la gestion.
了解战略规则和管理过程
实用性。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团
使用“土著
民”一词表

。
Cette organisation, dite NICERDOC, compte 1 661 membres, 10 permanents et 2 volontaires.
该中心有1 661名成
,10名工作
和2名志愿
。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告
有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件
工作量尤为繁重。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议
方式邀请参加
。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后阶段就工作文件
一些措辞表
意见。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓
“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构
一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说
第一句话就是“你们小心滑倒!”
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器
反对。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外
情况使我不能准时赴约。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议之后通过了《开罗宣言》。
Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.
大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体
革方面
领导地位,但是,今天我要着重谈谈大会本

革。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓
禁区说几句话。
La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.
被称为租购
特殊交易形式是这一长期存在
技术发展


产物。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa
房地离边界线大约8公里。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
La procédure dite de prise de décision militaire (MDMP) s'applique au sein de l'armée de terre.
在陆军内,这一过程被称为军事决策过程。
Mme O'Connor s'est dite intéressée à collaborer avec Mme Chung à l'élaboration de son document de travail.
奥康纳女士表示愿意与钟女士在编写文件方面合作。
Comprendre l'utilité de l'approche dite de la planification stratégique de la gestion.
了解战略规则和管理过程
实用性。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府
表团对使用“土著人民”一词表示反对。
Cette organisation, dite NICERDOC, compte 1 661 membres, 10 permanents et 2 volontaires.
该中心有1 661名成员,10名工作人员和2名志愿人员。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告
有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件
工作量尤为繁重。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议
方式邀请参加
。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国
表团会会在稍后阶段就工作文件
一些措辞表示意见。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓
“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构
一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说
第一句话就是“你们小心滑倒!”
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器
反对。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外

使我不能准时赴约。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议之后通过了《开罗宣言》。
Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.
大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革

领导地位,但是,今天我要着重谈谈大会本身
改革。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓
禁区说几句话。
La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.
被称为租购
特殊交易形式是这一长期存在
技术发展到现代
产物。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa
房地离边界线大约8公里。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他

,该法律还可自行规定未来生效日期。
La procédure dite de prise de décision militaire (MDMP) s'applique au sein de l'armée de terre.
在陆军内,这一过程被称为军事决策过程。
Mme O'Connor s'est dite intéressée à collaborer avec Mme Chung à l'élaboration de son document de travail.
奥康纳女士表示愿意与钟女士在编写文件
合作。
Comprendre l'utilité de l'approche dite de la planification stratégique de la gestion.
了解战略规则和管理过程
实用性。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人民”一词表示反对。
Cette organisation, dite NICERDOC, compte 1 661 membres, 10 permanents et 2 volontaires.
该中心有1 661名成员,10名工作人员和2名志愿人员。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告
有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件
工作量尤为繁重。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议
式邀请参加
。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后阶段就工作文件
一些措辞表示意见。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓
“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构
一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对
们说
第一句话就是“你们小心滑倒!”
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳
表达了向叛军提供武器
反对。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外
情况使我不能准时赴约。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议之后通过了《开罗宣言》。
Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.
大韩民国坚决支持主席
指
联合国整体改革方面


位,但是,今天我要着重谈谈大会本身
改革。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓
禁区说几句话。
La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.
被称为租购
特殊交易形式是这一长期存
技术发展到现代
产物。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa
房
离边界线大约8公里。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.


情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
La procédure dite de prise de décision militaire (MDMP) s'applique au sein de l'armée de terre.
陆军内,这一过程被称为军事决策过程。
Mme O'Connor s'est dite intéressée à collaborer avec Mme Chung à l'élaboration de son document de travail.
奥康纳女士表示愿意与钟女士
编写文件方面合作。
Comprendre l'utilité de l'approche dite de la planification stratégique de la gestion.
了解战略规则和管理过程
实用性。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人民”一词表示反对。
Cette organisation, dite NICERDOC, compte 1 661 membres, 10 permanents et 2 volontaires.
该中心有1 661名成员,10名工作人员和2名志愿人员。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告
有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件
工作量尤为繁重。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议
方式邀请参加
。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会
稍后阶段就工作文件
一些措辞表示意见。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓
“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构
一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说
第一句话就是“你们小心滑倒!”
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器
反对。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外
情况使我不能准时赴约。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议之后通过了《开罗宣言》。
Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.
大韩民
坚决支持主席在指导联合

改革方面
领导地位,但是,今天我要着重谈谈大会本身
改革。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓
禁区说几句话。
La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.
被称为租购
特殊交易形式是这一长期存在
技术发展到现代
产物。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa
房地离边界线大约8公里。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法

自行规定未来生效日期。
La procédure dite de prise de décision militaire (MDMP) s'applique au sein de l'armée de terre.
在陆军内,这一过程被称为军事决策过程。
Mme O'Connor s'est dite intéressée à collaborer avec Mme Chung à l'élaboration de son document de travail.
奥康纳女士表示愿意与钟女士在编写文件方面合作。
Comprendre l'utilité de l'approche dite de la planification stratégique de la gestion.
了解战略规则和管理过程
实用性。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人民”一词表示反对。
Cette organisation, dite NICERDOC, compte 1 661 membres, 10 permanents et 2 volontaires.
该中心有1 661名成员,10名工作人员和2名志愿人员。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告
有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件
工作量尤为繁重。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信
以恢复这一信任。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议
方式邀请参加
。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中
代表团会会在稍后阶段就工作文件
一些措辞表示意见。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓
“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构
一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。