C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.
美国信息产业苹果公司宣布了这位标志性创始人的死讯。
C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.
美国信息产业苹果公司宣布了这位标志性创始人的死讯。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的。
Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“是路路通呢……”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很不放心。
La disparition de son mari la rend très triste.
她丈夫的失踪让她很伤心。
L'amour est une espèce en voie de disparition.
--爱情是一种濒临灭绝的物种。
J'ai constaté la disparition de mon portefeuille.
我发现我的钱夹被偷了。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林消失的原因值得思考。"
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,是谜团重重,依然如故。
Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.
这些大火也灭绝了许多动物。
Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.
另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝的一种形式。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,这里的冰将完全消失。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。
Sa disparition est une grande perte pour mon pays.
他的去世是我国的一个巨大损失。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Sans capacité de défense suffisante, on ne peut éviter la disparition.
如果没有达到足以自卫的防卫能力,就不能避免亡国。
Aucune enquête sérieuse n'a été menée pour condamner les auteurs de ces disparitions.
从未为确定谁应对这些失踪承担责任进行过认真的调查。
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件的高级政府官员以有罪不罚。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他的逝世感到悲痛。
L'utilisation de cette catégorie d'armes entraîne chaque année la disparition de centaines de vies humaines.
每年,小武器和轻武器都夺去数百人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.
美国信息产业苹果公司宣布了这位标始人的死讯。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢……”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很不放心。
La disparition de son mari la rend très triste.
她丈夫的失踪让她很伤心。
L'amour est une espèce en voie de disparition.
--爱情是一种濒临灭绝的物种。
J'ai constaté la disparition de mon portefeuille.
我发现我的钱夹被偷了。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林消失的原因值得思考。"
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依如故。
Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.
这些大火也灭绝了许多动物。
Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.
另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝的一种形式。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,这里的冰将完全消失。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。
Sa disparition est une grande perte pour mon pays.
他的去世是我国的一个巨大损失。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Sans capacité de défense suffisante, on ne peut éviter la disparition.
如果没有达到足以自卫的防卫能力,就不能避免亡国。
Aucune enquête sérieuse n'a été menée pour condamner les auteurs de ces disparitions.
从未为确定谁应对这些失踪承担责任进行过认真的调查。
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件的高级政府官员可以有罪不罚。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他的逝世感到悲痛。
L'utilisation de cette catégorie d'armes entraîne chaque année la disparition de centaines de vies humaines.
每年,小武器和轻武器都夺去数百人的生命。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.
美国信息产业苹果公司宣布了这位标志性创始人死讯。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就在它旁边发生
杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突然
失让Nicolas陷入了深深
昏沉。
Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢……”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很不放心。
La disparition de son mari la rend très triste.
她丈夫失踪让她很伤心。
L'amour est une espèce en voie de disparition.
--爱情是临灭绝
物
。
J'ai constaté la disparition de mon portefeuille.
我发现我钱夹被偷了。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林失
原因值得思考。"
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依然如故。
Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.
这些大火也灭绝了许多动物。
Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.
另土著代表说,语言
失也是
族灭绝
形式。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,这里冰将完全
失。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
个强迫失踪问题委员会将监督公约
落实。
Sa disparition est une grande perte pour mon pays.
他去世是我国
个巨大损失。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Sans capacité de défense suffisante, on ne peut éviter la disparition.
如果没有达到足以自卫防卫能力,就不能避免亡国。
Aucune enquête sérieuse n'a été menée pour condamner les auteurs de ces disparitions.
从未为确定谁应对这些失踪承担责任进行过认真调查。
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件高级政府官员可以有罪不罚。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他逝世感到悲痛。
L'utilisation de cette catégorie d'armes entraîne chaque année la disparition de centaines de vies humaines.
每年,小武器和轻武器都夺去数百人生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.
美国信息产业苹果公司宣布了位标志性创始人的死讯。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢……”艾娥达夫人,
小伙子失踪了,她很不放心。
La disparition de son mari la rend très triste.
她丈夫的失踪让她很伤心。
L'amour est une espèce en voie de disparition.
--爱情是一种濒临灭绝的物种。
J'ai constaté la disparition de mon portefeuille.
发现
的钱夹被偷了。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,些森林消失的原因值得思考。"
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依然如故。
Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.
些大火也灭绝了许多动物。
Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.
另一土著代表,语言消失也是种族灭绝的一种形式。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,里的冰将完全消失。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。
Sa disparition est une grande perte pour mon pays.
他的去世是国的一
巨大损失。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Sans capacité de défense suffisante, on ne peut éviter la disparition.
如果没有达到足以自卫的防卫能力,就不能避免亡国。
Aucune enquête sérieuse n'a été menée pour condamner les auteurs de ces disparitions.
从未为确定谁应对些失踪承担责任进行过认真的调查。
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件的高级政府官员可以有罪不罚。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他的逝世感到悲痛。
L'utilisation de cette catégorie d'armes entraîne chaque année la disparition de centaines de vies humaines.
每年,小武器和轻武器都夺去数百人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.
美国信息产业苹果公司宣布了这位创始人的死讯。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢……”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很不放心。
La disparition de son mari la rend très triste.
她丈夫的失踪让她很伤心。
L'amour est une espèce en voie de disparition.
--爱情是一种濒临灭绝的物种。
J'ai constaté la disparition de mon portefeuille.
我发现我的钱夹被偷了。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林消失的原因值得思考。"
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依如故。
Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.
这些大火也灭绝了许多动物。
Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.
另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝的一种形式。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,这里的冰将完全消失。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。
Sa disparition est une grande perte pour mon pays.
他的去世是我国的一个巨大损失。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Sans capacité de défense suffisante, on ne peut éviter la disparition.
如果没有达到足以自卫的防卫能力,就不能避免亡国。
Aucune enquête sérieuse n'a été menée pour condamner les auteurs de ces disparitions.
从未为确定谁应对这些失踪承担责任进行过认真的调查。
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件的高级政府官员可以有罪不罚。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他的逝世感到悲痛。
L'utilisation de cette catégorie d'armes entraîne chaque année la disparition de centaines de vies humaines.
每年,小武器和轻武器都夺去数百人的生命。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.
美国信息产业苹果公司宣布了这位标志性创始人死讯。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就在它旁边发生
杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突然消失让Nicolas陷入了深深
。
Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢……”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很不放心。
La disparition de son mari la rend très triste.
她丈夫失踪让她很伤心。
L'amour est une espèce en voie de disparition.
--爱情是一种濒临灭绝物种。
J'ai constaté la disparition de mon portefeuille.
我发现我钱夹被偷了。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林消失原因值得思考。"
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依然如故。
Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.
这些大火也灭绝了许多动物。
Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.
另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝一种形式。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,这里冰将完全消失。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监督公约落实。
Sa disparition est une grande perte pour mon pays.
他去世是我国
一个巨大损失。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Sans capacité de défense suffisante, on ne peut éviter la disparition.
如果没有达到足以自卫防卫能力,就不能避免亡国。
Aucune enquête sérieuse n'a été menée pour condamner les auteurs de ces disparitions.
从未为确定谁应对这些失踪承担责任进行过认真调查。
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件高级政府官员可以有罪不罚。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他逝世感到悲痛。
L'utilisation de cette catégorie d'armes entraîne chaque année la disparition de centaines de vies humaines.
每年,小武器和轻武器都夺去数百人生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.
美国信息产业苹宣布了这位标志性创始人的死讯。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢……”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很不放心。
La disparition de son mari la rend très triste.
她丈夫的失踪让她很伤心。
L'amour est une espèce en voie de disparition.
--爱情是一种濒临灭绝的物种。
J'ai constaté la disparition de mon portefeuille.
我发现我的钱夹被偷了。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林消失的原因值得思考。"
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依然如故。
Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.
这些大火也灭绝了许多动物。
Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.
另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝的一种形式。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,这里的冰将完全消失。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监督约的落实。
Sa disparition est une grande perte pour mon pays.
他的去世是我国的一个巨大损失。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Sans capacité de défense suffisante, on ne peut éviter la disparition.
如没有达到足以自卫的防卫能力,就不能避免亡国。
Aucune enquête sérieuse n'a été menée pour condamner les auteurs de ces disparitions.
从未为确定谁应对这些失踪承担责任进行过认真的调查。
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件的高级政府官员可以有罪不罚。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他的逝世感到悲痛。
L'utilisation de cette catégorie d'armes entraîne chaque année la disparition de centaines de vies humaines.
每年,小武器和轻武器都夺去数百人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.
美国信息产业苹果公司宣布了这位标志性创始人死讯。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就在它旁边发生
杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突然消
让Nicolas陷入了深深
昏沉。
Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢……”艾娥达夫人说,这个小了,她很不放心。
La disparition de son mari la rend très triste.
她丈夫让她很伤心。
L'amour est une espèce en voie de disparition.
--爱情是一种濒临灭绝物种。
J'ai constaté la disparition de mon portefeuille.
我发现我钱夹被偷了。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林消原因值得思考。"
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客已有五天,可是谜团重重,依然如故。
Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.
这些大火也灭绝了许多动物。
Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.
另一土著代表说,语言消也是种族灭绝
一种形式。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,这里冰将完全消
。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫问题委员会将监督公约
落实。
Sa disparition est une grande perte pour mon pays.
他去世是我国
一个巨大损
。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫现象。
Sans capacité de défense suffisante, on ne peut éviter la disparition.
如果没有达到足以自卫防卫能力,就不能避免亡国。
Aucune enquête sérieuse n'a été menée pour condamner les auteurs de ces disparitions.
从未为确定谁应对这些承担责任进行过认真
调查。
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政治反对者强迫事件
高级政府官员可以有罪不罚。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他逝世感到悲痛。
L'utilisation de cette catégorie d'armes entraîne chaque année la disparition de centaines de vies humaines.
每年,小武器和轻武器都夺去数百人生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.
美国信息产业苹果公司宣布了这位标志人的死讯。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢……”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很不放心。
La disparition de son mari la rend très triste.
她丈夫的失踪让她很伤心。
L'amour est une espèce en voie de disparition.
--爱情是一种濒临灭绝的物种。
J'ai constaté la disparition de mon portefeuille.
我发现我的钱夹被偷了。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林消失的原因值得思考。"
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依然如故。
Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.
这些大火也灭绝了许多动物。
Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.
另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝的一种形式。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,这里的冰将完全消失。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。
Sa disparition est une grande perte pour mon pays.
他的去世是我国的一个巨大损失。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Sans capacité de défense suffisante, on ne peut éviter la disparition.
如果没有达到足以自卫的防卫能力,就不能避免亡国。
Aucune enquête sérieuse n'a été menée pour condamner les auteurs de ces disparitions.
从未为确定谁应对这些失踪承担责任进行过认真的调查。
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件的高级政府官员可以有罪不罚。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他的逝世感到悲痛。
L'utilisation de cette catégorie d'armes entraîne chaque année la disparition de centaines de vies humaines.
每年,小武器和轻武器都夺去数百人的生命。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。