法语助手
  • 关闭
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,合国仅限于纸上谈兵合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材, 蠢蠢, 蠢蠢欲动, 蠢蛋<俗>, 蠢得少见, 蠢得像鹅, 蠢得像驴, 蠢的, 蠢动, 蠢妇, 蠢话, 蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认没完没了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始动的时候了,以保证儿童能够在他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔
discourir sur la politique政治高谈阔
discourir sur qn议某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre;argumenter;entendre见;écouter;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性时也深入讨了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,要稍微谈谈们聚会的正题,之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

们不能将们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔
discourir sur la politique政治高谈阔
discourir sur qn议某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre,辩;argumenter;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不将我们的行为限于分析和谴责局势的言

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩时也深入了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了什么是武装冲突受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分+cour+ir词后缀

词根:
cour(s), curr, curs

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·瓦·班古拉辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs

  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,