Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受迎的人。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受迎的人。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫人见状,赞许地点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从撤走其外交官。
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在这种难以应付的情况下,他表现得十分机智老练。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知道协议的全部条款。
Le 9 octobre, un diplomate espagnol a été assassiné devant sa résidence.
9日,一位西班牙外交人员在其住家前面被杀。
Ce séminaire interactif est destiné en premier lieu aux ambassadeurs et autres diplomates.
本次交互式研讨会主要面向大使和其他外交人员。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外交能力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为一名记者、政治家和著名外交家,赢得了高度评价。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交官选择后一种方式。
Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在我们的记忆中,他是一位充满魅力、效率和才干的外交家。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出和卓越的外交家和政治家而悲痛。
Nous sommes particulièrement ravis de voir qu'un diplomate latino-américain préside nos travaux.
我们尤其高兴能看到拉丁美洲的一位大使主持我们的工作。
D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.
该外交人员的配偶有医疗和健康保险保障。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的主席。
De toute évidence, les diplomates devaient se conformer aux lois du pays hôte.
毫无疑问,外交人员应当遵守东道国的法律。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交官和带枪者之间就权力进行的讨价还价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个官被宣布为不受
迎的人。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫人见状,赞许地点点头,对他说:“年轻人,你的前程远。”
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其官。
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在这种难以应付的情况下,他表现得十分机智老练。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“官的
能力”提出了新的要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
官必须知道协议的全部条款。
Le 9 octobre, un diplomate espagnol a été assassiné devant sa résidence.
9日,一位西班牙人员在其住
前面被杀。
Ce séminaire interactif est destiné en premier lieu aux ambassadeurs et autres diplomates.
本次互式研讨会主要面
和其他
人员。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的能力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名官。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界战结束后,他作为一名记者、政治
和著名
,赢得了高度评价。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
部分有子女的女
官选择后一种方式。
Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在我们的记忆中,他是一位充满魅力、效率和才干的。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出和卓越的和政治
而悲痛。
Nous sommes particulièrement ravis de voir qu'un diplomate latino-américain préside nos travaux.
我们尤其高兴能看到拉丁美洲的一位主持我们的工作。
D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.
该人员的配偶有医疗和健康保险保障。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出担任这个重要的委员会的主席。
De toute évidence, les diplomates devaient se conformer aux lois du pays hôte.
毫无疑问,人员应当遵守东道国的法律。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是官和带枪者之间就权力进行的讨价还价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎
我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受迎的
。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫见状,赞许地点点头,对他说:“年轻
,
的前程远大。”
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在这种难以应付的情况下,他表现得十分机智老练。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知道协议的款。
Le 9 octobre, un diplomate espagnol a été assassiné devant sa résidence.
9日,一位西班牙外交员在其住家前面被杀。
Ce séminaire interactif est destiné en premier lieu aux ambassadeurs et autres diplomates.
本次交互式研讨会主要面向大使和其他外交员。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外交能力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为一名记者、政治家和著名外交家,赢得了高度评价。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大分有子女的女外交官选择后一种方式。
Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在我们的记忆中,他是一位充满魅力、效率和才干的外交家。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出和卓越的外交家和政治家而悲痛。
Nous sommes particulièrement ravis de voir qu'un diplomate latino-américain préside nos travaux.
我们尤其高兴能看到拉丁美洲的一位大使主持我们的工作。
D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.
该外交员的配偶有医疗和健康保险保障。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的主席。
De toute évidence, les diplomates devaient se conformer aux lois du pays hôte.
毫无疑问,外交员应当遵守东道国的法律。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交官和带枪者之间就权力进行的讨价还价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个交官被宣布为不受
迎的人。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫人见状,赞许地点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
交官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其交官。
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在这种难以应付的情况下,他表现得十分机智老练。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“交官的
交
力”提出了新的
。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
交官必须知道协议的全部条款。
Le 9 octobre, un diplomate espagnol a été assassiné devant sa résidence.
9日,一位西班牙交人员在其住家前面被杀。
Ce séminaire interactif est destiné en premier lieu aux ambassadeurs et autres diplomates.
本次交互式研讨会主面向大使和其他
交人员。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的交
力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名交官。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为一名记者、政治家和著名交家,赢得了高度评价。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女交官选择后一种方式。
Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在我们的记忆中,他是一位充满魅力、效率和才干的交家。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出和卓越的交家和政治家而悲痛。
Nous sommes particulièrement ravis de voir qu'un diplomate latino-américain préside nos travaux.
我们尤其高兴看到拉丁美洲的一位大使主持我们的工作。
D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.
该交人员的配偶有医疗和健康保险保障。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出交家担任这个重
的委员会的主席。
De toute évidence, les diplomates devaient se conformer aux lois du pays hôte.
毫无疑问,交人员应当遵守东道国的法律。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是交官和带枪者之间就权力进行的讨价还价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受迎的
。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫见状,赞许地点点头,对他说:“年轻
,你的前程远大。”
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考利亚撤走其外交官。
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在这种难以应付的情况下,他表现得十分机智老练。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知道协议的全部条款。
Le 9 octobre, un diplomate espagnol a été assassiné devant sa résidence.
9日,一位西班牙外交员在其住家前面被杀。
Ce séminaire interactif est destiné en premier lieu aux ambassadeurs et autres diplomates.
本次交互式研讨会主要面向大使和其他外交员。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外交能力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为一名记者、政治家和著名外交家,赢得了高度评价。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交官选择后一种方式。
Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在我们的记忆中,他是一位充满魅力、效率和才干的外交家。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出和卓越的外交家和政治家而悲痛。
Nous sommes particulièrement ravis de voir qu'un diplomate latino-américain préside nos travaux.
我们尤其高兴能看到拉丁美洲的一位大使主持我们的工作。
D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.
该外交员的配偶有医疗和健康保险保障。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的主席。
De toute évidence, les diplomates devaient se conformer aux lois du pays hôte.
毫无疑问,外交员应当遵守东道国的法律。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交官和带枪者之间就权力进行的讨价还价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受迎的
。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫见状,赞许地点点头,对他说:“年轻
,你的前程远大。”
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两友好关
。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在这种难以应付的情况下,他表现得十分机智老练。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知道议的全部条款。
Le 9 octobre, un diplomate espagnol a été assassiné devant sa résidence.
9日,一位西班牙外交员在其住家前面被杀。
Ce séminaire interactif est destiné en premier lieu aux ambassadeurs et autres diplomates.
本次交互式研讨会主要面向大使和其他外交员。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外交能力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为一名记者、政治家和著名外交家,赢得了高度评价。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交官选择后一种方式。
Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在我们的记忆中,他是一位充满魅力、效率和才干的外交家。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出和卓越的外交家和政治家而悲痛。
Nous sommes particulièrement ravis de voir qu'un diplomate latino-américain préside nos travaux.
我们尤其高兴能看到拉丁美洲的一位大使主持我们的工作。
D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.
该外交员的配偶有医疗和健康保险保障。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的主席。
De toute évidence, les diplomates devaient se conformer aux lois du pays hôte.
毫无疑问,外交员应当遵守东道
的法律。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交官和带枪者之间就权力进行的讨价还价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受迎
人。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫人见状,赞许地点点头,对他说:“年轻人,你前程远大。”
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在这种难以应付情况下,他表现得十分机智老练。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官外交能力”提出了新
要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知道协议全部条
。
Le 9 octobre, un diplomate espagnol a été assassiné devant sa résidence.
9,
位西班牙外交人员在其住家前面被杀。
Ce séminaire interactif est destiné en premier lieu aux ambassadeurs et autres diplomates.
本次交互式研讨会主要面向大使和其他外交人员。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他访问并且信任他
外交能力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为名记者、政治家和著名外交家,赢得了高度评价。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女女外交官选择后
种方式。
Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在我们记忆中,他是
位充满魅力、效率和才干
外交家。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去位杰出和卓越
外交家和政治家而悲痛。
Nous sommes particulièrement ravis de voir qu'un diplomate latino-américain préside nos travaux.
我们尤其高兴能看到拉丁美洲位大使主持我们
工作。
D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.
该外交人员配偶有医疗和健康保险保障。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域位杰出外交家担任这个重要
委员会
主席。
De toute évidence, les diplomates devaient se conformer aux lois du pays hôte.
毫无疑问,外交人员应当遵守东道国法律。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交官和带枪者之间就权力进行讨价还价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受迎的
。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫见状,赞许地点点头,对他说:“
,你的前程远大。”
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在这种难以应付的情况下,他表现得十分机智老练。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知道协议的全部条款。
Le 9 octobre, un diplomate espagnol a été assassiné devant sa résidence.
9日,一位西班牙外交员在其住
前面被杀。
Ce séminaire interactif est destiné en premier lieu aux ambassadeurs et autres diplomates.
本次交互式研讨会主要面向大使和其他外交员。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外交能力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为一名记者、政治和著名外交
,赢得了高度评价。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交官选择后一种方式。
Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在我们的记忆中,他是一位充满魅力、效率和才干的外交。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出和卓越的外交和政治
而悲痛。
Nous sommes particulièrement ravis de voir qu'un diplomate latino-américain préside nos travaux.
我们尤其高兴能看到拉丁美洲的一位大使主持我们的工作。
D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.
该外交员的配偶有医疗和健康保险保障。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交担任这个重要的委员会的主席。
De toute évidence, les diplomates devaient se conformer aux lois du pays hôte.
毫无疑问,外交员应当遵守东道国的法律。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交官和带枪者之间就权力进行的讨价还价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受迎的
。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫见状,赞许地点点头,对他说:“年轻
,你的前程远大。”
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考利亚撤走其外交官。
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在这种难以应付的情况下,他表现得十分机智老练。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知道协议的全部条款。
Le 9 octobre, un diplomate espagnol a été assassiné devant sa résidence.
9日,一位西班牙外交员在其住家前面被杀。
Ce séminaire interactif est destiné en premier lieu aux ambassadeurs et autres diplomates.
本次交互式研讨会主要面向大使和其他外交员。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外交能力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为一名记者、政治家和著名外交家,赢得了高度评价。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交官选择后一种方式。
Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在我们的记忆中,他是一位充满魅力、效率和才干的外交家。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出和卓越的外交家和政治家而悲痛。
Nous sommes particulièrement ravis de voir qu'un diplomate latino-américain préside nos travaux.
我们尤其高兴能看到拉丁美洲的一位大使主持我们的工作。
D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.
该外交员的配偶有医疗和健康保险保障。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的主席。
De toute évidence, les diplomates devaient se conformer aux lois du pays hôte.
毫无疑问,外交员应当遵守东道国的法律。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交官和带枪者之间就权力进行的讨价还价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。