法语助手
  • 关闭
diligent, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉专心的, 认真的
soins diligents至的照料

2. 勤奋的, 勤勉的, 用功的, 努力的 法语 助 手
助记:
di分开+lig选择+ent形容词后缀

词根:
lég, lig, log, lect, lex 选择,收集,阅读,讲话

派生:

近义词:
actif,  assidu,  attentif,  empressé,  prompt,  rapide,  expéditif,  indolent,  laborieux,  méticuleux,  ponctuel,  sérieux,  zélé
反义词:
négligent,  lent,  nonchalant,  fainéant,  paresseux,  étourdi
联想词
compétent有能力的,能胜任的;réactif反应物;avisé明智;attentif专心的;honnête诚实的;minutieux仔细的,细心的;habile能干的,精明的,熟练的;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;prudent谨慎的,慎重的,审慎的;attentionné关切的,殷勤的;efficace有效的,灵验的;

Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !

功夫苦心人,祝贺你,终于成功了!

Comme l'a établi le présent rapport, la réaction de la communauté internationale a été diligente.

在编制本报告时,国际社会已作出快速回应

La Russie prône avec vigueur une action diligente dans ce sens.

俄罗斯坚决主张尽快采取行动达成这一目的。

Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bientôt.

巴西正在加快其批准手续,可望及早将其完成。

Je tourne maintenant la page et je salue le travail diligent du Conseil.

现在请允许我打开这份报告并向安理会的辛勤工作致敬。

Le Groupe de travail du Conseil mérite notre totale appréciation pour son travail diligent.

安理会工作组的辛勤工作值得我们充分赞扬。

Les procès seront menés à bien grâce au travail diligent du personnel du Tribunal.

由于法庭工作人员以高度献身精神开展工作,各项审判工作将会成功完成。

Plusieurs délégations ont demandé aux donateurs d'assurer un financement adéquat, prévisible et diligent.

有些代表团助国提供充分、可预见的和及时的资金。

Notre gouvernement a ainsi adopté une attitude diligente, responsable et cohérente à cet égard.

因此,我国政府已经对这一问题采用了认真、责和前后一贯的对策。

Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

法官得作出违背尽力执行司法职责的行为。

L'ampleur de ces faits, s'ils sont avérés, exige une enquête diligente et approfondie.

假如是真的,这么大的规模就需要迅速彻底调查。

7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

7 法官得作出尽力执行司法职责容的行为。

La législation ajoute qu'à défaut d'accord, l'époux le plus diligent peut saisir la justice.

该法条还补充说,如果没有达成一致意见,则要求迫切的一方可以将分歧提交司法机构。

Une action diligente à cet égard ne peut que contribuer à accélérer le règlement du conflit.

在这方面积极开展活动能够加快冲突的解决。

Nous sommes convaincus que, sous votre direction sage et diligente, nos délibérations seront couronnées de succès.

我们相信,在你的英明和认真领导下,我们的审议将取得成功。

La réunion a appelé à la création diligente, au Secrétariat général, d'un département des affaires humanitaires.

会议尽早在总秘书处内设立一个人道主义事务部。

Ils doivent faire l'objet d'enquêtes diligentes et approfondies et les coupables doivent être traduits en justice.

特别代表促请柬埔寨王国政府和主管官员均明确表明,这类事件是可接受的并将予以惩治,必须认真严肃地迅速调查这些案件,并将责任者绳之以法。

Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.

安全理事会的勤奋工作和秘书长的活动已对此作了弥补。

Nous sommes convaincus que sous votre conduite diligente et capable, nos délibérations aboutiront à des résultats fructueux.

我们坚信,在你辛勤和干练的领导下,我们的审议工作将会取得丰硕成果。

Malheureusement, l'avenir de la diplomatie multilatérale demeure incertain malgré les efforts diligents de la majorité de États Membres.

尽管多数会员国作了真诚的努力,但令人遗憾的是,多边外交依然前途未卜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligent 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite,
diligent, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉专心, 认真
soins diligents无微不至照料

2. , , , 努力 法语 助 手
助记:
di分开+lig选择+ent形容词后缀

词根:
lég, lig, log, lect, lex 选择,收集,阅读,讲话

派生:

近义词:
actif,  assidu,  attentif,  empressé,  prompt,  rapide,  expéditif,  indolent,  laborieux,  méticuleux,  ponctuel,  sérieux,  zélé
反义词:
négligent,  lent,  nonchalant,  fainéant,  paresseux,  étourdi
联想词
compétent有能力,能胜任;réactif反应物;avisé明智;attentif专心;honnête诚实;minutieux仔细,细心;habile能干,精明,熟练;dévoué忠诚,忠心,忠实;prudent谨慎,慎重,审慎;attentionné关切,殷;efficace有效,灵验;

Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !

功夫不苦心人,祝贺你,终于成功了!

Comme l'a établi le présent rapport, la réaction de la communauté internationale a été diligente.

在编制本报告时,国际社会已作出快速回应

La Russie prône avec vigueur une action diligente dans ce sens.

俄罗斯坚决主张尽快采取行动达成这一目

Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bientôt.

巴西正在加快其批准手续,可望及早将其完成。

Je tourne maintenant la page et je salue le travail diligent du Conseil.

现在请允许我打开这份报告并向安理会工作致敬。

Le Groupe de travail du Conseil mérite notre totale appréciation pour son travail diligent.

安理会工作组工作值得我们充分赞扬。

Les procès seront menés à bien grâce au travail diligent du personnel du Tribunal.

由于法庭工作人员以高度献身精神开展工作,各项审判工作将会成功完成。

Plusieurs délégations ont demandé aux donateurs d'assurer un financement adéquat, prévisible et diligent.

有些代表团呼吁捐助国提供充分、可预见和及时资金。

Notre gouvernement a ainsi adopté une attitude diligente, responsable et cohérente à cet égard.

因此,我国政府已经对这一问题采了认真、责和前后一贯对策。

Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

法官不得作出违背尽力执行司法职责行为。

L'ampleur de ces faits, s'ils sont avérés, exige une enquête diligente et approfondie.

假如是真,这么大规模就需要迅速彻底调查。

7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

7 法官不得作出尽力执行司法职责不容行为。

La législation ajoute qu'à défaut d'accord, l'époux le plus diligent peut saisir la justice.

该法条还补充说,如果没有达成一致意见,则要求迫切一方可以将分歧提交司法机构。

Une action diligente à cet égard ne peut que contribuer à accélérer le règlement du conflit.

在这方面积极开展活动能够加快冲突解决。

Nous sommes convaincus que, sous votre direction sage et diligente, nos délibérations seront couronnées de succès.

我们相信,在你英明和认真领导下,我们审议将取得成功。

La réunion a appelé à la création diligente, au Secrétariat général, d'un département des affaires humanitaires.

会议呼吁尽早在总秘书处内设立一个人道主义事务部。

Ils doivent faire l'objet d'enquêtes diligentes et approfondies et les coupables doivent être traduits en justice.

特别代表促请柬埔寨王国政府和主管官员均明确表明,这类事件是不可接受并将予以惩治,必须认真严肃地迅速调查这些案件,并将责任者绳之以法。

Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.

安全理事会奋工作和秘书长活动已对此作了弥补。

Nous sommes convaincus que sous votre conduite diligente et capable, nos délibérations aboutiront à des résultats fructueux.

我们坚信,在你和干练领导下,我们审议工作将会取得丰硕成果。

Malheureusement, l'avenir de la diplomatie multilatérale demeure incertain malgré les efforts diligents de la majorité de États Membres.

尽管多数会员国作了真诚努力,但令人遗憾是,多边外交依然前途未卜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligent 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite,
diligent, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉专心的, 认真的
soins diligents的照料

2. 勤奋的, 勤勉的, 用功的, 努力的 法语 助 手
助记:
di分开+lig选择+ent形容词后缀

词根:
lég, lig, log, lect, lex 选择,收集,阅读,讲话

派生:

近义词:
actif,  assidu,  attentif,  empressé,  prompt,  rapide,  expéditif,  indolent,  laborieux,  méticuleux,  ponctuel,  sérieux,  zélé
反义词:
négligent,  lent,  nonchalant,  fainéant,  paresseux,  étourdi
联想词
compétent有能力的,能胜任的;réactif反应物;avisé明智;attentif专心的;honnête诚实的;minutieux仔细的,细心的;habile能干的,精明的,熟练的;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;prudent谨慎的,慎重的,审慎的;attentionné关切的,殷勤的;efficace有效的,灵验的;

Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !

功夫苦心人,祝贺你,终于成功了!

Comme l'a établi le présent rapport, la réaction de la communauté internationale a été diligente.

在编制本报告时,国际社会已作出快速回应

La Russie prône avec vigueur une action diligente dans ce sens.

俄罗斯坚决主张尽快采取行动达成这一目的。

Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bientôt.

巴西正在加快其批准手续,可望及早将其完成。

Je tourne maintenant la page et je salue le travail diligent du Conseil.

现在请允许我打开这份报告并向安理会的辛勤工作致敬。

Le Groupe de travail du Conseil mérite notre totale appréciation pour son travail diligent.

安理会工作组的辛勤工作值得我们充分赞扬。

Les procès seront menés à bien grâce au travail diligent du personnel du Tribunal.

由于法庭工作人员以高度献身精神开展工作,各项审判工作将会成功完成。

Plusieurs délégations ont demandé aux donateurs d'assurer un financement adéquat, prévisible et diligent.

有些代表捐助国提供充分、可预见的和及时的资金。

Notre gouvernement a ainsi adopté une attitude diligente, responsable et cohérente à cet égard.

因此,我国政府已经对这一问题采用了认真、责和前后一贯的对策。

Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

法官得作出违背尽力执行司法职责的行为。

L'ampleur de ces faits, s'ils sont avérés, exige une enquête diligente et approfondie.

假如是真的,这么大的规模就需要迅速彻底调查。

7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

7 法官得作出尽力执行司法职责容的行为。

La législation ajoute qu'à défaut d'accord, l'époux le plus diligent peut saisir la justice.

该法条还补充说,如果没有达成一致意见,则要求迫切的一方可以将分歧提交司法机构。

Une action diligente à cet égard ne peut que contribuer à accélérer le règlement du conflit.

在这方面积极开展活动能够加快冲突的解决。

Nous sommes convaincus que, sous votre direction sage et diligente, nos délibérations seront couronnées de succès.

我们相信,在你的英明和认真领导下,我们的审议将取得成功。

La réunion a appelé à la création diligente, au Secrétariat général, d'un département des affaires humanitaires.

会议尽早在总秘书处内设立一个人道主义事务部。

Ils doivent faire l'objet d'enquêtes diligentes et approfondies et les coupables doivent être traduits en justice.

特别代表促请柬埔寨王国政府和主管官员均明确表明,这类事件是可接受的并将予以惩治,必须认真严肃地迅速调查这些案件,并将责任者绳之以法。

Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.

安全理事会的勤奋工作和秘书长的活动已对此作了弥补。

Nous sommes convaincus que sous votre conduite diligente et capable, nos délibérations aboutiront à des résultats fructueux.

我们坚信,在你辛勤和干练的领导下,我们的审议工作将会取得丰硕成果。

Malheureusement, l'avenir de la diplomatie multilatérale demeure incertain malgré les efforts diligents de la majorité de États Membres.

尽管多数会员国作了真诚的努力,但令人遗憾的是,多边外交依然前途未卜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligent 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite,
diligent, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉专心的, 认真的
soins diligents无微不至的照料

2. 勤奋的, 勤勉的, 用功的, 努力的 法语 助 手
di开+lig选择+ent形容词后缀

词根:
lég, lig, log, lect, lex 选择,收集,阅读,讲话

派生:

近义词:
actif,  assidu,  attentif,  empressé,  prompt,  rapide,  expéditif,  indolent,  laborieux,  méticuleux,  ponctuel,  sérieux,  zélé
反义词:
négligent,  lent,  nonchalant,  fainéant,  paresseux,  étourdi
联想词
compétent有能力的,能胜任的;réactif反应物;avisé明智;attentif专心的;honnête诚实的;minutieux仔细的,细心的;habile能干的,精明的,熟练的;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;prudent谨慎的,慎重的,审慎的;attentionné关切的,殷勤的;efficace有效的,灵验的;

Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !

功夫不苦心,祝贺你,终于成功了!

Comme l'a établi le présent rapport, la réaction de la communauté internationale a été diligente.

在编制本报告时,国际社会已快速回应

La Russie prône avec vigueur une action diligente dans ce sens.

俄罗斯坚决主张尽快采取行动达成这一目的。

Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bientôt.

巴西正在加快其批准手续,可望及早将其完成。

Je tourne maintenant la page et je salue le travail diligent du Conseil.

现在请允许我打开这份报告并向安理会的辛勤工致敬。

Le Groupe de travail du Conseil mérite notre totale appréciation pour son travail diligent.

安理会工组的辛勤工值得我们充赞扬。

Les procès seront menés à bien grâce au travail diligent du personnel du Tribunal.

由于法庭工高度献身精神开展工,各项审判工将会成功完成。

Plusieurs délégations ont demandé aux donateurs d'assurer un financement adéquat, prévisible et diligent.

有些代表团呼吁捐助国提供充、可预见的和及时的资金。

Notre gouvernement a ainsi adopté une attitude diligente, responsable et cohérente à cet égard.

因此,我国政府已经对这一问题采用了认真、责和前后一贯的对策。

Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

法官不得出违背尽力执行司法职责的行为。

L'ampleur de ces faits, s'ils sont avérés, exige une enquête diligente et approfondie.

假如是真的,这么大的规模就需要迅速彻底调查。

7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

7 法官不得出尽力执行司法职责不容的行为。

La législation ajoute qu'à défaut d'accord, l'époux le plus diligent peut saisir la justice.

该法条还补充说,如果没有达成一致意见,则要求迫切的一方可以将歧提交司法机构。

Une action diligente à cet égard ne peut que contribuer à accélérer le règlement du conflit.

在这方面积极开展活动能够加快冲突的解决。

Nous sommes convaincus que, sous votre direction sage et diligente, nos délibérations seront couronnées de succès.

我们相信,在你的英明和认真领导下,我们的审议将取得成功。

La réunion a appelé à la création diligente, au Secrétariat général, d'un département des affaires humanitaires.

会议呼吁尽早在总秘书处内设立一个道主义事务部。

Ils doivent faire l'objet d'enquêtes diligentes et approfondies et les coupables doivent être traduits en justice.

特别代表促请柬埔寨王国政府和主管官均明确表明,这类事件是不可接受的并将予以惩治,必须认真严肃地迅速调查这些案件,并将责任者绳之以法。

Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.

安全理事会的勤奋工和秘书长的活动已对此了弥补。

Nous sommes convaincus que sous votre conduite diligente et capable, nos délibérations aboutiront à des résultats fructueux.

我们坚信,在你辛勤和干练的领导下,我们的审议工将会取得丰硕成果。

Malheureusement, l'avenir de la diplomatie multilatérale demeure incertain malgré les efforts diligents de la majorité de États Membres.

尽管多数会真诚的努力,但令遗憾的是,多边外交依然前途未卜。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligent 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite,
diligent, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉专的, 认真的
soins diligents无微不至的照料

2. 勤奋的, 勤勉的, 用功的, 努力的 法语 助 手
助记:
di分开+lig选择+ent形容词后缀

词根:
lég, lig, log, lect, lex 选择,收集,阅读,讲话

派生:

近义词:
actif,  assidu,  attentif,  empressé,  prompt,  rapide,  expéditif,  indolent,  laborieux,  méticuleux,  ponctuel,  sérieux,  zélé
反义词:
négligent,  lent,  nonchalant,  fainéant,  paresseux,  étourdi
联想词
compétent有能力的,能胜任的;réactif反应物;avisé;attentif的;honnête诚实的;minutieux仔细的,细的;habile能干的,精明的,熟练的;dévoué忠诚的,忠的,忠实的;prudent谨慎的,慎重的,审慎的;attentionné关切的,殷勤的;efficace有效的,灵验的;

Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !

功夫不人,祝贺你,终于成功了!

Comme l'a établi le présent rapport, la réaction de la communauté internationale a été diligente.

在编制本报告时,国际社会已作出快速回应

La Russie prône avec vigueur une action diligente dans ce sens.

俄罗斯坚决主张尽快采取行动达成这一目的。

Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bientôt.

巴西正在加快其批准手望及早将其完成。

Je tourne maintenant la page et je salue le travail diligent du Conseil.

现在请允许我打开这份报告并向安理会的辛勤工作致敬。

Le Groupe de travail du Conseil mérite notre totale appréciation pour son travail diligent.

安理会工作组的辛勤工作值得我们充分赞扬。

Les procès seront menés à bien grâce au travail diligent du personnel du Tribunal.

由于法庭工作人员以高度献身精神开展工作,各项审判工作将会成功完成。

Plusieurs délégations ont demandé aux donateurs d'assurer un financement adéquat, prévisible et diligent.

有些代表团呼吁捐助国提供充分、预见的和及时的资金。

Notre gouvernement a ainsi adopté une attitude diligente, responsable et cohérente à cet égard.

因此,我国政府已经对这一问题采用了认真、责和前后一贯的对策。

Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

法官不得作出违背尽力执行司法职责的行为。

L'ampleur de ces faits, s'ils sont avérés, exige une enquête diligente et approfondie.

假如是真的,这么大的规模就需要迅速彻底调查。

7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

7 法官不得作出尽力执行司法职责不容的行为。

La législation ajoute qu'à défaut d'accord, l'époux le plus diligent peut saisir la justice.

该法条还补充说,如果没有达成一致意见,则要求迫切的一方以将分歧提交司法机构。

Une action diligente à cet égard ne peut que contribuer à accélérer le règlement du conflit.

在这方面积极开展活动能够加快冲突的解决。

Nous sommes convaincus que, sous votre direction sage et diligente, nos délibérations seront couronnées de succès.

我们相信,在你的英明和认真领导下,我们的审议将取得成功。

La réunion a appelé à la création diligente, au Secrétariat général, d'un département des affaires humanitaires.

会议呼吁尽早在总秘书处内设立一个人道主义事务部。

Ils doivent faire l'objet d'enquêtes diligentes et approfondies et les coupables doivent être traduits en justice.

特别代表促请柬埔寨王国政府和主管官员均明确表明,这类事件是不接受的并将予以惩治,必须认真严肃地迅速调查这些案件,并将责任者绳之以法。

Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.

安全理事会的勤奋工作和秘书长的活动已对此作了弥补。

Nous sommes convaincus que sous votre conduite diligente et capable, nos délibérations aboutiront à des résultats fructueux.

我们坚信,在你辛勤和干练的领导下,我们的审议工作将会取得丰硕成果。

Malheureusement, l'avenir de la diplomatie multilatérale demeure incertain malgré les efforts diligents de la majorité de États Membres.

尽管多数会员国作了真诚的努力,但令人遗憾的是,多边外交依然前途未卜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligent 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite,

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite,
diligent, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉专心, 认真
soins diligents无微不至照料

2. 勤奋, 勤勉, 用功, 努力 法语 助 手
助记:
di分开+lig选择+ent形容词后缀

词根:
lég, lig, log, lect, lex 选择,收集,阅读,讲话

派生:

近义词:
actif,  assidu,  attentif,  empressé,  prompt,  rapide,  expéditif,  indolent,  laborieux,  méticuleux,  ponctuel,  sérieux,  zélé
反义词:
négligent,  lent,  nonchalant,  fainéant,  paresseux,  étourdi
联想词
compétent有能力,能胜任;réactif反应物;avisé明智;attentif专心;honnête诚实;minutieux仔细,细心;habile能干,精明,熟练;dévoué忠诚,忠心,忠实;prudent谨慎,慎重,审慎;attentionné关切,殷勤;efficace有效,灵验;

Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !

功夫不苦心人,祝贺你,终于成功了!

Comme l'a établi le présent rapport, la réaction de la communauté internationale a été diligente.

在编制本报告时,国际社会已快速回应

La Russie prône avec vigueur une action diligente dans ce sens.

俄罗斯坚决主张尽快采取行动达成这一目

Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bientôt.

巴西正在加快其批准手续,可望及早将其完成。

Je tourne maintenant la page et je salue le travail diligent du Conseil.

现在请允许我打开这份报告并向安理会辛勤工致敬。

Le Groupe de travail du Conseil mérite notre totale appréciation pour son travail diligent.

安理会工辛勤工值得我们充分赞扬。

Les procès seront menés à bien grâce au travail diligent du personnel du Tribunal.

由于法庭工人员以高度献身精神开展工审判工将会成功完成。

Plusieurs délégations ont demandé aux donateurs d'assurer un financement adéquat, prévisible et diligent.

有些代表团呼吁捐助国提供充分、可预见和及时资金。

Notre gouvernement a ainsi adopté une attitude diligente, responsable et cohérente à cet égard.

因此,我国政府已经对这一问题采用了认真、责和前后一贯对策。

Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

法官不得出违背尽力执行司法职责行为。

L'ampleur de ces faits, s'ils sont avérés, exige une enquête diligente et approfondie.

假如是真,这么大规模就需要迅速彻底调查。

7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

7 法官不得出尽力执行司法职责不容行为。

La législation ajoute qu'à défaut d'accord, l'époux le plus diligent peut saisir la justice.

该法条还补充说,如果没有达成一致意见,则要求迫切一方可以将分歧提交司法机构。

Une action diligente à cet égard ne peut que contribuer à accélérer le règlement du conflit.

在这方面积极开展活动能够加快冲突解决。

Nous sommes convaincus que, sous votre direction sage et diligente, nos délibérations seront couronnées de succès.

我们相信,在你英明和认真领导下,我们审议将取得成功。

La réunion a appelé à la création diligente, au Secrétariat général, d'un département des affaires humanitaires.

会议呼吁尽早在总秘书处内设立一个人道主义事务部。

Ils doivent faire l'objet d'enquêtes diligentes et approfondies et les coupables doivent être traduits en justice.

特别代表促请柬埔寨王国政府和主管官员均明确表明,这类事件是不可接受并将予以惩治,必须认真严肃地迅速调查这些案件,并将责任者绳之以法。

Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.

安全理事会勤奋工和秘书长活动已对此了弥补。

Nous sommes convaincus que sous votre conduite diligente et capable, nos délibérations aboutiront à des résultats fructueux.

我们坚信,在你辛勤和干练领导下,我们审议工将会取得丰硕成果。

Malheureusement, l'avenir de la diplomatie multilatérale demeure incertain malgré les efforts diligents de la majorité de États Membres.

尽管多数会员国真诚努力,但令人遗憾是,多边外交依然前途未卜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligent 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite,
diligent, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉专心, 认真
soins diligents无微不至照料

2. 勤奋, 勤勉, 用功, 努力 法语 助 手
助记:
di分开+lig选择+ent形容词后缀

词根:
lég, lig, log, lect, lex 选择,收集,阅读,讲话

派生:

近义词:
actif,  assidu,  attentif,  empressé,  prompt,  rapide,  expéditif,  indolent,  laborieux,  méticuleux,  ponctuel,  sérieux,  zélé
反义词:
négligent,  lent,  nonchalant,  fainéant,  paresseux,  étourdi
联想词
compétent有能力,能胜任;réactif物;avisé明智;attentif专心;honnête诚实;minutieux仔细,细心;habile能干,精明,熟练;dévoué忠诚,忠心,忠实;prudent,审;attentionné关切,殷勤;efficace有效,灵验;

Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !

功夫不苦心人,祝贺你,终于成功了!

Comme l'a établi le présent rapport, la réaction de la communauté internationale a été diligente.

在编制本报告时,国际社会已作出快速

La Russie prône avec vigueur une action diligente dans ce sens.

罗斯坚决主张尽快采取行动达成这一目

Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bientôt.

巴西正在加快其批准手续,可望及早将其完成。

Je tourne maintenant la page et je salue le travail diligent du Conseil.

现在请允许我打开这份报告并向安理会辛勤工作致敬。

Le Groupe de travail du Conseil mérite notre totale appréciation pour son travail diligent.

安理会工作组辛勤工作值得我们充分赞扬。

Les procès seront menés à bien grâce au travail diligent du personnel du Tribunal.

由于法庭工作人员以高度献身精神开展工作,各项审判工作将会成功完成。

Plusieurs délégations ont demandé aux donateurs d'assurer un financement adéquat, prévisible et diligent.

有些代表团呼吁捐助国提供充分、可预见和及时资金。

Notre gouvernement a ainsi adopté une attitude diligente, responsable et cohérente à cet égard.

因此,我国政府已经对这一问题采用了认真、责和前后一贯对策。

Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

法官不得作出违背尽力执行司法职责行为。

L'ampleur de ces faits, s'ils sont avérés, exige une enquête diligente et approfondie.

假如是真,这么大规模就需要迅速彻底调查。

7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

7 法官不得作出尽力执行司法职责不容行为。

La législation ajoute qu'à défaut d'accord, l'époux le plus diligent peut saisir la justice.

该法条还补充说,如果没有达成一致意见,则要求迫切一方可以将分歧提交司法机构。

Une action diligente à cet égard ne peut que contribuer à accélérer le règlement du conflit.

在这方面积极开展活动能够加快冲突解决。

Nous sommes convaincus que, sous votre direction sage et diligente, nos délibérations seront couronnées de succès.

我们相信,在你英明和认真领导下,我们审议将取得成功。

La réunion a appelé à la création diligente, au Secrétariat général, d'un département des affaires humanitaires.

会议呼吁尽早在总秘书处内设立一个人道主义事务部。

Ils doivent faire l'objet d'enquêtes diligentes et approfondies et les coupables doivent être traduits en justice.

特别代表促请柬埔寨王国政府和主管官员均明确表明,这类事件是不可接受并将予以惩治,必须认真严肃地迅速调查这些案件,并将责任者绳之以法。

Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.

安全理事会勤奋工作和秘书长活动已对此作了弥补。

Nous sommes convaincus que sous votre conduite diligente et capable, nos délibérations aboutiront à des résultats fructueux.

我们坚信,在你辛勤和干练领导下,我们审议工作将会取得丰硕成果。

Malheureusement, l'avenir de la diplomatie multilatérale demeure incertain malgré les efforts diligents de la majorité de États Membres.

尽管多数会员国作了真诚努力,但令人遗憾是,多边外交依然前途未卜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligent 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite,
diligent, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉专心, 认真
soins diligents无微不至照料

2. 勤奋, 勤勉, 用, 努力 法语 助 手
助记:
di分开+lig选择+ent形容词后缀

词根:
lég, lig, log, lect, lex 选择,收集,阅读,讲话

派生:

近义词:
actif,  assidu,  attentif,  empressé,  prompt,  rapide,  expéditif,  indolent,  laborieux,  méticuleux,  ponctuel,  sérieux,  zélé
反义词:
négligent,  lent,  nonchalant,  fainéant,  paresseux,  étourdi
联想词
compétent有能力,能胜任;réactif反应物;avisé明智;attentif专心;honnête诚实;minutieux仔细,细心;habile能干,精明,熟练;dévoué忠诚,忠心,忠实;prudent谨慎,慎重,审慎;attentionné关切,殷勤;efficace有效,灵;

Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !

夫不苦心人,祝贺你,终了!

Comme l'a établi le présent rapport, la réaction de la communauté internationale a été diligente.

在编制本报告时,国际社会已作出快速回应

La Russie prône avec vigueur une action diligente dans ce sens.

俄罗斯坚决主张尽快采取行动达这一目

Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bientôt.

巴西正在加快其批准手续,可望及早将其完

Je tourne maintenant la page et je salue le travail diligent du Conseil.

现在请允许我打开这份报告并向安理会辛勤工作致敬。

Le Groupe de travail du Conseil mérite notre totale appréciation pour son travail diligent.

安理会工作组辛勤工作值得我们充分赞扬。

Les procès seront menés à bien grâce au travail diligent du personnel du Tribunal.

法庭工作人员以高度献身精神开展工作,各项审判工作将会

Plusieurs délégations ont demandé aux donateurs d'assurer un financement adéquat, prévisible et diligent.

有些代表团呼吁捐助国提供充分、可预见和及时资金。

Notre gouvernement a ainsi adopté une attitude diligente, responsable et cohérente à cet égard.

因此,我国政府已经对这一问题采用了认真、责和前后一贯对策。

Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

法官不得作出违背尽力执行司法职责行为。

L'ampleur de ces faits, s'ils sont avérés, exige une enquête diligente et approfondie.

假如是真,这么大规模就需要迅速彻底调查。

7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

7 法官不得作出尽力执行司法职责不容行为。

La législation ajoute qu'à défaut d'accord, l'époux le plus diligent peut saisir la justice.

该法条还补充说,如果没有达一致意见,则要求迫切一方可以将分歧提交司法机构。

Une action diligente à cet égard ne peut que contribuer à accélérer le règlement du conflit.

在这方面积极开展活动能够加快冲突解决。

Nous sommes convaincus que, sous votre direction sage et diligente, nos délibérations seront couronnées de succès.

我们相信,在你英明和认真领导下,我们审议将取得

La réunion a appelé à la création diligente, au Secrétariat général, d'un département des affaires humanitaires.

会议呼吁尽早在总秘书处内设立一个人道主义事务部。

Ils doivent faire l'objet d'enquêtes diligentes et approfondies et les coupables doivent être traduits en justice.

特别代表促请柬埔寨王国政府和主管官员均明确表明,这类事件是不可接受并将予以惩治,必须认真严肃地迅速调查这些案件,并将责任者绳之以法。

Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.

安全理事会勤奋工作和秘书长活动已对此作了弥补。

Nous sommes convaincus que sous votre conduite diligente et capable, nos délibérations aboutiront à des résultats fructueux.

我们坚信,在你辛勤和干练领导下,我们审议工作将会取得丰硕果。

Malheureusement, l'avenir de la diplomatie multilatérale demeure incertain malgré les efforts diligents de la majorité de États Membres.

尽管多数会员国作了真诚努力,但令人遗憾是,多边外交依然前途未卜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligent 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite,
diligent, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉专心的, 认真的
soins diligents无微不至的照料

2. 的, 勉的, 用功的, 努力的 法语 助 手
助记:
di分开+lig选择+ent形容词后缀

词根:
lég, lig, log, lect, lex 选择,收集,阅读,讲话

派生:

近义词:
actif,  assidu,  attentif,  empressé,  prompt,  rapide,  expéditif,  indolent,  laborieux,  méticuleux,  ponctuel,  sérieux,  zélé
反义词:
négligent,  lent,  nonchalant,  fainéant,  paresseux,  étourdi
联想词
compétent有能力的,能胜任的;réactif反应物;avisé明智;attentif专心的;honnête诚实的;minutieux仔细的,细心的;habile能干的,精明的,熟练的;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;prudent谨慎的,慎重的,审慎的;attentionné关切的,殷的;efficace有效的,灵验的;

Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !

功夫不苦心人,祝贺你,终于成功了!

Comme l'a établi le présent rapport, la réaction de la communauté internationale a été diligente.

在编制本报告时,国际社会已快速回应

La Russie prône avec vigueur une action diligente dans ce sens.

俄罗斯坚决主张尽快采取行动达成这一目的。

Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bientôt.

巴西正在加快其批准手续,可望及早将其完成。

Je tourne maintenant la page et je salue le travail diligent du Conseil.

现在请允许我打开这份报告并向安理会的辛敬。

Le Groupe de travail du Conseil mérite notre totale appréciation pour son travail diligent.

安理会组的辛值得我们充分赞扬。

Les procès seront menés à bien grâce au travail diligent du personnel du Tribunal.

由于法庭人员以高度献身精神开展,各项审判将会成功完成。

Plusieurs délégations ont demandé aux donateurs d'assurer un financement adéquat, prévisible et diligent.

有些代表团呼吁捐助国提供充分、可预见的和及时的资金。

Notre gouvernement a ainsi adopté une attitude diligente, responsable et cohérente à cet égard.

因此,我国政府已经对这一问题采用了认真、责和前后一贯的对策。

Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

法官不得出违背尽力执行司法职责的行为。

L'ampleur de ces faits, s'ils sont avérés, exige une enquête diligente et approfondie.

假如是真的,这么大的规模就需要迅速彻底调查。

7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.

7 法官不得出尽力执行司法职责不容的行为。

La législation ajoute qu'à défaut d'accord, l'époux le plus diligent peut saisir la justice.

该法条还补充说,如果没有达成一意见,则要求迫切的一方可以将分歧提交司法机构。

Une action diligente à cet égard ne peut que contribuer à accélérer le règlement du conflit.

在这方面积极开展活动能够加快冲突的解决。

Nous sommes convaincus que, sous votre direction sage et diligente, nos délibérations seront couronnées de succès.

我们相信,在你的英明和认真领导下,我们的审议将取得成功。

La réunion a appelé à la création diligente, au Secrétariat général, d'un département des affaires humanitaires.

会议呼吁尽早在总秘书处内设立一个人道主义事务部。

Ils doivent faire l'objet d'enquêtes diligentes et approfondies et les coupables doivent être traduits en justice.

特别代表促请柬埔寨王国政府和主管官员均明确表明,这类事件是不可接受的并将予以惩治,必须认真严肃迅速调查这些案件,并将责任者绳之以法。

Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.

安全理事会的和秘书长的活动已对此了弥补。

Nous sommes convaincus que sous votre conduite diligente et capable, nos délibérations aboutiront à des résultats fructueux.

我们坚信,在你和干练的领导下,我们的审议将会取得丰硕成果。

Malheureusement, l'avenir de la diplomatie multilatérale demeure incertain malgré les efforts diligents de la majorité de États Membres.

尽管多数会员国真诚的努力,但令人遗憾的是,多边外交依然前途未卜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligent 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite,