Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进步加强世贸组织规则中的特别待
和差别待
规定。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待应是各方面谈判的组成部分。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加持特殊和差别待
的原则,
持关注小型经济
的顾虑。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增型气候设想情况。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国各地收集了大
资料。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别差异。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待首要原则是不可或缺的。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不定是较高增长绩效的必然结果。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待的规定。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
Mais ces taux différentiels de prévalence doivent être vus au regard d'une population qui est encore rurale à 84 %.
但是,在看待患病率差别时,必须明白
个国家仍然有83%的农村人口。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利位的发展中
家提供特别、优惠待遇。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规定。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇应是方面谈判的组成部分。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感中使用了增
型气候设想情况。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉测
部门使用差分全球定位系统在孟加拉
全
收集了大
资料。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别差异。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中家能够全面利用有关特殊和优惠待遇的规定。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
Mais ces taux différentiels de prévalence doivent être vus au regard d'une population qui est encore rurale à 84 %.
但是,在看待这一患病率差别时,必须明白这个家仍然有83%的农村人口。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一世贸组织规则中的特别待遇和
别待遇规定。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和别待遇应是各方面谈判的组成部分。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
共体支持特殊和
别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中用了增
型气候设想情况。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟拉国测
部门
用
分全球定位系统在孟
拉国全国各地收集了大
资料。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别异。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和别待遇这一首要原则是不可或缺的。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
动干涉测
技术在测
地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准比全球导航卫星系统服务成为可能。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇的规定。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就别价格采取更多措施。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台的备选方案和计划。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
Mais ces taux différentiels de prévalence doivent être vus au regard d'une population qui est encore rurale à 84 %.
但是,在看待这一患病率别时,必须明白这个国家仍然有83%的农村人口。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇应是各方面谈判的组成部分。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增型气候
况。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测部门使用差分
位系统在孟加拉国
国各地收集了大
资料。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别差异。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比导航卫星系统服务成为可能。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一是较高增长绩效的必然结果。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够面利用有关特殊和优惠待遇的规
。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装位系统不同基准台站的备选方案和计划。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
Mais ces taux différentiels de prévalence doivent être vus au regard d'une population qui est encore rurale à 84 %.
但是,在看待这一患病率差别时,必须明白这个国家仍然有83%的农村人口。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规定。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇是各方面谈判的组成部分。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增型气候设想情况。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国各地收集了大
资料。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别差异。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇的规定。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
Mais ces taux différentiels de prévalence doivent être vus au regard d'une population qui est encore rurale à 84 %.
但是,在看待这一患病率差别时,必须明白这个国家仍然有83%的农村人口。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
为处于不利地位
发展中国家提供特别、优惠待遇。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
充分实施并进一步加强世贸组织规则中
特别待遇和差别待遇规定。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇是各方面谈判
组成部分。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇原则,支持关注小型经济体
顾虑。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增型气候设想情况。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国各地收集了大
资料。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别差异。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计
位移方面也非常有用。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长必然结果。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇
规定。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上责任,必须就差别价格采取更多措施。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站备选方案和计划。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴是,本届特别会议承认了不同价格
原则。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
Mais ces taux différentiels de prévalence doivent être vus au regard d'une population qui est encore rurale à 84 %.
但是,在看待这一患病率差别时,必须明白这个国家仍然有83%农村人口。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元利差才对
货币形成了部分
支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利位的发展中国家提供特别、优惠待
。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织则中的特别待
和差别待
。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待应是各方面谈判的组成部分。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增型气候设想情况。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测部门使用差分全球
位系统在孟加拉国全国各
收集了大
资料。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别差异。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待这一首要原则是不可或缺的。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
以毫米计的位移方面也非常有用。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一是较高增长绩效的必然结果。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待的
。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球位系统不同基准台站的备选方案和计划。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
Mais ces taux différentiels de prévalence doivent être vus au regard d'une population qui est encore rurale à 84 %.
但是,在看待这一患病率差别时,必须明白这个国家仍然有83%的农村人口。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规定。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇应是各方面谈判的组成部。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增型气候设想情况。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测部门使用差
球定位系统在孟加拉国
国各地收集了大
资料。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别差异。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比球导航卫星系统服务成为可
。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家面利用有关特殊和优惠待遇的规定。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
Mais ces taux différentiels de prévalence doivent être vus au regard d'une population qui est encore rurale à 84 %.
但是,在看待这一患病率差别时,必须明白这个国家仍然有83%的农村人口。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部的支撑。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特、优惠待遇。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规中的特
待遇和差
待遇规定。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差待遇应是各方面谈判的组成部分。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体特殊和差
待遇的原
,
关注小型经济体的顾虑。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增型气候设想情况。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国各地收集了大
资料。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很差异。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差待遇这一首要原
是不可或缺的。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇的规定。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差价格采取更
措施。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特会议承认了不同价格的原
。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
Mais ces taux différentiels de prévalence doivent être vus au regard d'une population qui est encore rurale à 84 %.
但是,在看待这一患病率差时,必须明白这个国家仍然有83%的农村人口。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的撑。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。