法语助手
  • 关闭
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候还将在加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

两年期将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将今天些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年年内开展工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候还将在新加坡开设个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期将制定和执政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们将加入成为个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将今年晚期,展开其国家动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

将意味着今年夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们将能够就我的些观点进讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候在新坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

意味着今年夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候还将在新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期将制定和执行策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

预期将今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将今天收到这材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员期可能今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月开始建

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

该法令将在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年还将在新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年候,我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府期将今年,展开其国家行动划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将这办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们将能够就我的一观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员今天收到这些材

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

报告员预期可能今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候在新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

意味着今年夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
(时间) 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理成员将今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将提交国批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

晚些时候还将新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

晚些时候,我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

期间将这些办法向员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着夏天某个时候

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后下周我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届还要处理许多其它重要问题。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间) 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

理会成员将今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将在年提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整的新译,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候还将在新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

两年期将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将今天些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年年内开展工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候还将在新加坡开设个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期将制定和执政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们将加入成为个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将今年晚期,展开其国家动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

将意味着今年夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们将能够就我的些观点进讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会员将今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候还将在新坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们将为一个员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,