法语助手
  • 关闭
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归俸 [因职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交地区是那些较少犯罪或政治不稳定地区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前权力和作用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识和文化表达形式所有权就属于相应特定人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构作用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归的, 移归的, 转移的
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant势的,越的;confié特定;prioritairement先地, 先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给处的运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

先移交的地区是那些较少犯罪或政治不稳定问题的地区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前的权力和作用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,传统知识和文化表达形式的所有权就属于相应的特定人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的作用已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构的作用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决的主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样一个机构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级的司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】归的, 移归的, 移的
succession dévolue à l'État(因无继)归国家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某 [某物], 选中某 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant优势的,优越的;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量移给处的运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区是那些较少犯罪或政治不稳定问题的地区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前的权力作用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识表达形式的所有权就属于相应的特定民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的作用已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构的作用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府担原住民20%的份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决的主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样一个机构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不同的部门机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦州一级的司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归的, 移归的, 转移的
succession dévolue à l'État(因无继承)转归国家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某 [某物], 选中某 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant优势的,优越的;confié;prioritairement优先地, 享有优先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给处的运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区是那些较少犯罪或政治不稳问题的地区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前的权力和作用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识和文化表达形式的所有权就属于相应的民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的作用已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构的作用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决的主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样一个机构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级的司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归的, 移归的, 转移的
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant势的,越的;confié特定;prioritairement先地, 先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给处的运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

先移交的地区是那些较少犯罪或政治不稳定问题的地区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前的权力和作用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,传统知识和文化表达形式的所有权就属于相应的特定人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的作用已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构的作用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决的主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样一个机构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级的司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法】转归的, 移归的, 转移的
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant优势的,优越的;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给处的运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区是那些较少犯罪或政治不稳定问题的地区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前的权力和作用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从一切其他法务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识和文化表达形式的所有权就属于相应的特定人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的作用已经移交国际刑法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构的作用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决的主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样一个机构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级的司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转, , 转
succession dévolue à l'État(因无继承人)转国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】空圣俸 [因圣职者失职而名义上教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先地区是那些较少犯罪或政治不稳定问题地区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前权力和作用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识和文化表达形式所有权就属于相应特定人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构作用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交是那些较少犯罪或政治不稳定问题

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 员当前权力和作用应保持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识和文化表达形式所有权就属于相应特定人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构作用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德赋予了重大责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物] 法 语 助 手
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给运动?

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交地区是那些较少犯罪或政治不稳定问题地区。

7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.

7 监察员当前作用应持不变。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识文化表达形式所有权就属于相应特定人民。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经移交国际刑事法院。

Le rôle dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.

多边裁军机构作用空前重要。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权属于联邦最法院。 联邦州一级司法权属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,