法语助手
  • 关闭
dévolu, e
a.
【法律】, ,
succession dévolue à l'État(因无继承人)归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】空圣俸 [因圣职者失职而名义上归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量给高处运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门服务是委托从事这一公务人代表国家提供服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东企业选择雇用大型会计师事务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要用已经国际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入事项均被认为要交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转, , 转
succession dévolue à l'État(因无继承人)转国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】空圣俸 [因圣职者失职而名义上教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定,保留;porté倾向;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转给高处运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门服务是委托从事这一公务人代表国家提供服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度立法作用显大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东企业选择雇用大型会计师事务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经国际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入事项均被认为要交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归的, 移归的, 转移的
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [因圣者失义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant优势的,优越的;confié定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给高处的运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门的服务是委托从事这一公务的人代表国家提供的服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度的立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东的企业选择雇用大型的会计师事务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

这正是欧盟驻法治团将要做的事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的作用已经移交国际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入的事项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决的主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

,有不同的机构履行这样一个机构的能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归俸 [因职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门服务从事这一公务人代表国家提供服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标股东企业选择雇用大型会计师事务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正欧盟驻法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点男子与妇女不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经移交国际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入事项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归的, 移归的, 转移的
succession dévolue à l'État(因无继承)转归家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中 [物], 选中 [物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant优势的,优越的;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给高处的运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门的服务是委托从事这一公务的代表家提供的服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度的立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东的企业选择雇用大型的会计师事务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将要做的事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的作用已经移交际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入的事项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个解决的主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样一个机构的职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

与空间有关的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一,唯一;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先, 享有优先权;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处能量转移给高处

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门服务是委托从事这一公务人代表国家提供服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东企业选择雇用大型会计师事务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经移交国际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入事项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关由各个不同部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转的, 移的, 转移的
succession dévolue à l'État(因无继承人)转的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移的空圣俸 [因圣职者失职而名义上移教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant优势的,优越的;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给高处的运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门的服务是委托从事这一公务的人代表提供的服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

能大透明度的立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东的企业选择雇用大型的会计师事务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将做的事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重的作用已经移交际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入的事项均被认为移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个解决的主问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样一个机构的职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

与空间有关的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归空圣俸 [因圣职者失职而名上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门服务是委托从事这一公务人代表国家提供服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东企业选择雇用大型会计师事务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经移交国际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入事项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归的, 移归的, 转移的
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看人 [物], 人 [物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant优势的,优越的;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给高处的运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门的服务是委托从事这一公务的人代表国家提供的服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示(12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度的立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东的企业择雇用大型的会计师事务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将要做的事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的作用已经移交国际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入的事项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决的主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样一个机构的职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,