法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 粪坑,粪池;〔技〕化粪厂
2. 垃圾(堆积)场;〈转,俗〉废品堆积处
Cette pièce sert de dépotoir.这间房子用来放旧东西。
3. 〈转,俗〉最差的班
Cette classe est le dépotoir du lycée.这个班是中学最差的班。


常见用法
ta chambre est un vrai dépotoir !你的卧室真是一个堆破烂的地方!

法 语助 手
近义词:
débarras,  décharge,  remise,  poubelle
联想词
ordures垃圾;poubelle家用垃圾箱;enfouissement埋藏,掩埋;sous-sol心土,底土;déchet废品;cimetière墓地,公墓;égout污水管,下水道;déchets浪费;repaire穴,窝;vestige遗迹,遗址;débris碎片,碎屑,残骸;

Dans les pays en transition, 75 % des déchets solides aboutissent dans des dépotoirs.

在经济转型国家,75%的固体废料在敞开的废料堆中处理。

Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.

最后200多个不合标准的露天垃圾场现已关闭。

Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.

洋被认为是一个吸纳废物容量无限的污水池,并被普遍用于倾倒废弃材料

Comme nous l'avons dit, nous ne voulons pas que l'Afrique soit le dépotoir des technologies dépassées de l'Europe ou d'ailleurs.

就像我们提到过的,我们不想让洲成为欧洲或者其他地方倾倒过时技术的垃圾场

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷常易燃,因此也是引起垃圾填埋场和堆放生火灾、爆炸和塌方等事故的原因

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus d'alpha-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

对危险废物存放区和堆积的接触同样引起特别关注,其主要来源是林丹产品过程中产生的甲型六氯环乙烷残渣。

Dans la plupart des pays en développement, le brûlage des déchets en plein air dans des dépotoirs à ciel ouvert est une pratique très répandue.

在大多数展中国家,露天倾倒和露天焚烧是常规的废物处理方式。

En particulier, mon Office demande aux pays riches d'arrêter d'utiliser l'Afrique de l'Ouest comme dépotoir pour leurs armes, leurs déchets et leurs médicaments de contrefaçon.

我的办公室特别要求富国停止把西当作武器、废品和假药的倾弃场。

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus de bêta-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

但是,生产林丹过程中处理乙型六氯环己烷残余物的有害废弃物场地和垃圾堆积也引起了人们的特别关注。

Les décharges et les dépotoirs hors normes libèrent divers gaz, dont le méthane qui est l'un des principaux gaz à effet de serre responsables des changements climatiques.

除了其他气体之外,不合标准的垃圾填埋场和废物堆放还会释放甲烷这种造成气候变化的主要温室气体。

L'activité humaine, surtout dans les pays riches et industrialisés, a non seulement porté atteinte à l'intégrité écologique de la terre, mais elle a aussi transformé l'atmosphère en dépotoir de gaz à effet de serre.

人类活动,尤其是富有工业化国家的活动,不仅破坏了地球生态的完整性,而且将大气层用作人为温室气体的倾倒场所。

Bien que nous reconnaissions qu'il est indispensable de nourrir les ménages les plus pauvres, nous soulignons que l'Afrique ne devra pas devenir le dépotoir des produits alimentaires subventionnés des pays développés et d'aliments génétiquement modifiés.

尽管我们承认必须增强对贫困家庭的粮食供应和获取粮食的可能,但我们仍要强调指出,洲不应成为达国家补贴的粮食产品以及基因改变的食品的一个倾销地。

Les zones rurales se transforment ainsi en dépotoir des déchets produits par les villes qui, s'ils ne sont pas correctement gérés, tendent à polluer les sources d'eau en particulier, et l'ensemble de l'écosystème en général.

这样一来,农村变成了城市废物的倾弃池,如果管理不当,往往会污染水源,以及总体上污染整个生态系统。

L'Afrique, qui est le plus grand dépotoir de ces armes et qui compte par ailleurs le plus grand nombre de conflits armés, est sans aucun doute le continent qui souffre le plus des conséquences néfastes de ce fléau.

洲是此类武器的最大倾销地,生的武装冲突也最多,因此无疑是受这一祸害破坏性后果影响最深的大陆。

Les PC reconditionnés peuvent être un bienfait comme une malédiction et la question est de savoir si, à long terme, les pays en développement ne deviendront pas des dépotoirs pour le matériel informatique des pays développés, ce qui aurait de graves conséquences écologiques.

翻新个人电脑是福是祸尚不可知,目前人们正在辩论一个问题,即从长远来看,展中国家会不会变成用过的信息通信设备的垃圾倾卸场,从而带来不良的环境后果。

Elle précise que 60 % de la population enquêtée ne font pas usage de moyens hygiéniques pour se débarrasser des ordures ménagères, 46 % des ménages les jettent simplement dans des dépotoirs sauvages, 4 % sur la voie publique, 2 % dans les cours d'eau et 6 % ailleurs.

的接受调查的人没有处理家庭垃圾的卫生方法;46%的家庭只是将其丢进不做修整的垃圾坑内,4%丢到大街上,2%丢到河道里,6%随意乱丢。

Ses signataires potentiels s'engagent à appuyer les efforts de réhabilitation de l`environnement, des sites nucléaires et des dépotoirs de déchets nucléaires et à ouvrir la voie à la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire en vue de promouvoir le développement des États de l'Asie centrale.

该条约的潜在签署国承诺为核试验地点与核废料库的环境原工作提供支持,并为和平利用核能促进中亚国家展开辟一条国际合作的道路。

Grâce à cet appui, ce même mouvement d'opinion pourrait intervenir pour s'opposer aux voix qui s'élèvent souvent à mauvais escient, pour que l'on entasse toujours plus de prisonniers dans ce qu'on pourrait qualifier de dépotoirs humains, où les surveillants ne sont plus que des gardiens de décharge publique humaine.

正是这种稳定性质有助于抵制关于将更多的人关进类似人类垃圾桶的地方的需求,而这种需求通常会产生效果,因为这会把管理人员降格为人类垃圾堆监护人。

D'autres sont allés plus loin, soulignant que les pays développés profitaient des pays en développement et les utilisaient comme dépotoirs pour leurs appareils électroniques obsolètes, et que les pays en développement ne disposaient pas des capacités pour les recycler de manière sûre à la fin de leur vie utile.

还有一些与会者进一步提出,达国家正在利用展中国家作为废弃电子器件的倾弃场所,而展中国家缺乏在这些器件的使用寿命结束时进行安全回收的能力。

Nous lançons un appel aux pays développés pour que, dans le cadre de l'application des accords internationaux pertinents, ils prennent des mesures pour empêcher l'exportation de biens d'équipement et de matériels obsolescents vers les pays en développement, pour que l'Afrique ne devienne pas pour les pays du Nord un dépotoir pour ces produits.

我们呼吁达国家在执行各项国际协定的框架内采取步骤,阻止向展中国家出口陈旧的资本货物和设备,防止洲成为北方国家倾销这些产品的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépotoir 的法语例句

用户正在搜索


s.i., s.m., S.M.B., S.M.B.T.M., s.m.i.c, s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f., s.o.,

相似单词


dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter, dépotoir, dépôt-vente, dépoudrer, dépouillage, dépouillant,
n.m.
1. 粪坑,粪池;〔技〕化粪厂
2. 垃(堆积)场;〈转,俗〉废品堆积处
Cette pièce sert de dépotoir.这间房子用来放旧东西。
3. 〈转,俗〉最差的班
Cette classe est le dépotoir du lycée.这班是中学最差的班。


常见用法
ta chambre est un vrai dépotoir !你的卧室真是堆破烂的地方!

法 语助 手
近义词:
débarras,  décharge,  remise,  poubelle
联想词
ordures;poubelle家用垃箱;enfouissement藏,掩;sous-sol心土,底土;déchet废品;cimetière墓地,公墓;égout污水管,下水道;déchets浪费;repaire穴,窝;vestige遗迹,遗址;débris碎片,碎屑,残骸;

Dans les pays en transition, 75 % des déchets solides aboutissent dans des dépotoirs.

在经济转型国家,75%的固体废料在敞开的废料堆中处理。

Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.

最后200多不合标准的露天垃场现已关闭。

Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.

世界海洋被认为是纳废物容量无限的污水池,并被普遍用于倾倒废弃材料

Comme nous l'avons dit, nous ne voulons pas que l'Afrique soit le dépotoir des technologies dépassées de l'Europe ou d'ailleurs.

就像我们提到过的,我们不想让洲成为欧洲或者其他地方倾倒过时技术的

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷常易燃,因此也是引起垃场和堆放场反复发生火灾、爆炸和塌方等事故的原因

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus d'alpha-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

对危险废物存放区和堆积的接触同样引起特别关注,其主要来源是林丹产品过程中产生的甲型六氯环乙烷残渣。

Dans la plupart des pays en développement, le brûlage des déchets en plein air dans des dépotoirs à ciel ouvert est une pratique très répandue.

在大多数发展中国家,露天倾倒和露天焚烧是常规的废物处理方式。

En particulier, mon Office demande aux pays riches d'arrêter d'utiliser l'Afrique de l'Ouest comme dépotoir pour leurs armes, leurs déchets et leurs médicaments de contrefaçon.

我的办公室特别要求富国停止把西当作武器、废品和假药的倾弃场。

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus de bêta-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

但是,生产林丹过程中处理乙型六氯环己烷残余物的有害废弃物场地和垃堆积也引起了人们的特别关注。

Les décharges et les dépotoirs hors normes libèrent divers gaz, dont le méthane qui est l'un des principaux gaz à effet de serre responsables des changements climatiques.

除了其他气体之外,不合标准的垃场和废物堆放还会释放甲烷这种造成气候变化的主要温室气体。

L'activité humaine, surtout dans les pays riches et industrialisés, a non seulement porté atteinte à l'intégrité écologique de la terre, mais elle a aussi transformé l'atmosphère en dépotoir de gaz à effet de serre.

人类活动,尤其是富有工业化国家的活动,不仅破坏了地球生态的完整性,而且将大气层用作人为温室气体的倾倒场所。

Bien que nous reconnaissions qu'il est indispensable de nourrir les ménages les plus pauvres, nous soulignons que l'Afrique ne devra pas devenir le dépotoir des produits alimentaires subventionnés des pays développés et d'aliments génétiquement modifiés.

尽管我们承认必须增强对贫困家庭的粮食供应和获取粮食的可能,但我们仍要强调指出,洲不应成为发达国家补贴的粮食产品以及基因改变的食品的倾销地。

Les zones rurales se transforment ainsi en dépotoir des déchets produits par les villes qui, s'ils ne sont pas correctement gérés, tendent à polluer les sources d'eau en particulier, et l'ensemble de l'écosystème en général.

这样来,农村变成了城市废物的倾弃池,如果管理不当,往往会污染水源,以及总体上污染整生态系统。

L'Afrique, qui est le plus grand dépotoir de ces armes et qui compte par ailleurs le plus grand nombre de conflits armés, est sans aucun doute le continent qui souffre le plus des conséquences néfastes de ce fléau.

洲是此类武器的最大倾销地,发生的武装冲突也最多,因此无疑是受这祸害破坏性后果影响最深的大陆。

Les PC reconditionnés peuvent être un bienfait comme une malédiction et la question est de savoir si, à long terme, les pays en développement ne deviendront pas des dépotoirs pour le matériel informatique des pays développés, ce qui aurait de graves conséquences écologiques.

翻新人电脑是福是祸尚不可知,目前人们正在辩论问题,即从长远来看,发展中国家会不会变成发达世界用过的信息通信设备的垃倾卸场,从而带来不良的环境后果。

Elle précise que 60 % de la population enquêtée ne font pas usage de moyens hygiéniques pour se débarrasser des ordures ménagères, 46 % des ménages les jettent simplement dans des dépotoirs sauvages, 4 % sur la voie publique, 2 % dans les cours d'eau et 6 % ailleurs.

的接受调查的人没有处理家庭垃的卫生方法;46%的家庭只是将其丢进不做修整的垃坑内,4%丢到大街上,2%丢到河道里,6%随意乱丢。

Ses signataires potentiels s'engagent à appuyer les efforts de réhabilitation de l`environnement, des sites nucléaires et des dépotoirs de déchets nucléaires et à ouvrir la voie à la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire en vue de promouvoir le développement des États de l'Asie centrale.

该条约的潜在签署国承诺为核试验地点与核废料库的环境复原工作提供支持,并为和平利用核能促进中亚国家发展开辟条国际合作的道路。

Grâce à cet appui, ce même mouvement d'opinion pourrait intervenir pour s'opposer aux voix qui s'élèvent souvent à mauvais escient, pour que l'on entasse toujours plus de prisonniers dans ce qu'on pourrait qualifier de dépotoirs humains, où les surveillants ne sont plus que des gardiens de décharge publique humaine.

正是这种稳定性质有助于抵制关于将更多的人关进类似人类垃桶的地方的需求,而这种需求通常会产生反效果,因为这会把管理人员降格为人类垃堆监护人。

D'autres sont allés plus loin, soulignant que les pays développés profitaient des pays en développement et les utilisaient comme dépotoirs pour leurs appareils électroniques obsolètes, et que les pays en développement ne disposaient pas des capacités pour les recycler de manière sûre à la fin de leur vie utile.

还有些与会者进步提出,发达国家正在利用发展中国家作为废弃电子器件的倾弃场所,而发展中国家缺乏在这些器件的使用寿命结束时进行安全回收的能力。

Nous lançons un appel aux pays développés pour que, dans le cadre de l'application des accords internationaux pertinents, ils prennent des mesures pour empêcher l'exportation de biens d'équipement et de matériels obsolescents vers les pays en développement, pour que l'Afrique ne devienne pas pour les pays du Nord un dépotoir pour ces produits.

我们呼吁发达国家在执行各项国际协定的框架内采取步骤,阻止向发展中国家出口陈旧的资本货物和设备,防止洲成为北方国家倾销这些产品的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépotoir 的法语例句

用户正在搜索


sablonnière, Saboly, sabord, sabordage, sabordement, saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie,

相似单词


dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter, dépotoir, dépôt-vente, dépoudrer, dépouillage, dépouillant,
n.m.
1. 粪坑,粪池;〔技〕化粪厂
2. 垃圾(堆积)场;〈转,俗〉废品堆积处
Cette pièce sert de dépotoir.这间房子用来放旧东西。
3. 〈转,俗〉最差的班
Cette classe est le dépotoir du lycée.这个班中学最差的班。


常见用法
ta chambre est un vrai dépotoir !你的卧室真一个堆破烂的地方!

法 语助 手
近义词:
débarras,  décharge,  remise,  poubelle
联想词
ordures垃圾;poubelle家用垃圾箱;enfouissement埋藏,掩埋;sous-sol心土,底土;déchet废品;cimetière墓地,公墓;égout污水管,下水道;déchets浪费;repaire穴,窝;vestige遗迹,遗址;débris碎片,碎屑,残骸;

Dans les pays en transition, 75 % des déchets solides aboutissent dans des dépotoirs.

在经济转型国家,75%的固体废料在敞开的废料堆中处理。

Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.

最后200多个不合标准的露天垃圾场现已关闭。

Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.

世界海洋被认为一个吸纳废无限的污水池,并被普遍用于倾倒废弃材料

Comme nous l'avons dit, nous ne voulons pas que l'Afrique soit le dépotoir des technologies dépassées de l'Europe ou d'ailleurs.

就像我们提到过的,我们不想让洲成为欧洲或者其他地方倾倒过时技术的垃圾场

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷常易燃,因此起垃圾填埋场和堆放场反复发生火灾、爆炸和塌方等事故的原因

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus d'alpha-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

对危险废存放区和堆积的接触同样起特别关注,其主要来源林丹产品过程中产生的甲型六氯环乙烷残渣。

Dans la plupart des pays en développement, le brûlage des déchets en plein air dans des dépotoirs à ciel ouvert est une pratique très répandue.

在大多数发展中国家,露天倾倒和露天焚烧常规的废处理方式。

En particulier, mon Office demande aux pays riches d'arrêter d'utiliser l'Afrique de l'Ouest comme dépotoir pour leurs armes, leurs déchets et leurs médicaments de contrefaçon.

我的办公室特别要求富国停止把西当作武器、废品和假药的倾弃场。

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus de bêta-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

,生产林丹过程中处理乙型六氯环己烷残余的有害废弃场地和垃圾堆积起了人们的特别关注。

Les décharges et les dépotoirs hors normes libèrent divers gaz, dont le méthane qui est l'un des principaux gaz à effet de serre responsables des changements climatiques.

除了其他气体之外,不合标准的垃圾填埋场和废堆放还会释放甲烷这种造成气候变化的主要温室气体。

L'activité humaine, surtout dans les pays riches et industrialisés, a non seulement porté atteinte à l'intégrité écologique de la terre, mais elle a aussi transformé l'atmosphère en dépotoir de gaz à effet de serre.

人类活动,尤其富有工业化国家的活动,不仅破坏了地球生态的完整性,而且将大气层用作人为温室气体的倾倒场所。

Bien que nous reconnaissions qu'il est indispensable de nourrir les ménages les plus pauvres, nous soulignons que l'Afrique ne devra pas devenir le dépotoir des produits alimentaires subventionnés des pays développés et d'aliments génétiquement modifiés.

尽管我们承认必须增强对贫困家庭的粮食供应和获取粮食的可能,但我们仍要强调指出,洲不应成为发达国家补贴的粮食产品以及基因改变的食品的一个倾销地。

Les zones rurales se transforment ainsi en dépotoir des déchets produits par les villes qui, s'ils ne sont pas correctement gérés, tendent à polluer les sources d'eau en particulier, et l'ensemble de l'écosystème en général.

这样一来,农村变成了城市废的倾弃池,如果管理不当,往往会污染水源,以及总体上污染整个生态系统。

L'Afrique, qui est le plus grand dépotoir de ces armes et qui compte par ailleurs le plus grand nombre de conflits armés, est sans aucun doute le continent qui souffre le plus des conséquences néfastes de ce fléau.

此类武器的最大倾销地,发生的武装冲突最多,因此无疑受这一祸害破坏性后果影响最深的大陆。

Les PC reconditionnés peuvent être un bienfait comme une malédiction et la question est de savoir si, à long terme, les pays en développement ne deviendront pas des dépotoirs pour le matériel informatique des pays développés, ce qui aurait de graves conséquences écologiques.

翻新个人电脑祸尚不可知,目前人们正在辩论一个问题,即从长远来看,发展中国家会不会变成发达世界用过的信息通信设备的垃圾倾卸场,从而带来不良的环境后果。

Elle précise que 60 % de la population enquêtée ne font pas usage de moyens hygiéniques pour se débarrasser des ordures ménagères, 46 % des ménages les jettent simplement dans des dépotoirs sauvages, 4 % sur la voie publique, 2 % dans les cours d'eau et 6 % ailleurs.

的接受调查的人没有处理家庭垃圾的卫生方法;46%的家庭只将其丢进不做修整的垃圾坑内,4%丢到大街上,2%丢到河道里,6%随意乱丢。

Ses signataires potentiels s'engagent à appuyer les efforts de réhabilitation de l`environnement, des sites nucléaires et des dépotoirs de déchets nucléaires et à ouvrir la voie à la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire en vue de promouvoir le développement des États de l'Asie centrale.

该条约的潜在签署国承诺为核试验地点与核废料库的环境复原工作提供支持,并为和平利用核能促进中亚国家发展开辟一条国际合作的道路。

Grâce à cet appui, ce même mouvement d'opinion pourrait intervenir pour s'opposer aux voix qui s'élèvent souvent à mauvais escient, pour que l'on entasse toujours plus de prisonniers dans ce qu'on pourrait qualifier de dépotoirs humains, où les surveillants ne sont plus que des gardiens de décharge publique humaine.

这种稳定性质有助于抵制关于将更多的人关进类似人类垃圾桶的地方的需求,而这种需求通常会产生反效果,因为这会把管理人员降格为人类垃圾堆监护人。

D'autres sont allés plus loin, soulignant que les pays développés profitaient des pays en développement et les utilisaient comme dépotoirs pour leurs appareils électroniques obsolètes, et que les pays en développement ne disposaient pas des capacités pour les recycler de manière sûre à la fin de leur vie utile.

还有一些与会者进一步提出,发达国家正在利用发展中国家作为废弃电子器件的倾弃场所,而发展中国家缺乏在这些器件的使用寿命结束时进行安全回收的能力。

Nous lançons un appel aux pays développés pour que, dans le cadre de l'application des accords internationaux pertinents, ils prennent des mesures pour empêcher l'exportation de biens d'équipement et de matériels obsolescents vers les pays en développement, pour que l'Afrique ne devienne pas pour les pays du Nord un dépotoir pour ces produits.

我们呼吁发达国家在执行各项国际协定的框架内采取步骤,阻止向发展中国家出口陈旧的资本货和设备,防止洲成为北方国家倾销这些产品的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépotoir 的法语例句

用户正在搜索


s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva, sacolève,

相似单词


dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter, dépotoir, dépôt-vente, dépoudrer, dépouillage, dépouillant,
n.m.
1. 粪坑,粪池;〔技〕化粪厂
2. 垃(堆积);〈转,俗〉废品堆积处
Cette pièce sert de dépotoir.这间房子用来放旧东西。
3. 〈转,俗〉最差的班
Cette classe est le dépotoir du lycée.这个班是中学最差的班。


常见用法
ta chambre est un vrai dépotoir !你的卧室真是一个堆破烂的地方!

法 语助 手
近义词:
débarras,  décharge,  remise,  poubelle
联想词
ordures;poubelle家用垃箱;enfouissement埋藏,掩埋;sous-sol心土,底土;déchet废品;cimetière墓地,公墓;égout污水管,下水道;déchets浪费;repaire穴,窝;vestige遗迹,遗址;débris碎片,碎屑,残骸;

Dans les pays en transition, 75 % des déchets solides aboutissent dans des dépotoirs.

在经济转型国家,75%的固体废料在敞开的废料堆中处理。

Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.

最后200多个不合标准的露天垃已关闭。

Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.

世界海洋被认为是一个吸纳废物容量无限的污水池,并被普遍用于倾倒废弃材料

Comme nous l'avons dit, nous ne voulons pas que l'Afrique soit le dépotoir des technologies dépassées de l'Europe ou d'ailleurs.

就像我们提到过的,我们不想让洲成为欧洲或者其他地方倾倒过时技术的

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷常易燃,因此也是引起垃填埋堆放反复发生火灾、塌方等事故的原因

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus d'alpha-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

对危险废物存放区堆积的接触同样引起特别关注,其主要来源是林丹产品过程中产生的甲型六氯环乙烷残渣。

Dans la plupart des pays en développement, le brûlage des déchets en plein air dans des dépotoirs à ciel ouvert est une pratique très répandue.

在大多数发展中国家,露天倾倒露天焚烧是常规的废物处理方式。

En particulier, mon Office demande aux pays riches d'arrêter d'utiliser l'Afrique de l'Ouest comme dépotoir pour leurs armes, leurs déchets et leurs médicaments de contrefaçon.

我的办公室特别要求富国停止把西当作武器、废品假药的倾弃

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus de bêta-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

但是,生产林丹过程中处理乙型六氯环己烷残余物的有害废弃物堆积也引起了人们的特别关注。

Les décharges et les dépotoirs hors normes libèrent divers gaz, dont le méthane qui est l'un des principaux gaz à effet de serre responsables des changements climatiques.

除了其他气体之外,不合标准的垃填埋废物堆放还会释放甲烷这种造成气候变化的主要温室气体。

L'activité humaine, surtout dans les pays riches et industrialisés, a non seulement porté atteinte à l'intégrité écologique de la terre, mais elle a aussi transformé l'atmosphère en dépotoir de gaz à effet de serre.

人类活动,尤其是富有工业化国家的活动,不仅破坏了地球生态的完整性,而且将大气层用作人为温室气体的倾倒所。

Bien que nous reconnaissions qu'il est indispensable de nourrir les ménages les plus pauvres, nous soulignons que l'Afrique ne devra pas devenir le dépotoir des produits alimentaires subventionnés des pays développés et d'aliments génétiquement modifiés.

尽管我们承认必须增强对贫困家庭的粮食供应获取粮食的可能,但我们仍要强调指出,洲不应成为发达国家补贴的粮食产品以及基因改变的食品的一个倾销地。

Les zones rurales se transforment ainsi en dépotoir des déchets produits par les villes qui, s'ils ne sont pas correctement gérés, tendent à polluer les sources d'eau en particulier, et l'ensemble de l'écosystème en général.

这样一来,农村变成了城市废物的倾弃池,如果管理不当,往往会污染水源,以及总体上污染整个生态系统。

L'Afrique, qui est le plus grand dépotoir de ces armes et qui compte par ailleurs le plus grand nombre de conflits armés, est sans aucun doute le continent qui souffre le plus des conséquences néfastes de ce fléau.

洲是此类武器的最大倾销地,发生的武装冲突也最多,因此无疑是受这一祸害破坏性后果影响最深的大陆。

Les PC reconditionnés peuvent être un bienfait comme une malédiction et la question est de savoir si, à long terme, les pays en développement ne deviendront pas des dépotoirs pour le matériel informatique des pays développés, ce qui aurait de graves conséquences écologiques.

翻新个人电脑是福是祸尚不可知,目前人们正在辩论一个问题,即从长远来看,发展中国家会不会变成发达世界用过的信息通信设备的垃倾卸,从而带来不良的环境后果。

Elle précise que 60 % de la population enquêtée ne font pas usage de moyens hygiéniques pour se débarrasser des ordures ménagères, 46 % des ménages les jettent simplement dans des dépotoirs sauvages, 4 % sur la voie publique, 2 % dans les cours d'eau et 6 % ailleurs.

的接受调查的人没有处理家庭垃的卫生方法;46%的家庭只是将其丢进不做修整的垃坑内,4%丢到大街上,2%丢到河道里,6%随意乱丢。

Ses signataires potentiels s'engagent à appuyer les efforts de réhabilitation de l`environnement, des sites nucléaires et des dépotoirs de déchets nucléaires et à ouvrir la voie à la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire en vue de promouvoir le développement des États de l'Asie centrale.

该条约的潜在签署国承诺为核试验地点与核废料库的环境复原工作提供支持,并为平利用核能促进中亚国家发展开辟一条国际合作的道路。

Grâce à cet appui, ce même mouvement d'opinion pourrait intervenir pour s'opposer aux voix qui s'élèvent souvent à mauvais escient, pour que l'on entasse toujours plus de prisonniers dans ce qu'on pourrait qualifier de dépotoirs humains, où les surveillants ne sont plus que des gardiens de décharge publique humaine.

正是这种稳定性质有助于抵制关于将更多的人关进类似人类垃桶的地方的需求,而这种需求通常会产生反效果,因为这会把管理人员降格为人类垃堆监护人。

D'autres sont allés plus loin, soulignant que les pays développés profitaient des pays en développement et les utilisaient comme dépotoirs pour leurs appareils électroniques obsolètes, et que les pays en développement ne disposaient pas des capacités pour les recycler de manière sûre à la fin de leur vie utile.

还有一些与会者进一步提出,发达国家正在利用发展中国家作为废弃电子器件的倾弃所,而发展中国家缺乏在这些器件的使用寿命结束时进行安全回收的能力。

Nous lançons un appel aux pays développés pour que, dans le cadre de l'application des accords internationaux pertinents, ils prennent des mesures pour empêcher l'exportation de biens d'équipement et de matériels obsolescents vers les pays en développement, pour que l'Afrique ne devienne pas pour les pays du Nord un dépotoir pour ces produits.

我们呼吁发达国家在执行各项国际协定的框架内采取步骤,阻止向发展中国家出口陈旧的资本货物设备,防止洲成为北方国家倾销这些产品的所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépotoir 的法语例句

用户正在搜索


sacramentale, sacramentel, sacramentelle, sacramentellement, sacramento, sacre, sacré, sacrebleu, Sacré-Cœur, sacredieu!,

相似单词


dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter, dépotoir, dépôt-vente, dépoudrer, dépouillage, dépouillant,
n.m.
1. 粪坑,粪池;〔技〕化粪厂
2. 垃圾(堆积)场;〈转,俗〉废品堆积处
Cette pièce sert de dépotoir.这间房子用来放旧东西。
3. 〈转,俗〉最差的班
Cette classe est le dépotoir du lycée.这个班是中学最差的班。


常见用法
ta chambre est un vrai dépotoir !你的卧室真是一个堆破烂的地方!

法 语助 手
近义词:
débarras,  décharge,  remise,  poubelle
联想词
ordures垃圾;poubelle家用垃圾箱;enfouissement埋藏,掩埋;sous-sol心土,底土;déchet废品;cimetière墓地,公墓;égout污水管,下水道;déchets浪费;repaire穴,窝;vestige遗迹,遗址;débris碎片,碎屑,残骸;

Dans les pays en transition, 75 % des déchets solides aboutissent dans des dépotoirs.

在经济转型国家,75%的固体废料在敞开的废料堆中处理。

Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.

最后200多个合标准的露天垃圾场现已关闭。

Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.

世界海洋被认是一个吸纳废物容量无限的污水池,并被普遍用于倾倒废弃材料

Comme nous l'avons dit, nous ne voulons pas que l'Afrique soit le dépotoir des technologies dépassées de l'Europe ou d'ailleurs.

就像提到过的,想让或者其他地方倾倒过时技术的垃圾场

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷常易燃,因此也是引起垃圾填埋场和堆放场反复发生火灾、爆炸和塌方等事故的原因

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus d'alpha-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

对危险废物存放区和堆积的接触同样引起特别关注,其主要来源是林丹产品过程中产生的甲型六氯环乙烷残渣。

Dans la plupart des pays en développement, le brûlage des déchets en plein air dans des dépotoirs à ciel ouvert est une pratique très répandue.

在大多数发展中国家,露天倾倒和露天焚烧是常规的废物处理方式。

En particulier, mon Office demande aux pays riches d'arrêter d'utiliser l'Afrique de l'Ouest comme dépotoir pour leurs armes, leurs déchets et leurs médicaments de contrefaçon.

的办公室特别要求富国停止把西当作武器、废品和假药的倾弃场。

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus de bêta-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

但是,生产林丹过程中处理乙型六氯环己烷残余物的有害废弃物场地和垃圾堆积也引起了人的特别关注。

Les décharges et les dépotoirs hors normes libèrent divers gaz, dont le méthane qui est l'un des principaux gaz à effet de serre responsables des changements climatiques.

除了其他气体之外,合标准的垃圾填埋场和废物堆放还会释放甲烷这种造成气候变化的主要温室气体。

L'activité humaine, surtout dans les pays riches et industrialisés, a non seulement porté atteinte à l'intégrité écologique de la terre, mais elle a aussi transformé l'atmosphère en dépotoir de gaz à effet de serre.

人类活动,尤其是富有工业化国家的活动,仅破坏了地球生态的完整性,而且将大气层用作人温室气体的倾倒场所。

Bien que nous reconnaissions qu'il est indispensable de nourrir les ménages les plus pauvres, nous soulignons que l'Afrique ne devra pas devenir le dépotoir des produits alimentaires subventionnés des pays développés et d'aliments génétiquement modifiés.

尽管承认必须增强对贫困家庭的粮食供应和获取粮食的可能,但仍要强调指出,应成发达国家补贴的粮食产品以及基因改变的食品的一个倾销地。

Les zones rurales se transforment ainsi en dépotoir des déchets produits par les villes qui, s'ils ne sont pas correctement gérés, tendent à polluer les sources d'eau en particulier, et l'ensemble de l'écosystème en général.

这样一来,农村变成了城市废物的倾弃池,如果管理当,往往会污染水源,以及总体上污染整个生态系统。

L'Afrique, qui est le plus grand dépotoir de ces armes et qui compte par ailleurs le plus grand nombre de conflits armés, est sans aucun doute le continent qui souffre le plus des conséquences néfastes de ce fléau.

是此类武器的最大倾销地,发生的武装冲突也最多,因此无疑是受这一祸害破坏性后果影响最深的大陆。

Les PC reconditionnés peuvent être un bienfait comme une malédiction et la question est de savoir si, à long terme, les pays en développement ne deviendront pas des dépotoirs pour le matériel informatique des pays développés, ce qui aurait de graves conséquences écologiques.

翻新个人电脑是福是祸尚可知,目前人正在辩论一个问题,即从长远来看,发展中国家会会变成发达世界用过的信息通信设备的垃圾倾卸场,从而带来良的环境后果。

Elle précise que 60 % de la population enquêtée ne font pas usage de moyens hygiéniques pour se débarrasser des ordures ménagères, 46 % des ménages les jettent simplement dans des dépotoirs sauvages, 4 % sur la voie publique, 2 % dans les cours d'eau et 6 % ailleurs.

的接受调查的人没有处理家庭垃圾的卫生方法;46%的家庭只是将其丢进做修整的垃圾坑内,4%丢到大街上,2%丢到河道里,6%随意乱丢。

Ses signataires potentiels s'engagent à appuyer les efforts de réhabilitation de l`environnement, des sites nucléaires et des dépotoirs de déchets nucléaires et à ouvrir la voie à la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire en vue de promouvoir le développement des États de l'Asie centrale.

该条约的潜在签署国承诺核试验地点与核废料库的环境复原工作提供支持,并和平利用核能促进中亚国家发展开辟一条国际合作的道路。

Grâce à cet appui, ce même mouvement d'opinion pourrait intervenir pour s'opposer aux voix qui s'élèvent souvent à mauvais escient, pour que l'on entasse toujours plus de prisonniers dans ce qu'on pourrait qualifier de dépotoirs humains, où les surveillants ne sont plus que des gardiens de décharge publique humaine.

正是这种稳定性质有助于抵制关于将更多的人关进类似人类垃圾桶的地方的需求,而这种需求通常会产生反效果,因这会把管理人员降格人类垃圾堆监护人。

D'autres sont allés plus loin, soulignant que les pays développés profitaient des pays en développement et les utilisaient comme dépotoirs pour leurs appareils électroniques obsolètes, et que les pays en développement ne disposaient pas des capacités pour les recycler de manière sûre à la fin de leur vie utile.

还有一些与会者进一步提出,发达国家正在利用发展中国家作废弃电子器件的倾弃场所,而发展中国家缺乏在这些器件的使用寿命结束时进行安全回收的能力。

Nous lançons un appel aux pays développés pour que, dans le cadre de l'application des accords internationaux pertinents, ils prennent des mesures pour empêcher l'exportation de biens d'équipement et de matériels obsolescents vers les pays en développement, pour que l'Afrique ne devienne pas pour les pays du Nord un dépotoir pour ces produits.

呼吁发达国家在执行各项国际协定的框架内采取步骤,阻止向发展中国家出口陈旧的资本货物和设备,防止北方国家倾销这些产品的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 dépotoir 的法语例句

用户正在搜索


sacrificiel, sacrifié, sacrifier, sacrilège, sacrilère, sacripant, sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!,

相似单词


dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter, dépotoir, dépôt-vente, dépoudrer, dépouillage, dépouillant,

用户正在搜索


salviare, salvié, salvinia, salvinie, salyrgan, salzbourg, sam neua, Samain, samare, Samaritain,

相似单词


dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter, dépotoir, dépôt-vente, dépoudrer, dépouillage, dépouillant,

用户正在搜索


Samson, samsonite, samsun, SAMU, Samuel, samuelsonite, s'amuïr, samurai, san antonio, san cristóbal,

相似单词


dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter, dépotoir, dépôt-vente, dépoudrer, dépouillage, dépouillant,
n.m.
1. 粪坑,粪池;〔技〕化粪厂
2. 垃圾(堆积)场;〈转,俗〉堆积处
Cette pièce sert de dépotoir.这间房子用来放旧东西。
3. 〈转,俗〉最差的班
Cette classe est le dépotoir du lycée.这个班是学最差的班。


常见用法
ta chambre est un vrai dépotoir !你的卧室真是一个堆破烂的地方!

法 语助 手
近义词:
débarras,  décharge,  remise,  poubelle
联想词
ordures垃圾;poubelle用垃圾箱;enfouissement埋藏,掩埋;sous-sol心土,底土;déchet;cimetière地,公;égout污水管,下水道;déchets浪费;repaire穴,窝;vestige遗迹,遗址;débris碎片,碎屑,残骸;

Dans les pays en transition, 75 % des déchets solides aboutissent dans des dépotoirs.

在经济转型,75%的固体料在敞开的料堆处理。

Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.

最后200多个不合标准的露天垃圾场现已关闭。

Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.

世界海洋被认为是一个吸纳物容量无限的污水池,并被普遍用于倾倒材料

Comme nous l'avons dit, nous ne voulons pas que l'Afrique soit le dépotoir des technologies dépassées de l'Europe ou d'ailleurs.

就像我们提到过的,我们不想让洲成为欧洲或者其他地方倾倒过时技术的垃圾场

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷常易燃,因此也是引起垃圾填埋场和堆放场反复发生火灾、爆炸和塌方等事故的原因

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus d'alpha-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

对危险物存放区和堆积的接触同样引起特别关注,其主要来源是林丹产过程产生的甲型六氯环乙烷残渣。

Dans la plupart des pays en développement, le brûlage des déchets en plein air dans des dépotoirs à ciel ouvert est une pratique très répandue.

在大多数发展,露天倾倒和露天焚烧是常规的物处理方式。

En particulier, mon Office demande aux pays riches d'arrêter d'utiliser l'Afrique de l'Ouest comme dépotoir pour leurs armes, leurs déchets et leurs médicaments de contrefaçon.

我的办公室特别要求富停止把西当作武器、和假药的倾弃场。

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus de bêta-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

但是,生产林丹过程处理乙型六氯环己烷残余物的有害弃物场地和垃圾堆积也引起了人们的特别关注。

Les décharges et les dépotoirs hors normes libèrent divers gaz, dont le méthane qui est l'un des principaux gaz à effet de serre responsables des changements climatiques.

除了其他气体之外,不合标准的垃圾填埋场和堆放还会释放甲烷这种造成气候变化的主要温室气体。

L'activité humaine, surtout dans les pays riches et industrialisés, a non seulement porté atteinte à l'intégrité écologique de la terre, mais elle a aussi transformé l'atmosphère en dépotoir de gaz à effet de serre.

人类活动,尤其是富有工业化的活动,不仅破坏了地球生态的完整性,而且将大气层用作人为温室气体的倾倒场所。

Bien que nous reconnaissions qu'il est indispensable de nourrir les ménages les plus pauvres, nous soulignons que l'Afrique ne devra pas devenir le dépotoir des produits alimentaires subventionnés des pays développés et d'aliments génétiquement modifiés.

尽管我们承认必须增强对贫困庭的粮食供应和获取粮食的可能,但我们仍要强调指出,洲不应成为发达补贴的粮食产以及基因改变的食的一个倾销地。

Les zones rurales se transforment ainsi en dépotoir des déchets produits par les villes qui, s'ils ne sont pas correctement gérés, tendent à polluer les sources d'eau en particulier, et l'ensemble de l'écosystème en général.

这样一来,农村变成了城市物的倾弃池,如果管理不当,往往会污染水源,以及总体上污染整个生态系统。

L'Afrique, qui est le plus grand dépotoir de ces armes et qui compte par ailleurs le plus grand nombre de conflits armés, est sans aucun doute le continent qui souffre le plus des conséquences néfastes de ce fléau.

洲是此类武器的最大倾销地,发生的武装冲突也最多,因此无疑是受这一祸害破坏性后果影响最深的大陆。

Les PC reconditionnés peuvent être un bienfait comme une malédiction et la question est de savoir si, à long terme, les pays en développement ne deviendront pas des dépotoirs pour le matériel informatique des pays développés, ce qui aurait de graves conséquences écologiques.

翻新个人电脑是福是祸尚不可知,目前人们正在辩论一个问题,即从长远来看,发展会不会变成发达世界用过的信息通信设备的垃圾倾卸场,从而带来不良的环境后果。

Elle précise que 60 % de la population enquêtée ne font pas usage de moyens hygiéniques pour se débarrasser des ordures ménagères, 46 % des ménages les jettent simplement dans des dépotoirs sauvages, 4 % sur la voie publique, 2 % dans les cours d'eau et 6 % ailleurs.

的接受调查的人没有处理庭垃圾的卫生方法;46%的庭只是将其丢进不做修整的垃圾坑内,4%丢到大街上,2%丢到河道里,6%随意乱丢。

Ses signataires potentiels s'engagent à appuyer les efforts de réhabilitation de l`environnement, des sites nucléaires et des dépotoirs de déchets nucléaires et à ouvrir la voie à la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire en vue de promouvoir le développement des États de l'Asie centrale.

该条约的潜在签署承诺为核试验地点与核料库的环境复原工作提供支持,并为和平利用核能促进发展开辟一条际合作的道路。

Grâce à cet appui, ce même mouvement d'opinion pourrait intervenir pour s'opposer aux voix qui s'élèvent souvent à mauvais escient, pour que l'on entasse toujours plus de prisonniers dans ce qu'on pourrait qualifier de dépotoirs humains, où les surveillants ne sont plus que des gardiens de décharge publique humaine.

正是这种稳定性质有助于抵制关于将更多的人关进类似人类垃圾桶的地方的需求,而这种需求通常会产生反效果,因为这会把管理人员降格为人类垃圾堆监护人。

D'autres sont allés plus loin, soulignant que les pays développés profitaient des pays en développement et les utilisaient comme dépotoirs pour leurs appareils électroniques obsolètes, et que les pays en développement ne disposaient pas des capacités pour les recycler de manière sûre à la fin de leur vie utile.

还有一些与会者进一步提出,发达正在利用发展作为弃电子器件的倾弃场所,而发展缺乏在这些器件的使用寿命结束时进行安全回收的能力。

Nous lançons un appel aux pays développés pour que, dans le cadre de l'application des accords internationaux pertinents, ils prennent des mesures pour empêcher l'exportation de biens d'équipement et de matériels obsolescents vers les pays en développement, pour que l'Afrique ne devienne pas pour les pays du Nord un dépotoir pour ces produits.

我们呼吁发达在执行各项际协定的框架内采取步骤,阻止向发展出口陈旧的资本货物和设备,防止洲成为北方倾销这些产的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépotoir 的法语例句

用户正在搜索


sanatorial, sanatorium, san-benito, sanbornite, sancerre, Sancerrois, sancir, sanctifiant, sanctifiante, sanctificateur,

相似单词


dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter, dépotoir, dépôt-vente, dépoudrer, dépouillage, dépouillant,
n.m.
1. 粪坑,粪池;〔技〕化粪厂
2. 垃圾(积)场;〈转,俗〉废品积处
Cette pièce sert de dépotoir.这间房子用来旧东西。
3. 〈转,俗〉最差的班
Cette classe est le dépotoir du lycée.这个班是中学最差的班。


常见用法
ta chambre est un vrai dépotoir !你的卧室真是一个破烂的地方!

法 语助 手
近义词:
débarras,  décharge,  remise,  poubelle
联想词
ordures垃圾;poubelle家用垃圾箱;enfouissement埋藏,掩埋;sous-sol心土,底土;déchet废品;cimetière墓地,公墓;égout污水管,下水道;déchets浪费;repaire穴,窝;vestige遗迹,遗址;débris碎片,碎屑,残骸;

Dans les pays en transition, 75 % des déchets solides aboutissent dans des dépotoirs.

在经济转型国家,75%的固体废料在敞开的废料中处理。

Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.

最后200多个不合标准的露天垃圾场现已关闭。

Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.

世界海洋是一个吸纳废物容量无限的污水池,并普遍用于倾倒废弃材料

Comme nous l'avons dit, nous ne voulons pas que l'Afrique soit le dépotoir des technologies dépassées de l'Europe ou d'ailleurs.

就像我们提到过的,我们不想让洲成欧洲或者其他地方倾倒过时技术的垃圾场

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷常易燃,因此也是引起垃圾填埋场场反复发生火灾、爆炸塌方等事故的原因

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus d'alpha-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

对危险废物存的接触同样引起特别关注,其主要来源是林丹产品过程中产生的甲型六氯环乙烷残渣。

Dans la plupart des pays en développement, le brûlage des déchets en plein air dans des dépotoirs à ciel ouvert est une pratique très répandue.

在大多数发展中国家,露天倾倒露天焚烧是常规的废物处理方式。

En particulier, mon Office demande aux pays riches d'arrêter d'utiliser l'Afrique de l'Ouest comme dépotoir pour leurs armes, leurs déchets et leurs médicaments de contrefaçon.

我的办公室特别要求富国停止把西当作武器、废品假药的倾弃场。

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus de bêta-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

但是,生产林丹过程中处理乙型六氯环己烷残余物的有害废弃物场地垃圾也引起了人们的特别关注。

Les décharges et les dépotoirs hors normes libèrent divers gaz, dont le méthane qui est l'un des principaux gaz à effet de serre responsables des changements climatiques.

除了其他气体之外,不合标准的垃圾填埋场废物还会释甲烷这种造成气候变化的主要温室气体。

L'activité humaine, surtout dans les pays riches et industrialisés, a non seulement porté atteinte à l'intégrité écologique de la terre, mais elle a aussi transformé l'atmosphère en dépotoir de gaz à effet de serre.

人类活动,尤其是富有工业化国家的活动,不仅破坏了地球生态的完整性,而且将大气层用作人温室气体的倾倒场所。

Bien que nous reconnaissions qu'il est indispensable de nourrir les ménages les plus pauvres, nous soulignons que l'Afrique ne devra pas devenir le dépotoir des produits alimentaires subventionnés des pays développés et d'aliments génétiquement modifiés.

尽管我们承必须增强对贫困家庭的粮食供应获取粮食的可能,但我们仍要强调指出,洲不应成发达国家补贴的粮食产品以及基因改变的食品的一个倾销地。

Les zones rurales se transforment ainsi en dépotoir des déchets produits par les villes qui, s'ils ne sont pas correctement gérés, tendent à polluer les sources d'eau en particulier, et l'ensemble de l'écosystème en général.

这样一来,农村变成了城市废物的倾弃池,如果管理不当,往往会污染水源,以及总体上污染整个生态系统。

L'Afrique, qui est le plus grand dépotoir de ces armes et qui compte par ailleurs le plus grand nombre de conflits armés, est sans aucun doute le continent qui souffre le plus des conséquences néfastes de ce fléau.

洲是此类武器的最大倾销地,发生的武装冲突也最多,因此无疑是受这一祸害破坏性后果影响最深的大陆。

Les PC reconditionnés peuvent être un bienfait comme une malédiction et la question est de savoir si, à long terme, les pays en développement ne deviendront pas des dépotoirs pour le matériel informatique des pays développés, ce qui aurait de graves conséquences écologiques.

翻新个人电脑是福是祸尚不可知,目前人们正在辩论一个问题,即从长远来看,发展中国家会不会变成发达世界用过的信息通信设备的垃圾倾卸场,从而带来不良的环境后果。

Elle précise que 60 % de la population enquêtée ne font pas usage de moyens hygiéniques pour se débarrasser des ordures ménagères, 46 % des ménages les jettent simplement dans des dépotoirs sauvages, 4 % sur la voie publique, 2 % dans les cours d'eau et 6 % ailleurs.

的接受调查的人没有处理家庭垃圾的卫生方法;46%的家庭只是将其丢进不做修整的垃圾坑内,4%丢到大街上,2%丢到河道里,6%随意乱丢。

Ses signataires potentiels s'engagent à appuyer les efforts de réhabilitation de l`environnement, des sites nucléaires et des dépotoirs de déchets nucléaires et à ouvrir la voie à la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire en vue de promouvoir le développement des États de l'Asie centrale.

该条约的潜在签署国承诺核试验地点与核废料库的环境复原工作提供支持,并平利用核能促进中亚国家发展开辟一条国际合作的道路。

Grâce à cet appui, ce même mouvement d'opinion pourrait intervenir pour s'opposer aux voix qui s'élèvent souvent à mauvais escient, pour que l'on entasse toujours plus de prisonniers dans ce qu'on pourrait qualifier de dépotoirs humains, où les surveillants ne sont plus que des gardiens de décharge publique humaine.

正是这种稳定性质有助于抵制关于将更多的人关进类似人类垃圾桶的地方的需求,而这种需求通常会产生反效果,因这会把管理人员降格人类垃圾监护人。

D'autres sont allés plus loin, soulignant que les pays développés profitaient des pays en développement et les utilisaient comme dépotoirs pour leurs appareils électroniques obsolètes, et que les pays en développement ne disposaient pas des capacités pour les recycler de manière sûre à la fin de leur vie utile.

还有一些与会者进一步提出,发达国家正在利用发展中国家作废弃电子器件的倾弃场所,而发展中国家缺乏在这些器件的使用寿命结束时进行安全回收的能力。

Nous lançons un appel aux pays développés pour que, dans le cadre de l'application des accords internationaux pertinents, ils prennent des mesures pour empêcher l'exportation de biens d'équipement et de matériels obsolescents vers les pays en développement, pour que l'Afrique ne devienne pas pour les pays du Nord un dépotoir pour ces produits.

我们呼吁发达国家在执行各项国际协定的框架内采取步骤,阻止向发展中国家出口陈旧的资本货物设备,防止洲成北方国家倾销这些产品的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépotoir 的法语例句

用户正在搜索


sancyite, Sand, sandal, sandale, sandales, sandalette, sandalier, sandaliste, sandaraque, sandastre,

相似单词


dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter, dépotoir, dépôt-vente, dépoudrer, dépouillage, dépouillant,
n.m.
1. 粪坑,粪池;〔技〕化粪厂
2. 垃圾(堆积)场;〈转,俗〉废品堆积处
Cette pièce sert de dépotoir.这间房子用来放旧东西。
3. 〈转,俗〉最差的班
Cette classe est le dépotoir du lycée.这个班是中学最差的班。


常见用法
ta chambre est un vrai dépotoir !你的卧室真是一个堆破烂的地方!

法 语助 手
近义词:
débarras,  décharge,  remise,  poubelle
联想词
ordures垃圾;poubelle家用垃圾箱;enfouissement藏,;sous-sol土,底土;déchet废品;cimetière墓地,公墓;égout污水管,下水道;déchets浪费;repaire穴,窝;vestige遗迹,遗址;débris碎片,碎屑,残骸;

Dans les pays en transition, 75 % des déchets solides aboutissent dans des dépotoirs.

在经济转型国家,75%的固体废料在敞开的废料堆中处理。

Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.

最后200多个不合标准的天垃圾场现已关闭。

Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.

世界海洋被认为是一个吸纳废物容量无限的污水池,并被普遍用于废弃材料

Comme nous l'avons dit, nous ne voulons pas que l'Afrique soit le dépotoir des technologies dépassées de l'Europe ou d'ailleurs.

就像我们提到过的,我们不想让洲成为欧洲或者其他地方过时技术的垃圾场

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷常易燃,因此也是引起垃圾填堆放场反复发生火灾、爆炸塌方等事故的原因

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus d'alpha-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

对危险废物存放区堆积的接触同样引起特别关注,其主要来源是林丹产品过程中产生的甲型六氯环乙烷残渣。

Dans la plupart des pays en développement, le brûlage des déchets en plein air dans des dépotoirs à ciel ouvert est une pratique très répandue.

在大多数发展中国家,天焚烧是常规的废物处理方式。

En particulier, mon Office demande aux pays riches d'arrêter d'utiliser l'Afrique de l'Ouest comme dépotoir pour leurs armes, leurs déchets et leurs médicaments de contrefaçon.

我的办公室特别要求富国停止把西当作武器、废品假药的倾弃场。

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus de bêta-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

但是,生产林丹过程中处理乙型六氯环己烷残余物的有害废弃物场地垃圾堆积也引起了人们的特别关注。

Les décharges et les dépotoirs hors normes libèrent divers gaz, dont le méthane qui est l'un des principaux gaz à effet de serre responsables des changements climatiques.

除了其他气体之外,不合标准的垃圾填废物堆放还会释放甲烷这种造成气候变化的主要温室气体。

L'activité humaine, surtout dans les pays riches et industrialisés, a non seulement porté atteinte à l'intégrité écologique de la terre, mais elle a aussi transformé l'atmosphère en dépotoir de gaz à effet de serre.

人类活动,尤其是富有工业化国家的活动,不仅破坏了地球生态的完整性,而且将大气层用作人为温室气体的倾场所。

Bien que nous reconnaissions qu'il est indispensable de nourrir les ménages les plus pauvres, nous soulignons que l'Afrique ne devra pas devenir le dépotoir des produits alimentaires subventionnés des pays développés et d'aliments génétiquement modifiés.

尽管我们承认必须增强对贫困家庭的粮食供应获取粮食的可能,但我们仍要强调指出,洲不应成为发达国家补贴的粮食产品以及基因改变的食品的一个倾销地。

Les zones rurales se transforment ainsi en dépotoir des déchets produits par les villes qui, s'ils ne sont pas correctement gérés, tendent à polluer les sources d'eau en particulier, et l'ensemble de l'écosystème en général.

这样一来,农村变成了城市废物的倾弃池,如果管理不当,往往会污染水源,以及总体上污染整个生态系统。

L'Afrique, qui est le plus grand dépotoir de ces armes et qui compte par ailleurs le plus grand nombre de conflits armés, est sans aucun doute le continent qui souffre le plus des conséquences néfastes de ce fléau.

洲是此类武器的最大倾销地,发生的武装冲突也最多,因此无疑是受这一祸害破坏性后果影响最深的大陆。

Les PC reconditionnés peuvent être un bienfait comme une malédiction et la question est de savoir si, à long terme, les pays en développement ne deviendront pas des dépotoirs pour le matériel informatique des pays développés, ce qui aurait de graves conséquences écologiques.

翻新个人电脑是福是祸尚不可知,目前人们正在辩论一个问题,即从长远来看,发展中国家会不会变成发达世界用过的信息通信设备的垃圾倾卸场,从而带来不良的环境后果。

Elle précise que 60 % de la population enquêtée ne font pas usage de moyens hygiéniques pour se débarrasser des ordures ménagères, 46 % des ménages les jettent simplement dans des dépotoirs sauvages, 4 % sur la voie publique, 2 % dans les cours d'eau et 6 % ailleurs.

的接受调查的人没有处理家庭垃圾的卫生方法;46%的家庭只是将其丢进不做修整的垃圾坑内,4%丢到大街上,2%丢到河道里,6%随意乱丢。

Ses signataires potentiels s'engagent à appuyer les efforts de réhabilitation de l`environnement, des sites nucléaires et des dépotoirs de déchets nucléaires et à ouvrir la voie à la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire en vue de promouvoir le développement des États de l'Asie centrale.

该条约的潜在签署国承诺为核试验地点与核废料库的环境复原工作提供支持,并为平利用核能促进中亚国家发展开辟一条国际合作的道路。

Grâce à cet appui, ce même mouvement d'opinion pourrait intervenir pour s'opposer aux voix qui s'élèvent souvent à mauvais escient, pour que l'on entasse toujours plus de prisonniers dans ce qu'on pourrait qualifier de dépotoirs humains, où les surveillants ne sont plus que des gardiens de décharge publique humaine.

正是这种稳定性质有助于抵制关于将更多的人关进类似人类垃圾桶的地方的需求,而这种需求通常会产生反效果,因为这会把管理人员降格为人类垃圾堆监护人。

D'autres sont allés plus loin, soulignant que les pays développés profitaient des pays en développement et les utilisaient comme dépotoirs pour leurs appareils électroniques obsolètes, et que les pays en développement ne disposaient pas des capacités pour les recycler de manière sûre à la fin de leur vie utile.

还有一些与会者进一步提出,发达国家正在利用发展中国家作为废弃电子器件的倾弃场所,而发展中国家缺乏在这些器件的使用寿命结束时进行安全回收的能力。

Nous lançons un appel aux pays développés pour que, dans le cadre de l'application des accords internationaux pertinents, ils prennent des mesures pour empêcher l'exportation de biens d'équipement et de matériels obsolescents vers les pays en développement, pour que l'Afrique ne devienne pas pour les pays du Nord un dépotoir pour ces produits.

我们呼吁发达国家在执行各项国际协定的框架内采取步骤,阻止向发展中国家出口陈旧的资本货物设备,防止洲成为北方国家倾销这些产品的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépotoir 的法语例句

用户正在搜索


sangiac, sanglade, sanglant, sangle, sanglé, sangler, sanglier, sanglon, sanglot, sanglotement,

相似单词


dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter, dépotoir, dépôt-vente, dépoudrer, dépouillage, dépouillant,
n.m.
1. 粪坑,粪池;〔技〕化粪厂
2. 垃圾(堆积)场;〈转,俗〉废品堆积处
Cette pièce sert de dépotoir.这间房子用来放旧东西。
3. 〈转,俗〉最差的班
Cette classe est le dépotoir du lycée.这个班是中学最差的班。


常见用法
ta chambre est un vrai dépotoir !你的卧室真是一个堆破烂的地方!

法 语助 手
近义词:
débarras,  décharge,  remise,  poubelle
联想词
ordures垃圾;poubelle家用垃圾箱;enfouissement埋藏,掩埋;sous-sol心土,底土;déchet废品;cimetière墓地,公墓;égout道;déchets浪费;repaire穴,窝;vestige遗迹,遗址;débris碎片,碎屑,残骸;

Dans les pays en transition, 75 % des déchets solides aboutissent dans des dépotoirs.

经济转型国家,75%的固体废料敞开的废料堆中处理。

Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.

最后200多个不合标准的露天垃圾场现已关闭。

Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.

世界海洋被认为是一个吸纳废物容量无限的污池,并被普遍用于倾倒废弃材料

Comme nous l'avons dit, nous ne voulons pas que l'Afrique soit le dépotoir des technologies dépassées de l'Europe ou d'ailleurs.

就像我们提到过的,我们不想让洲成为欧洲或者其他地方倾倒过时技术的垃圾场

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷常易燃,因此也是引起垃圾填埋场和堆放场反复发生火灾、爆炸和塌方等事故的原因

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus d'alpha-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

对危险废物存放区和堆积的接触同样引起特别关注,其主要来源是林丹产品过程中产生的甲型六氯环乙烷残

Dans la plupart des pays en développement, le brûlage des déchets en plein air dans des dépotoirs à ciel ouvert est une pratique très répandue.

多数发展中国家,露天倾倒和露天焚烧是常规的废物处理方式。

En particulier, mon Office demande aux pays riches d'arrêter d'utiliser l'Afrique de l'Ouest comme dépotoir pour leurs armes, leurs déchets et leurs médicaments de contrefaçon.

我的办公室特别要求富国停止把西当作武器、废品和假药的倾弃场。

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus de bêta-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

但是,生产林丹过程中处理乙型六氯环己烷残余物的有害废弃物场地和垃圾堆积也引起了人们的特别关注。

Les décharges et les dépotoirs hors normes libèrent divers gaz, dont le méthane qui est l'un des principaux gaz à effet de serre responsables des changements climatiques.

除了其他气体之外,不合标准的垃圾填埋场和废物堆放还会释放甲烷这种造成气候变化的主要温室气体。

L'activité humaine, surtout dans les pays riches et industrialisés, a non seulement porté atteinte à l'intégrité écologique de la terre, mais elle a aussi transformé l'atmosphère en dépotoir de gaz à effet de serre.

人类活动,尤其是富有工业化国家的活动,不仅破坏了地球生态的完整性,而且将气层用作人为温室气体的倾倒场所。

Bien que nous reconnaissions qu'il est indispensable de nourrir les ménages les plus pauvres, nous soulignons que l'Afrique ne devra pas devenir le dépotoir des produits alimentaires subventionnés des pays développés et d'aliments génétiquement modifiés.

我们承认必须增强对贫困家庭的粮食供应和获取粮食的可能,但我们仍要强调指出,洲不应成为发达国家补贴的粮食产品以及基因改变的食品的一个倾销地。

Les zones rurales se transforment ainsi en dépotoir des déchets produits par les villes qui, s'ils ne sont pas correctement gérés, tendent à polluer les sources d'eau en particulier, et l'ensemble de l'écosystème en général.

这样一来,农村变成了城市废物的倾弃池,如果理不当,往往会污染源,以及总体上污染整个生态系统。

L'Afrique, qui est le plus grand dépotoir de ces armes et qui compte par ailleurs le plus grand nombre de conflits armés, est sans aucun doute le continent qui souffre le plus des conséquences néfastes de ce fléau.

洲是此类武器的最倾销地,发生的武装冲突也最多,因此无疑是受这一祸害破坏性后果影响最深的陆。

Les PC reconditionnés peuvent être un bienfait comme une malédiction et la question est de savoir si, à long terme, les pays en développement ne deviendront pas des dépotoirs pour le matériel informatique des pays développés, ce qui aurait de graves conséquences écologiques.

翻新个人电脑是福是祸尚不可知,目前人们正辩论一个问题,即从长远来看,发展中国家会不会变成发达世界用过的信息通信设备的垃圾倾卸场,从而带来不良的环境后果。

Elle précise que 60 % de la population enquêtée ne font pas usage de moyens hygiéniques pour se débarrasser des ordures ménagères, 46 % des ménages les jettent simplement dans des dépotoirs sauvages, 4 % sur la voie publique, 2 % dans les cours d'eau et 6 % ailleurs.

的接受调查的人没有处理家庭垃圾的卫生方法;46%的家庭只是将其丢进不做修整的垃圾坑内,4%丢到街上,2%丢到河道里,6%随意乱丢。

Ses signataires potentiels s'engagent à appuyer les efforts de réhabilitation de l`environnement, des sites nucléaires et des dépotoirs de déchets nucléaires et à ouvrir la voie à la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire en vue de promouvoir le développement des États de l'Asie centrale.

该条约的潜签署国承诺为核试验地点与核废料库的环境复原工作提供支持,并为和平利用核能促进中亚国家发展开辟一条国际合作的道路。

Grâce à cet appui, ce même mouvement d'opinion pourrait intervenir pour s'opposer aux voix qui s'élèvent souvent à mauvais escient, pour que l'on entasse toujours plus de prisonniers dans ce qu'on pourrait qualifier de dépotoirs humains, où les surveillants ne sont plus que des gardiens de décharge publique humaine.

正是这种稳定性质有助于抵制关于将更多的人关进类似人类垃圾桶的地方的需求,而这种需求通常会产生反效果,因为这会把理人员降格为人类垃圾堆监护人。

D'autres sont allés plus loin, soulignant que les pays développés profitaient des pays en développement et les utilisaient comme dépotoirs pour leurs appareils électroniques obsolètes, et que les pays en développement ne disposaient pas des capacités pour les recycler de manière sûre à la fin de leur vie utile.

还有一些与会者进一步提出,发达国家正利用发展中国家作为废弃电子器件的倾弃场所,而发展中国家缺乏这些器件的使用寿命结束时进行安全回收的能力。

Nous lançons un appel aux pays développés pour que, dans le cadre de l'application des accords internationaux pertinents, ils prennent des mesures pour empêcher l'exportation de biens d'équipement et de matériels obsolescents vers les pays en développement, pour que l'Afrique ne devienne pas pour les pays du Nord un dépotoir pour ces produits.

我们呼吁发达国家执行各项国际协定的框架内采取步骤,阻止向发展中国家出口陈旧的资本货物和设备,防止洲成为北方国家倾销这些产品的场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépotoir 的法语例句

用户正在搜索


sans-fil, sans-filiste, sans-gêne, sans-grade, sanskrit, sanskritique, sanskritisme, sanskritiste, sans-le-soou, sans-le-sou, sans-logis, Sanson, sansonnet, sans-papiers, sans-papiersime, sans-parti, sans-souci, sans-travail, santa ana, santa clara, santa cruz, santa fe, santa isabel, santa marta, santaféite, santal, santalacées, santalal, santali, santaline, santalone, santanaïte, santander, santé, santène, santénol, santénone, Santerre, santiag, santiago, santite, santoline, santon, Santonien, santonine, santorine, santorinite, santos, sanukite, sanve, sanza, Sao Tomé-et-Principe, saône, saône-et-loire, saoudien, saouler, sap, sapajou, sapan, sapanthracon, sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque, saper, saperde, saperlipopette, saperlotte!, sapes,

相似单词


dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter, dépotoir, dépôt-vente, dépoudrer, dépouillage, dépouillant,