Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
保存是否应当能够决定是否有必要采取
行动?
Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
保存是否应当能够决定是否有必要采取
行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担保债权实际上就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存的这项决定有两个基本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促知识形成,将由教科文组织捐助
所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的保管。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127个增加到138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这条文会造成保存
的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此决定通知保存
。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三个区域保管保管的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公约的保存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
保存不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
保存人是否应当能够决定是否有必要采取进一步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担保债权人实际上就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当《
约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进识形成,将由教科文组织捐助一所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本约之前三个月将此事书面
保存人。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的保管人。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式保存人。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127个增加到138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一文会造成保存人的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到后90日
效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定保存人。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本所作的任何决定
保存人。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三个区域保管人保管的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公约的保存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
保存人不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到后90日
效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
保存人是否应当能够决定是否有必要采取进一步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担保债权人实际上就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组助一所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的保管人。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127个增加到138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知保存人。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存人。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三个区域保管人保管的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本约的保存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
保存人不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
保存是否应当能够决定是否有必要采取进
动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担保债权实际上就是开户银
本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存的这项决定有两个基本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组织捐助所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的保管。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127个增加到138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这条文会造成保存
的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此决定通知保存
。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三个区域保管保管的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公约的保存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
保存不
使此类
政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
保存人是否应当能够定是否有必要采取进一步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担保债权人实际上就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的定有两个基本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组织捐助一所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,个问题牵涉到每个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的保管人。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127个增加到138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,一条文会造成保存人的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一定通知保存人。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何定通知保存人。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
些资产还同由三个区域保管人保管的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公约的保存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
保存人不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
存人是否应当能够决定是否有必要采取进一步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况,有
债权人实际上就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》存人的这项决定有两个基本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组织捐助一所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知存人。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的管人。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知存人。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127个增加到138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成存人的工作负
过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存存人时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于存人收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知存人。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知存人。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三个区域管人
管的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公约的存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
存人不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于管人收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
存
是否应当能够决定是否有必要采取进一步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担债权
实际上就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》存
的这项决定有两个基本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组织捐助一所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知存
。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知存
。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127个增加138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的存
。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成存
的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存存
时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于存
收
通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知存
。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知存
。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三个区域的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公约的存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
存
不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于收
通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
保存人是否应当能够决定是否有必要采取进步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担保债权人实际上就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组织助
所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的保管人。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127个增加到138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这条文会造成保存人的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此决定通知保存人。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存人。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三个区域保管人保管的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本约的保存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
保存人不行此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
保存人是否应当能够决定是否有必要采取进一步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担保债权人实际上就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将文组织捐助一所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的保管人。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127个增加到138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知保存人。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存人。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同三个区域保管人保管的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公约的保存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
保存人不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。