Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长通知保管。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长通知保管。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应将任何这种决定通知保管。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知保存。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
愿意充当
息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的保存。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保管。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以面形式提出,并应正式通知保存
。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可将外国证券存托给专门的国际保管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
长应将根据本款通过的任何修正案通知保存
。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入交存保存
时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国长为本协定的保存
。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应将其权限范围的任何有关变动情况通知保存。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保存交存加入
方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于保管收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
长应将根据本款作出的决定通知保存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长通知保管人。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应将任何这种决定通知保管人。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知保存人。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是多边条约的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保管人。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或,可将外国证券存托给专门的国际保管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款通过的任何修正案通知保存人。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存人。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的保存人。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应将其权限范围的任何有关变动情况通知保存人。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保存人交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于保管人收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款作出的决定通知保存人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会将任何这种延长通知保管人。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会将任何这种决定通知保管人。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会将此一决定通知保存人。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会将按照本条所作的任何决定通知保管人。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,以书面形式提出,并
正式通知保存人。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可将外国证券存托给专门的国际保管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长将根据本款通过的任何修正案通知保存人。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入于加入书交存保存人时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会将按照本条所作的任何决定通知保存人。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的保存人。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还将其权限范围的任何有关变动情况通知保存人。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保存人交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出于保管人收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长将根据本款作出的决定通知保存人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事任何这种延长通知保管人。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事任何这种决定通知保管人。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事立即
此一决定通知保存人。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以象,这一条文
造成保存人的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事按照本条所作的任何决定通知保管人。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,以书面形式提出,并
正式通知保存人。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可外国证券存托给专门的国际保管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长根据本款通过的任何修正案通知保存人。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
合国可以充当趋势和方法方面的
息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入于加入书交存保存人时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事按照本条所作的任何决定通知保存人。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
合国秘书长为本协定的保存人。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还其权限范围的任何有关变动情况通知保存人。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保存人交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出于保管人收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长根据本款作出的决定通知保存人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长通知保管。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应将任何这种决定通知保管。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知保存。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存
。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的保存。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保管。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可将外国证券存托给专门的国际保管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款通过的任何修正案通知保存。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息
。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的保存。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应将其权限范围的任何有关变动情况通知保存。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保存交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于保管收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款作出的决定通知保存。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长通知。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应将任何这种决定通知。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此决定通知
存
。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边约的
存
。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这会造成
存
的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应将按照本所作的任何决定通知
。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知存
。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可将外国证券存托给专门的国际机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款通过的任何修正案通知存
。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《约》
存
的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存存
时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本所作的任何决定通知
存
。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的存
。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应将其权限范围的任何有关变动情况通知存
。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向存
交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款作出的决定通知存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长通知人。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应将任何这种决定通知人。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此决定通知
存人。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
象,这
条文会造成
存人的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知人。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应书面形式提出,并应正式通知
存人。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,将外国证券存托给专门的国际
机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款通过的任何修正案通知存人。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国充当趋势和方法方面的
息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》存人的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存存人时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知存人。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的存人。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应将其权限范围的任何有关变动情况通知存人。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向存人交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于人收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款作出的决定通知存人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长通知保管。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应将任何这种决定通知保管。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此决定通知保
。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储
库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的保。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
以想象,这
条文会造成保
的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保管。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,将外国证券
托给专门的国际保管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款通过的任何修正案通知保。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国以充当趋势和方法方面的
息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交保
时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的保。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应将其权限范围的任何有关变动情况通知保。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保交
加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于保管收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应将根据本款作出的决定通知保。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应这种延长通知保管人。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应这种决定通知保管人。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即此一决定通知保存人。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应按照本条所作的
决定通知保管人。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可外国证券存托给专门的国际保管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长应根据本款通过的
修正案通知保存人。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应按照本条所作的
决定通知保存人。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的保存人。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还应其权限范围的
有关变动情况通知保存人。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保存人交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出应于保管人收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长应根据本款作出的决定通知保存人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理将任何这种延长通知保管人。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理将任何这种决定通知保管人。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理立即将此一决定通知保存人。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当息储存库。
La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.
匈牙利只是极少数多边条约的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文造成保存人的工作负担过重。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理将按照本条所作的任何决定通知保管人。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,以书面形式提出,并
正式通知保存人。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可将外国证券存托给专门的国际保管机构。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.
秘书长将根据本款通过的任何修正案通知保存人。
L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.
联合国可以充当趋势和方法方面的息库。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入于加入书交存保存人时开始有效。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理将按照本条所作的任何决定通知保存人。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的保存人。
Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.
该组织还将其权限范围的任何有关变动情况通知保存人。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保存人交存加入书方为加入。
Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.
退出于保管人收到通知后90天生效。
Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.
秘书长将根据本款作出的决定通知保存人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。