法语助手
  • 关闭
动词变位提示:départ可能是动词départir变位形式


n. m.
1.出发, 动身; 离开; 起飞; 开航
Être sur le départ 即将动身

2. point de départ 出发点, 起点;开端, 开始
3.[体]出发(点), 起跑
4.[军]发射
5.[建]楼梯起步
6.区
faire le ~ de, entre deux choses 区, (两种事物)


常见用法
prendre le départ起跑

Fr helper cop yright
助记:
离+part

词根:
part, port 部

名词变化:
département
近义词
amorce,  distinction,  début,  démission,  démarrage,  licenciement,  starter,  naissance,  sortie,  différence,  origine,  embarquement,  décollage,  appareillage,  envol,  commencement,  source,  déclenchement
反义词
aboutissement,  achèvement,  arrivée,  entrée,  venue,  établissement,  accession,  approche,  atterrissage,  avènement,  destination,  but,  envahissement,  fin,  immigration,  issue,  retour,  résultat,  terme
同音、近音词
dépare(变位),  déparent(变位),  dépares(变位),  dépars(变位)
联想词
arrivée到达;retour返回;début开始,开端,开头;lendemain日,翌日;partant出发者,动身者,启程者;point小圆点;arrivé到达,来到;passage通过,经过;ralliement重新集合;moment时间,时刻;avant在……以前;

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地离开

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

出发的汽笛响了火车开动了。

A midi, le guide donne le signal du départ.

导发出了动身的信号

Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.

你一,就下起雨来了。

Elle se prépare à un éventuel départ.

她准备好如果出发就走

En ce moment, c'est mon nouveau départ!

这一刻,是我全新的开始

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

我怕在这种情况下动身

La traduction doit se faire au départ de l'acte original.

这个翻译应按文书原件来翻译。

-----Etes-vous prêts au départ ? --Oui, nous y sommes prêts.

你们准备好走了吗?是的,我们准备好了。

Convient pour les grands départs.Masseuses.Pharmacies de détail et ainsi de suite.

适合大型酒店.桑拿心.零售药店等。

Il proposera au départ un portefeuille de seize jeux auxmembres de son réseau social.

它将其社交网络的用户推出16款游戏。

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟出发时间能不能取消我的机票预订?

Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

每天我都了解到一些关于小王子的星球,他的出走和旅行等事情。

L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.

并不会扼杀爱情,除非爱情在开始就病了

S’il avait des difficultés à marcher au départ, il est désormais en pleine forme.

虽然开始时她行走有些困难但现在她非常健康。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生,每─个终点同时也是─个新旳起点

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。

Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

他是否动身视天气而定。

Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.

他机械地做着动身前的准备工作

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 départ 的法语例句

用户正在搜索


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,

相似单词


déparier, déparisianiser, déparler, déparquement, déparquer, départ, départager, département, départemental, départementale,
动词变位提示:départ可能是动词départir变位形式


n. m.
1., 动身; 离开; 起飞; 开航
Être sur le départ 即将动身

2. point de départ 点, 起点;开端, 开始
3.[](点), 起跑
4.[军]
5.[建]楼梯起步
6.区分, 辨别
faire le ~ de, entre deux choses 区分, 辨别(两种事物)


常见用法
prendre le départ起跑

Fr helper cop yright
助记:
dé分离+part分开

词根:
part, port 部分,分开

名词变化:
département
近义词
amorce,  distinction,  début,  démission,  démarrage,  licenciement,  starter,  naissance,  sortie,  différence,  origine,  embarquement,  décollage,  appareillage,  envol,  commencement,  source,  déclenchement
反义词
aboutissement,  achèvement,  arrivée,  entrée,  venue,  établissement,  accession,  approche,  atterrissage,  avènement,  destination,  but,  envahissement,  fin,  immigration,  issue,  retour,  résultat,  terme
同音、近音词
dépare(变位),  déparent(变位),  dépares(变位),  dépars(变位)
联想词
arrivée到达;retour返回;début开始,开端,开头;lendemain日,翌日;partant者,动身者,启程者;point小圆点;arrivé到达,到;passage通过,经过;ralliement重新集合;moment时间,时刻;avant在……以前;

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地离开

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

的汽笛响火车开动

A midi, le guide donne le signal du départ.

中午,向导动身的信号

Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.

你一,就下起雨

Elle se prépare à un éventuel départ.

准备好如果就走

En ce moment, c'est mon nouveau départ!

这一刻,是我全新的开始

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

我怕在这种情况下动身

La traduction doit se faire au départ de l'acte original.

这个翻译应按文书原件翻译。

-----Etes-vous prêts au départ ? --Oui, nous y sommes prêts.

你们准备好走吗?是的,我们准备好

Convient pour les grands départs.Masseuses.Pharmacies de détail et ainsi de suite.

适合大型酒店.桑拿中心.零售药店等。

Il proposera au départ un portefeuille de seize jeux auxmembres de son réseau social.

它将向其社交网络的用户推16款游戏。

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟时间能不能取消我的机票预订?

Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

每天我都解到一些关于小王子的星球,他的和旅行等事情。

L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.

分别并不会扼杀爱情,除非爱情在开始就病

S’il avait des difficultés à marcher au départ, il est désormais en pleine forme.

虽然开始行走有些困难但现在非常健康。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇给他的新旅程他无法想象的转变 。

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。

Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

他是否动身视天气而定。

Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.

他机械地做着动身前的准备工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 départ 的法语例句

用户正在搜索


tritanopsie, tritérium, triterné, tritéron, triterpène, triterpénoïde, tritétracontane, trithérapie, trithiane, trithiocarbonate,

相似单词


déparier, déparisianiser, déparler, déparquement, déparquer, départ, départager, département, départemental, départementale,
动词变位提示:départ可能是动词départir变位形式


n. m.
1.出发, 动身; 离开; 起飞; 开航
Être sur le départ 即将动身

2. point de départ 出发点, 起点;开端, 开始
3.[体]出发(点), 起跑
4.[军]发射
5.[建]楼梯起步
6.区分, 辨别
faire le ~ de, entre deux choses 区分, 辨别(两种事物)


常见用法
prendre le départ起跑

Fr helper cop yright
助记:
dé分离+part分开

词根:
part, port 部分,分开

名词变化:
département
近义词
amorce,  distinction,  début,  démission,  démarrage,  licenciement,  starter,  naissance,  sortie,  différence,  origine,  embarquement,  décollage,  appareillage,  envol,  commencement,  source,  déclenchement
反义词
aboutissement,  achèvement,  arrivée,  entrée,  venue,  établissement,  accession,  approche,  atterrissage,  avènement,  destination,  but,  envahissement,  fin,  immigration,  issue,  retour,  résultat,  terme
同音、近音词
dépare(变),  déparent(变),  dépares(变),  dépars(变
联想词
arrivée到达;retour返回;début开始,开端,开头;lendemain日,翌日;partant出发者,动身者,启程者;point小圆点;arrivé到达,来到;passage通过,经过;ralliement重新集合;moment时间,时刻;avant在……以前;

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地离开

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

出发的汽笛响了火车开动了。

A midi, le guide donne le signal du départ.

中午,向导发出了动身的信号

Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.

你一,就下起雨来了。

Elle se prépare à un éventuel départ.

她准备好如果出发就走

En ce moment, c'est mon nouveau départ!

这一刻,是我全新的开始

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

我怕在这种情况下动身

La traduction doit se faire au départ de l'acte original.

这个翻译书原件来翻译。

-----Etes-vous prêts au départ ? --Oui, nous y sommes prêts.

你们准备好走了吗?是的,我们准备好了。

Convient pour les grands départs.Masseuses.Pharmacies de détail et ainsi de suite.

适合大型酒店.桑拿中心.零售药店等。

Il proposera au départ un portefeuille de seize jeux auxmembres de son réseau social.

它将向其社交网络的用户推出16款游戏。

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟出发时间能不能取消我的机票预订?

Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

每天我都了解到一些关于小王子的星球,他的出走和旅行等事情。

L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.

分别并不会扼杀爱情,除非爱情在开始就病了

S’il avait des difficultés à marcher au départ, il est désormais en pleine forme.

虽然开始时她行走有些困难但现在她非常健康。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。

Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

他是否动身视天气而定。

Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.

他机械地做着动身前的准备工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 départ 的法语例句

用户正在搜索


trochantin, troche, trochée, trochereau, troches, trochet, trochile, trochilidés, trochin, trochisque,

相似单词


déparier, déparisianiser, déparler, déparquement, déparquer, départ, départager, département, départemental, départementale,
动词变位提示:départ可能是départir变位形式


n. m.
1.出发, 身; 离; 起飞;
Être sur le départ 即将

2. point de départ 出发点, 起点;端,
3.[体]出发(点), 起跑
4.[军]发射
5.[建]楼梯起步
6.区分, 辨别
faire le ~ de, entre deux choses 区分, 辨别(两)


常见用法
prendre le départ起跑

Fr helper cop yright
助记:
dé分离+part分

词根:
part, port 部分,分

名词变化:
département
近义词
amorce,  distinction,  début,  démission,  démarrage,  licenciement,  starter,  naissance,  sortie,  différence,  origine,  embarquement,  décollage,  appareillage,  envol,  commencement,  source,  déclenchement
反义词
aboutissement,  achèvement,  arrivée,  entrée,  venue,  établissement,  accession,  approche,  atterrissage,  avènement,  destination,  but,  envahissement,  fin,  immigration,  issue,  retour,  résultat,  terme
同音、近音词
dépare(变位),  déparent(变位),  dépares(变位),  dépars(变位)
联想词
arrivée到达;retour返回;début始,端,头;lendemain日,翌日;partant出发者,身者,启程者;point小圆点;arrivé到达,来到;passage通过,经过;ralliement重新集合;moment时间,时刻;avant在……以前;

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

出发的汽笛响了了。

A midi, le guide donne le signal du départ.

中午,向导发出了的信号

Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.

你一,就下起雨来了。

Elle se prépare à un éventuel départ.

她准备好如果出发就走

En ce moment, c'est mon nouveau départ!

这一刻,是我全新的

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

我怕在这情况下

La traduction doit se faire au départ de l'acte original.

这个翻译应按文书原件来翻译。

-----Etes-vous prêts au départ ? --Oui, nous y sommes prêts.

你们准备好走了吗?是的,我们准备好了。

Convient pour les grands départs.Masseuses.Pharmacies de détail et ainsi de suite.

适合大型酒店.桑拿中心.零售药店等。

Il proposera au départ un portefeuille de seize jeux auxmembres de son réseau social.

它将向其社交网络的用户推出16款游戏。

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟出发时间能不能取消我的机票预订?

Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

每天我都了解到一些关于小王子的星球,他的出走和旅行等情。

L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.

分别并不会扼杀爱情,除非爱情在就病了

S’il avait des difficultés à marcher au départ, il est désormais en pleine forme.

虽然时她行走有些困难但现在她非常健康。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇将带给这个新一个他无法想象的情况。

Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

他是否视天气而定。

Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.

他机械地做着前的准备工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 départ 的法语例句

用户正在搜索


trondhjémite, trône, trôner, trongonnage, tronquage, tronqué, tronquer, troostite, trop, tropane,

相似单词


déparier, déparisianiser, déparler, déparquement, déparquer, départ, départager, département, départemental, départementale,
动词变位提示:départ可能是départir变位形式


n. m.
1.出身; 离; 起飞;
Être sur le départ 即将

2. point de départ 出点, 起点;端,
3.[体]出(点), 起跑
4.[军]
5.[建]楼梯起步
6.区分, 辨别
faire le ~ de, entre deux choses 区分, 辨别(两种事物)


常见用法
prendre le départ起跑

Fr helper cop yright
助记:
dé分离+part分

词根:
part, port 部分,分

名词变化:
département
近义词
amorce,  distinction,  début,  démission,  démarrage,  licenciement,  starter,  naissance,  sortie,  différence,  origine,  embarquement,  décollage,  appareillage,  envol,  commencement,  source,  déclenchement
反义词
aboutissement,  achèvement,  arrivée,  entrée,  venue,  établissement,  accession,  approche,  atterrissage,  avènement,  destination,  but,  envahissement,  fin,  immigration,  issue,  retour,  résultat,  terme
同音、近音词
dépare(变位),  déparent(变位),  dépares(变位),  dépars(变位)
联想词
arrivée到达;retour;début端,头;lendemain日,翌日;partant,启程;point小圆点;arrivé到达,来到;passage通过,经过;ralliement重新集合;moment时间,时刻;avant在……以前;

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

的汽笛响了火车了。

A midi, le guide donne le signal du départ.

中午,向导出了的信号

Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.

你一,就下起雨来了。

Elle se prépare à un éventuel départ.

她准备好如果就走

En ce moment, c'est mon nouveau départ!

这一刻,是我全新的

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

我怕在这种情况下

La traduction doit se faire au départ de l'acte original.

这个翻译应按文书原件来翻译。

-----Etes-vous prêts au départ ? --Oui, nous y sommes prêts.

你们准备好走了吗?是的,我们准备好了。

Convient pour les grands départs.Masseuses.Pharmacies de détail et ainsi de suite.

适合大型酒店.桑拿中心.零售药店等。

Il proposera au départ un portefeuille de seize jeux auxmembres de son réseau social.

它将向其社交网络的用户推出16款游戏。

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟时间能不能取消我的机票预订?

Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

每天我都了解到一些关于小王子的星球,他的出走和旅行等事情。

L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.

分别并不会扼杀爱情,除非爱情在就病了

S’il avait des difficultés à marcher au départ, il est désormais en pleine forme.

虽然时她行走有些困难但现在她非常健康。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇将带给这个新一个他无法想象的情况。

Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

他是否视天气而定。

Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.

他机械地做着前的准备工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 départ 的法语例句

用户正在搜索


tropho-, trophoblaste, trophoblastique, trophochromatine, trophochromidie, trophocyte, trophœdème, tropholphylle, trophonévrose, trophoplasma,

相似单词


déparier, déparisianiser, déparler, déparquement, déparquer, départ, départager, département, départemental, départementale,

用户正在搜索


trufficulture, truffier, truffière, truie, truisme, truite, truité, truitelle, truiticulture, trujillo,

相似单词


déparier, déparisianiser, déparler, déparquement, déparquer, départ, départager, département, départemental, départementale,
动词变位提示:départ可能是动词départir变位形式


n. m.
1.发, 动身; 离开; 起飞; 开航
Être sur le départ 即将动身

2. point de départ 发点, 起点;开端, 开始
3.[体]发(点), 起跑
4.[军]发射
5.[建]楼梯起步
6.区分, 辨别
faire le ~ de, entre deux choses 区分, 辨别(两事物)


常见用法
prendre le départ起跑

Fr helper cop yright
助记:
dé分离+part分开

词根:
part, port 部分,分开

名词变化:
département
近义词
amorce,  distinction,  début,  démission,  démarrage,  licenciement,  starter,  naissance,  sortie,  différence,  origine,  embarquement,  décollage,  appareillage,  envol,  commencement,  source,  déclenchement
反义词
aboutissement,  achèvement,  arrivée,  entrée,  venue,  établissement,  accession,  approche,  atterrissage,  avènement,  destination,  but,  envahissement,  fin,  immigration,  issue,  retour,  résultat,  terme
同音、近音词
dépare(变位),  déparent(变位),  dépares(变位),  dépars(变位)
联想词
arrivée到达;retour返回;début开始,开端,开头;lendemain日,翌日;partant发者,动身者,启程者;point小圆点;arrivé到达,来到;passage通过,经过;ralliement重新集合;moment时间,时刻;avant在……以前;

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会么仓促地离开

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

的汽笛响了火车开动了。

A midi, le guide donne le signal du départ.

中午,向导发动身的信号

Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.

你一,就下起雨来了。

Elle se prépare à un éventuel départ.

她准备好如果就走

En ce moment, c'est mon nouveau départ!

一刻,是我全新的开始

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

我怕在况下动身

La traduction doit se faire au départ de l'acte original.

个翻译应按文书原件来翻译。

-----Etes-vous prêts au départ ? --Oui, nous y sommes prêts.

你们准备好走了吗?是的,我们准备好了。

Convient pour les grands départs.Masseuses.Pharmacies de détail et ainsi de suite.

适合大型酒店.桑拿中心.零售药店等。

Il proposera au départ un portefeuille de seize jeux auxmembres de son réseau social.

它将向其社交网络的用户推16款游戏。

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟时间能不能取消我的机票预订?

Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

每天我都了解到一些关于小王子的星球,他的和旅行等事

L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.

分别并不会扼杀爱,除非爱开始就病了

S’il avait des difficultés à marcher au départ, il est désormais en pleine forme.

虽然开始时她行走有些困难但现在她非常健康。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇将带给个新开始一个他无法想象的况。

Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

他是否动身视天气而定。

Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.

他机械地做着动身前的准备工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 départ 的法语例句

用户正在搜索


trusquin, trusquinage, trusquiner, trust, truste, trüstedtite, trustee, trusteeship, truster, trusteur,

相似单词


déparier, déparisianiser, déparler, déparquement, déparquer, départ, départager, département, départemental, départementale,
动词变位提示:départ可能是départir变位形式


n. m.
1.出发, 身; 离; 起飞;
Être sur le départ 即将

2. point de départ 出发点, 起点;端,
3.[体]出发(点), 起跑
4.[军]发射
5.[建]楼梯起步
6.区分, 辨别
faire le ~ de, entre deux choses 区分, 辨别(物)


常见用法
prendre le départ起跑

Fr helper cop yright
助记:
dé分离+part分

词根:
part, port 部分,分

名词变化:
département
近义词
amorce,  distinction,  début,  démission,  démarrage,  licenciement,  starter,  naissance,  sortie,  différence,  origine,  embarquement,  décollage,  appareillage,  envol,  commencement,  source,  déclenchement
反义词
aboutissement,  achèvement,  arrivée,  entrée,  venue,  établissement,  accession,  approche,  atterrissage,  avènement,  destination,  but,  envahissement,  fin,  immigration,  issue,  retour,  résultat,  terme
同音、近音词
dépare(变位),  déparent(变位),  dépares(变位),  dépars(变位)
联想词
arrivée到达;retour返回;début始,端,头;lendemain日,翌日;partant出发者,身者,启程者;point小圆点;arrivé到达,来到;passage通过,经过;ralliement重新集合;moment时间,时刻;avant在……以前;

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

出发的汽笛响火车

A midi, le guide donne le signal du départ.

中午,向导发出的信号

Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.

你一,就下起雨来

Elle se prépare à un éventuel départ.

她准备好如果出发就走

En ce moment, c'est mon nouveau départ!

这一刻,是我全新的

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

我怕在这情况下

La traduction doit se faire au départ de l'acte original.

这个翻译应按文书原件来翻译。

-----Etes-vous prêts au départ ? --Oui, nous y sommes prêts.

你们准备好走吗?是的,我们准备好

Convient pour les grands départs.Masseuses.Pharmacies de détail et ainsi de suite.

适合大型酒店.桑拿中心.零售药店等。

Il proposera au départ un portefeuille de seize jeux auxmembres de son réseau social.

它将向其社交网络的用户推出16款游戏。

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟出发时间能不能取消我的机票预订?

Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

每天我都解到一些关于小王子的星球,他的出走和旅行等情。

L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.

分别并不会扼杀爱情,除非爱情在就病

S’il avait des difficultés à marcher au départ, il est désormais en pleine forme.

虽然时她行走有些困难但现在她非常健康。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇给他的新旅程带来他无法想象的转变 。

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇将带给这个新一个他无法想象的情况。

Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

他是否视天气而定。

Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.

他机械地做着前的准备工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 départ 的法语例句

用户正在搜索


tsarevna, tsarien, tsarine, tsarisme, tsariste, tscheffkinite, tschermakite, tschermigite, tschernichewite, tschernite,

相似单词


déparier, déparisianiser, déparler, déparquement, déparquer, départ, départager, département, départemental, départementale,
动词变位提示:départ可能是动词départir变位形式


n. m.
1.出发, 动身; 离开; 起飞; 开航
Être sur le départ 即将动身

2. point de départ 出发点, 起点;开端, 开始
3.[体]出发(点), 起跑
4.[军]发射
5.[建]楼梯起步
6.区分, 辨别
faire le ~ de, entre deux choses 区分, 辨别(两种事物)


常见用法
prendre le départ起跑

Fr helper cop yright
助记:
dé分离+part分开

词根:
part, port 部分,分开

名词变化:
département
amorce,  distinction,  début,  démission,  démarrage,  licenciement,  starter,  naissance,  sortie,  différence,  origine,  embarquement,  décollage,  appareillage,  envol,  commencement,  source,  déclenchement
aboutissement,  achèvement,  arrivée,  entrée,  venue,  établissement,  accession,  approche,  atterrissage,  avènement,  destination,  but,  envahissement,  fin,  immigration,  issue,  retour,  résultat,  terme
同音、近音词
dépare(变位),  déparent(变位),  dépares(变位),  dépars(变位)
联想词
arrivée到达;retour返回;début开始,开端,开头;lendemain日,翌日;partant出发者,动身者,启程者;point小圆点;arrivé到达,来到;passage通过,经过;ralliement重新集合;moment刻;avant在……以前;

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地离开

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

出发的汽笛响了火车开动了。

A midi, le guide donne le signal du départ.

中午,向导发出了动身的信号

Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.

你一,就下起雨来了。

Elle se prépare à un éventuel départ.

她准备好如果出发就走

En ce moment, c'est mon nouveau départ!

这一刻,是我全新的开始

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

我怕在这种情况下动身

La traduction doit se faire au départ de l'acte original.

这个翻译应按文书原件来翻译。

-----Etes-vous prêts au départ ? --Oui, nous y sommes prêts.

你们准备好走了吗?是的,我们准备好了。

Convient pour les grands départs.Masseuses.Pharmacies de détail et ainsi de suite.

适合大型酒店.桑拿中心.零售药店等。

Il proposera au départ un portefeuille de seize jeux auxmembres de son réseau social.

它将向其社交网络的用户推出16款游戏。

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟出发能不能取消我的机票预订?

Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

每天我都了解到一些关于小王子的星球,他的出走和旅行等事情。

L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.

分别并不会扼杀爱情,除非爱情在开始就病了

S’il avait des difficultés à marcher au départ, il est désormais en pleine forme.

虽然开始她行走有些困难但现在她非常健康。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同也是─个新旳起点

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。

Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

他是否动身视天气而定。

Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.

他机械地做着动身前的准备工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 départ 的法语例句

用户正在搜索


tubo, tubul-, tubulaire, tubule, tubulé, tubulé. e, tubulée, tubulerénale, tubuleux, tubulidenté, tubuliflore, tubulisationdes, tubulonéphriteaiguë, tubulopathie, tubulure, tucard, tucekite, tuciste, tucumán, tudesque, tudieu, tudieu!, tudor, tue, tué, tue-chien, tue-diable, tue-loup, tue-mouche, tue-mouches,

相似单词


déparier, déparisianiser, déparler, déparquement, déparquer, départ, départager, département, départemental, départementale,
动词变位提示:départ可能是动词départir变位形式


n. m.
1.出发, 动身; 离; 起飞;
Être sur le départ 即将动身

2. point de départ 出发点, 起点;端,
3.[]出发(点), 起跑
4.[军]发射
5.[建]楼梯起步
6.区分, 辨别
faire le ~ de, entre deux choses 区分, 辨别(两种事物)


常见用法
prendre le départ起跑

Fr helper cop yright
助记:
dé分离+part分

词根:
part, port 部分,分

名词变化:
département
近义词
amorce,  distinction,  début,  démission,  démarrage,  licenciement,  starter,  naissance,  sortie,  différence,  origine,  embarquement,  décollage,  appareillage,  envol,  commencement,  source,  déclenchement
反义词
aboutissement,  achèvement,  arrivée,  entrée,  venue,  établissement,  accession,  approche,  atterrissage,  avènement,  destination,  but,  envahissement,  fin,  immigration,  issue,  retour,  résultat,  terme
同音、近音词
dépare(变位),  déparent(变位),  dépares(变位),  dépars(变位)
联想词
arrivée到达;retour返回;début端,头;lendemain日,翌日;partant出发者,动身者,启程者;point小圆点;arrivé到达,来到;passage通过,经过;ralliement重新集合;moment时间,时刻;avant在……以前;

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

出发的汽笛响了火车动了。

A midi, le guide donne le signal du départ.

中午,向导发出了动身的信号

Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.

你一,就下起雨来了。

Elle se prépare à un éventuel départ.

好如果出发就走

En ce moment, c'est mon nouveau départ!

这一刻,是我全新的

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

我怕在这种情况下动身

La traduction doit se faire au départ de l'acte original.

这个翻译应按文书原件来翻译。

-----Etes-vous prêts au départ ? --Oui, nous y sommes prêts.

你们好走了吗?是的,我们好了。

Convient pour les grands départs.Masseuses.Pharmacies de détail et ainsi de suite.

适合大型酒店.桑拿中心.零售药店等。

Il proposera au départ un portefeuille de seize jeux auxmembres de son réseau social.

它将向其社交网络的用户推出16款游戏。

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟出发时间能不能取消我的机票预订?

Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

每天我都了解到一些关于小王子的星球,他的出走和旅行等事情。

L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.

分别并不会扼杀爱情,除非爱情在就病了

S’il avait des difficultés à marcher au départ, il est désormais en pleine forme.

虽然行走有些困难但现在非常健康。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇将带给这个新一个他无法想象的情况。

Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

他是否动身视天气而定。

Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.

他机械地做着动身前的工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 départ 的法语例句

用户正在搜索


tuméfaction, tuméfié, tuméfier, tumen jiang, tumescence, tumescent, tumeur, tumoral, tumorale, tumulaire,

相似单词


déparier, déparisianiser, déparler, déparquement, déparquer, départ, départager, département, départemental, départementale,
动词变位提示:départ可能是动词départir变位形式


n. m.
1.出发, 动身; 离开; 起飞; 开航
Être sur le départ 即将动身

2. point de départ 出发点, 起点;开端, 开始
3.[体]出发(点), 起跑
4.[军]发
5.[]梯起步
6.区分, 辨别
faire le ~ de, entre deux choses 区分, 辨别(两种事物)


常见用法
prendre le départ起跑

Fr helper cop yright
助记:
dé分离+part分开

词根:
part, port 部分,分开

名词变化:
département
近义词
amorce,  distinction,  début,  démission,  démarrage,  licenciement,  starter,  naissance,  sortie,  différence,  origine,  embarquement,  décollage,  appareillage,  envol,  commencement,  source,  déclenchement
反义词
aboutissement,  achèvement,  arrivée,  entrée,  venue,  établissement,  accession,  approche,  atterrissage,  avènement,  destination,  but,  envahissement,  fin,  immigration,  issue,  retour,  résultat,  terme
同音、近音词
dépare(变位),  déparent(变位),  dépares(变位),  dépars(变位)
联想词
arrivée到达;retour返回;début开始,开端,开头;lendemain日,翌日;partant出发者,动身者,启程者;point小圆点;arrivé到达,来到;passage通过,经过;ralliement重新集合;moment时间,时刻;avant在……以前;

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地离开

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

出发的汽笛响了火车开动了。

A midi, le guide donne le signal du départ.

中午,向导发出了动身的信

Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.

,就下起雨来了。

Elle se prépare à un éventuel départ.

她准备好如果出发就走

En ce moment, c'est mon nouveau départ!

刻,是我全新的开始

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

我怕在这种情况下动身

La traduction doit se faire au départ de l'acte original.

这个翻译应按文书原件来翻译。

-----Etes-vous prêts au départ ? --Oui, nous y sommes prêts.

们准备好走了吗?是的,我们准备好了。

Convient pour les grands départs.Masseuses.Pharmacies de détail et ainsi de suite.

适合大型酒店.桑拿中心.零售药店等。

Il proposera au départ un portefeuille de seize jeux auxmembres de son réseau social.

它将向其社交网络的用户推出16款游戏。

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟出发时间能不能取消我的机票预订?

Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

每天我都了解到些关于小王子的星球,他的出走和旅行等事情。

L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.

分别并不会扼杀爱情,除非爱情在开始就病了

S’il avait des difficultés à marcher au départ, il est désormais en pleine forme.

虽然开始时她行走有些困难但现在她非常健康。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇将带给这个新开始个他无法想象的情况。

Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

他是否动身视天气而定。

Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.

他机械地做着动身前的准备工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 départ 的法语例句

用户正在搜索


turboforeuse, turbogénérateur, turbogénératrice, turbojet, turbomachine, turbomélangeur, turbomoteur, turbopompe, turboprop, turbopropulsé,

相似单词


déparier, déparisianiser, déparler, déparquement, déparquer, départ, départager, département, départemental, départementale,