法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 政治;政体
2.
démocratie bourgeoise资产阶级
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行
révolution de la démocratie nouvelle新义革命
3. 国家
démocratie populaire人国家
4. 政党;运动
la démocratie chrétienne基督教


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在制度下,人至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique义,的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,化;citoyenneté资格,公身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合国必须树立此种平等和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,族与法治才会得到巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复国家,本政府已把人放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到联合国的完整

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

自由选举产生国议会对监督而言是一项重要的目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和政治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战渡到众参与的政治体制程中一个重大政治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参加其所有会议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议席的身份在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元社会的积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人的机构力量和毫不动摇的族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自、多族裔对话和逐渐正常化的旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联合国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 主政治;主政体
2. 主;主主义
démocratie bourgeoise资产阶级
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工中实行
révolution de la démocratie nouvelle新主主义革命
3.
démocratie populaire人
4. 主政党;主运动
la démocratie chrétienne基督教主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在主制度下,人至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique主主义,主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,主化;citoyenneté资格,公身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,族与法治才得到巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复,本政府已把人放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何在这些领域的问题上出现失误都影响到联合的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生对监督而言是一项重要的目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

政府同构成我们文明社的跨意识形态信仰的社和政治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该从长期内战过渡到众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小的积极成员,并参加其所有

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次主席的身份在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元的积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人的机构力量和毫不动摇的族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员承认他们与其他任何领土人一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自主、多族裔对话和逐渐正常化的旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联合确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 政治;政体
2.
démocratie bourgeoise资产阶级
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行
révolution de la démocratie nouvelle新革命
3. 国家
démocratie populaire人国家
4. 政党;运动
la démocratie chrétienne基督教


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在制度下,人至上

法 语助 手
联想:

词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique;dictature专政;démocratisation大众化,普及,化;citoyenneté资格,公身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治,政治上;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合国必须树立此种平等性和伙伴关系榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,与法治才会得到巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复国家,本政府已把人放在发展中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合国组成部分,东帝汶和存在同样问题其他任何国家在这些领域问题上出现失误都会影响到联合国完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国议会对监督而言是一项重要目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会跨意识形态信仰社会组织和政治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区实现,必须伴随以相应经济收益和贫困减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到众参与政治体制过程中一个重大政治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组积极成员,并参加其所有会议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议身份在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗海地区打击对妇女暴力合作频繁而有成效,其就不同专题开展了大量项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好基础和进修培训制度保障了企业活动成功,也保障了多元社会积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人机构力量和毫不动摇信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合国系统各实体在其任务规定范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自、多裔对话和逐渐正常化旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们希望。 让我们把联合国确定为本星球文明核心,这在我们时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民主政;民主政体
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle新民主主义革命
3. 民主国家
démocratie populaire人民民主国家
4. 民主政党;民主运动
la démocratie chrétienne基督教民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民主制度下,人民至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique民主主义,民主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,民主化;citoyenneté公民资格,公民身;gouvernance;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique的,政上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合国必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法才会得到巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族国家,本政府已把人民放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到联合国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议会对监督而言是一项重要的目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和政党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的主民的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到民众与的政体制过程中一个重大政步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并加其所有会议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议主席的身在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元社会的积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民的机构力量和毫不动摇的民族信念是我们能够恢复管

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自主、多族裔对话和逐渐正常化的旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联合国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民主政治;民主政体
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle新民主主义革命
3. 民主国家
démocratie populaire人民民主国家
4. 民主政党;民主运动
la démocratie chrétienne基督教民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民主制度下,人民至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique民主主义,民主的;dictature专政;démocratisation及,民主;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗;politique政治的,政治上的;pluralisme多元,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合国必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法治才得到巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

为一个新恢复民族国家,本政府已把人民放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都影响到联合国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议对监督而言是一项重要的目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社的跨意识形态信仰的社组织和政治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的主民的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到民参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召小组的积极成员,并参加其所有议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际议主席的身份在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元的积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民的机构力量和毫不动摇的民族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员承认他们与其他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力合

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自主、多族裔对话和逐渐正常的旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联合国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆团也了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 主政治;主政体
2. 主;主主义
démocratie bourgeoise资产阶级
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行
révolution de la démocratie nouvelle新主主义革命
3. 主国家
démocratie populaire人主国家
4. 主政党;主运动
la démocratie chrétienne基督教主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在主制度下,人至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique主主义,主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,主化;citoyenneté资格,公;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合国必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,族与法治才会得到巩固与强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复国家,本政府已把人放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到联合国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国议会对监督而言是一项重要的目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和政治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并其所有会议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议主席的在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元社会的积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人的机构力量和毫不动摇的族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自主、多族裔对话和逐渐正常化的旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联合国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民政治;民政体
2. 民;民
démocratie bourgeoise资产阶级民
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行民
révolution de la démocratie nouvelle新民义革命
3. 民
démocratie populaire人民民
4. 民政党;民运动
la démocratie chrétienne基督教民


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民制度下,人民至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique义,民的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,民化;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法治才会得到巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族,本政府已把人民放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何在这些领域的问题上出现会影响到联合的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生民议会对监督而言是一项重要的目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

政府同构成我们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和政治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该从长期内战过渡到民众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参加其所有会议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次际会议席的身份在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元社会的积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民的机构力量和毫不动摇的民族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自、多族裔对话和逐渐正常化的旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联合确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民主政治;民主政体
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle新民主主义革命
3. 民主国家
démocratie populaire人民民主国家
4. 民主政党;民主运动
la démocratie chrétienne基督教民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民主制度下,人民至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique民主主义,民主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,民主化;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance;souveraineté权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合国必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法治才会得到巩固与加

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族国家,本政府已把人民放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到联合国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议会对监督而言是一项重要的目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和政治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的主民的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到民众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参加其所有会议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议主席的身份在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元社会的积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民的机构力量和毫不动摇的民族信念是我们能够恢复管

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自主、多族裔对话和逐渐正常化的旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联合国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民主政治;民主政体
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle新民主主义革命
3. 民主国家
démocratie populaire人民民主国家
4. 民主政党;民主运动
la démocratie chrétienne基督民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民主制度下,人民至上

法 语助 手
联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique民主主义,民主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,民主化;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合国必须树立此种平等和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法治才巩固与加强。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族国家,本政府已把人民放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都影响联合国的完整

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议对监督而言是一项重要的目标。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社的跨意识形态信仰的社组织和政治党派进行了协商。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的主民的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡民众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参加其所有议。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际议主席的身份在此发言。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元的积极发展。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民的机构力量和毫不动摇的民族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员承认他们与其他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

Le Kosovo est sur le point de commencer un processus visant l'avènement d'une démocratie durable, d'un dialogue multiethnique et d'une normalisation graduelle.

科索沃即将开始走向实际自主、多族裔对话和逐渐正常化的旅程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联合国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,