法语助手
  • 关闭
v. t.
1. , 解, 解扣结:
délier un fagot 解一捆柴
délier une corde 解绳结
n'être pas digne de délier le cordon des souliers de qn [转]不配替某人解鞋带, 比某人低微得多, 比某人差得远
sans bourse délier 分文不花, 不掏腰包
délier la langue de qn [转]使某人口说话, 使某人


2. [转]使解除[指约束, 义务等]:
délier qn d'une promesse 免除某人履行诺言的义务

3. [宗]赦免, 宽恕

常见用法
délier qqn de qqch免除某人某事

近义词:
assouplir,  déficeler,  défaire,  dénouer,  détacher,  affranchir,  décharger,  dégager,  délivrer,  émanciper,  libérer,  relever

se délier: se dédire,  dénouer,  

反义词:
assujettir,  attacher,  cimenter,  enchaîner,  lier,  ligoter,  river,  engager,  garrotter,  réduire,  attaché,  entrelacer,  obliger,  relier,  engagé,  lié,  obligé
联想词
lier绑,捆;attacher绑,缚,固定;nouer系,把……打结;resserrer使更紧,再收紧;défaire拆除,解;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;rompre折断,打碎;démêler梳理,整理,解;lâcher;détacher,拆;serrer夹紧;

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

调了需要加多边捐助协调和助的附加条件。

Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?

附加条件是否有助于提高助的效能?

Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.

捐助者还应考虑不附带条件的助,以便取得更大的效能。

De plus, nous sommes en train de délier notre aide.

我们还正在提供无附加条件的助。

Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.

我们已再次确认,我们致力于加拿大的助。

En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.

此外,他表示,日本已经接受发会关于对最不发达国家的官方发展助的建议。

L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.

卢森堡的官方发展助没有任何附加条件。

Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.

过去十年来,不附带条件的助份额从60%升至80%。

Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?

涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践发展的基础上,至少在某些情况下,应列为一种可能的第三条途径?

Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

由于附带条件的助降低了助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的助承诺也是一个优先事项。

Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.

需要进一步努力提高助的质量和实效,包括通过履行优先使助与附加条件脱钩的承诺争取这一目标。

Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.

在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接受普通业医生治疗和药剂服务。

Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.

然而,这种态度与一些捐助国不愿向某些国家提供某些类型的助形成鲜明对照。

En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.

关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们调必须提供附带条件助。

Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.

自通过《行动纲领》以来,对这些国家的助与减轻其外部负担逐步脱钩。

Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.

因为“取约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。

De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.

在发展伙伴方面,必须继续努力协调政策、助条件和增助资金流量的稳定性。

Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

另一个优先事项是加落实助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的助削弱了助对于受国的实际价值。

Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.

这些调整包括进一步取助附加的条件,改善协调和统一,以及加三角合作和南南合作。

La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.

经合发组织决定对向最不发达国家提供的发展助不再附加任何条件,将大大提高助的质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délier 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


délictueux, délié, déliée, déliement, délien, délier, délignage, déligné, déligneuse, délignifier,
v. t.
1. 松开, 解开, 解开扣结:
délier un fagot 解开一捆柴
délier une corde 解开绳结
n'être pas digne de délier le cordon des souliers de qn [转]配替某人解鞋带, 比某人低微得多, 比某人差得远
sans bourse délier 分文花, 掏腰包
délier la langue de qn [转]使某人开口说话, 使某人开腔


2. [转]使解除[指约束, 义务等]:
délier qn d'une promesse 免除某人履行诺言的义务

3. [宗]赦免, 宽恕

常见用法
délier qqn de qqch免除某人某事

近义词:
assouplir,  déficeler,  défaire,  dénouer,  détacher,  affranchir,  décharger,  dégager,  délivrer,  émanciper,  libérer,  relever

se délier: se dédire,  dénouer,  

反义词:
assujettir,  attacher,  cimenter,  enchaîner,  lier,  ligoter,  river,  engager,  garrotter,  réduire,  attaché,  entrelacer,  obliger,  relier,  engagé,  lié,  obligé
联想词
lier绑,捆;attacher绑,缚,固;nouer……打结;resserrer使更紧,再收紧;défaire拆除,解开;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;rompre折断,打碎;démêler梳理,整理,解开;lâcher放松,松开;détacher解开,拆开;serrer夹紧;

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

调了需要加多边捐助协调和取消援助的附加条件。

Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?

取消附加条件是否有助于提高援助的效能?

Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.

捐助者还应附带条件的援助,以便取得更大的效能。

De plus, nous sommes en train de délier notre aide.

我们还正在提供无附加条件的援助。

Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.

我们已再次确认,我们致力于放开加拿大的援助。

En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.

此外,他表示,日本已经接受发援会关于放开对最发达国家的官方发展援助的建议。

L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.

卢森堡的官方发展援助没有任何附加条件。

Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.

过去十年来,附带条件的援助份额从60%升至80%。

Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?

涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践发展的基础上,至少在某些情况下,应列为一种可能的第三条途径?

Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实附带条件的援助承诺也是一个优先事项。

Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.

需要进一步努力提高援助的质量和实效,包括通过履行优先使援助与附加条件脱钩的承诺争取这一目标。

Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.

在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接受普通开业医生治疗和药剂服务。

Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.

然而,这种态度与一些捐助国愿向某些国家提供某些类型的援助形成鲜明对照。

En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.

关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们调必须提供附带条件的援助。

Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.

自通过《行动纲领》以来,对这些国家的援助与减轻其外部负担逐步脱钩。

Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.

因为“取消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。

De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.

在发展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取消援助条件和增援助资金流量的稳性。

Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

另一个优先事项是加落实取消援助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的援助削弱了援助对于受援国的实际价值。

Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.

这些调整包括进一步取消对援助附加的条件,改善协调和统一,以及加三角合作和南南合作。

La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.

经合发组织决对向最发达国家提供的发展援助再附加任何条件,将大大提高援助的质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délier 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


délictueux, délié, déliée, déliement, délien, délier, délignage, déligné, déligneuse, délignifier,
v. t.
1. 松开, 解开, 解开扣结:
délier un fagot 解开一捆柴
délier une corde 解开绳结
n'être pas digne de délier le cordon des souliers de qn [转]不配替人解鞋带, 比人低微得多, 比人差得远
sans bourse délier 分文不花, 不掏腰包
délier la langue de qn [转]人开口说人开腔


2. [转]解除[指约束, 义务等]:
délier qn d'une promesse 免除人履行诺言的义务

3. [宗]赦免, 宽恕

常见用法
délier qqn de qqch免除

近义词:
assouplir,  déficeler,  défaire,  dénouer,  détacher,  affranchir,  décharger,  dégager,  délivrer,  émanciper,  libérer,  relever

se délier: se dédire,  dénouer,  

反义词:
assujettir,  attacher,  cimenter,  enchaîner,  lier,  ligoter,  river,  engager,  garrotter,  réduire,  attaché,  entrelacer,  obliger,  relier,  engagé,  lié,  obligé
联想词
lier绑,捆;attacher绑,缚,固定;nouer系,把……打结;resserrer更紧,再收紧;défaire拆除,解开;tordre绞,拧,扭,捻,弯曲;rompre折断,打碎;démêler梳理,整理,解开;lâcher放松,松开;détacher解开,拆开;serrer夹紧;

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

调了需要加多边捐助协调和取消助的附加条件。

Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?

取消附加条件是否有助于提高助的效能?

Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.

捐助者还应考虑不附带条件的助,以便取得更大的效能。

De plus, nous sommes en train de délier notre aide.

我们还正在提供无附加条件的助。

Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.

我们已再次确认,我们致力于放开加拿大的助。

En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.

此外,他表示,日本已经接会关于放开对最不达国家的官方助的建议。

L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.

卢森堡的官方助没有任何附加条件。

Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.

过去十年来,不附带条件的助份额从60%升至80%。

Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?

涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践展的基础上,至少在些情况下,应列为一种可能的第三条途径?

Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

由于附带条件的助降低了助对于接国的真正价值,落实不附带条件的助承诺也是一个优先事项。

Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.

需要进一步努力提高助的质量和实效,包括通过履行优先助与附加条件脱钩的承诺争取这一目标。

Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.

在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接普通开业医生治疗和药剂服务。

Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.

然而,这种态度与一些捐助国不愿向些国家提供些类型的助形成鲜明对照。

En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.

关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们调必须提供附带条件助。

Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.

自通过《行动纲领》以来,对这些国家的助与减轻其外部负担逐步脱钩。

Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.

因为“取消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。

De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.

展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取消助条件和增助资金流量的稳定性。

Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

另一个优先事项是加落实取消助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的助削弱了助对于国的实际价值。

Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.

这些调整包括进一步取消对助附加的条件,改善协调和统一,以及加三角合作和南南合作。

La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.

经合组织决定对向最不达国家提供的助不再附加任何条件,将大大提高助的质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délier 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


délictueux, délié, déliée, déliement, délien, délier, délignage, déligné, déligneuse, délignifier,
v. t.
1. 松开, 解开, 解开扣结:
délier un fagot 解开一捆柴
délier une corde 解开绳结
n'être pas digne de délier le cordon des souliers de qn [转]不配替某人解鞋带, 比某人低微得, 比某人差得远
sans bourse délier 分文不花, 不掏腰包
délier la langue de qn [转]使某人开口说话, 使某人开腔


2. [转]使解除[指约束, 义务等]:
délier qn d'une promesse 免除某人履行诺言的义务

3. [宗]赦免, 宽恕

常见用法
délier qqn de qqch免除某人某事

近义词:
assouplir,  déficeler,  défaire,  dénouer,  détacher,  affranchir,  décharger,  dégager,  délivrer,  émanciper,  libérer,  relever

se délier: se dédire,  dénouer,  

反义词:
assujettir,  attacher,  cimenter,  enchaîner,  lier,  ligoter,  river,  engager,  garrotter,  réduire,  attaché,  entrelacer,  obliger,  relier,  engagé,  lié,  obligé
联想词
lier绑,捆;attacher绑,缚,固定;nouer系,把……打结;resserrer使更,再收;défaire拆除,解开;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;rompre折断,打碎;démêler梳理,整理,解开;lâcher放松,松开;détacher解开,拆开;serrer;

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

调了需要边捐助协调和取消援助的附条件。

Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?

取消附条件是否有助于提高援助的效能?

Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.

捐助者还应考虑不附带条件的援助,以便取得更大的效能。

De plus, nous sommes en train de délier notre aide.

我们还正在提供无附条件的援助。

Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.

我们已再次确认,我们致力于放开拿大的援助。

En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.

此外,他表示,日本已经接受发援会关于放开对最不发达国家的官方发展援助的建议。

L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.

卢森堡的官方发展援助没有任何附条件。

Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.

过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。

Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?

涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践发展的基础上,至少在某些情况下,应列为一种可能的第三条途径?

Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是一个优先事项。

Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.

需要进一步努力提高援助的质量和实效,包括通过履行优先使援助与附条件脱钩的承诺争取这一目标。

Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.

在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接受普通开业医生治疗和药剂服务。

Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.

然而,这种态度与一些捐助国不愿向某些国家提供某些类型的援助形成鲜明对照。

En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.

关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们调必须提供附带条件的援助。

Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.

自通过《行动纲领》以来,对这些国家的援助与减轻其外部负担逐步脱钩。

Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.

因为“取消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。

De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.

在发展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取消援助条件和增援助资金流量的稳定性。

Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

另一个优先事项是落实取消援助附条件承诺的当前努力,因为有条件的援助削弱了援助对于受援国的实际价值。

Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.

这些调整包括进一步取消对援助附的条件,改善协调和统一,以及三角合作和南南合作。

La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.

经合发组织决定对向最不发达国家提供的发展援助不再附任何条件,将大大提高援助的质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délier 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


délictueux, délié, déliée, déliement, délien, délier, délignage, déligné, déligneuse, délignifier,
v. t.
1. 松, 解, 解扣结:
délier un fagot 解一捆柴
délier une corde 解绳结
n'être pas digne de délier le cordon des souliers de qn [转]不配替某人解鞋带, 比某人低微得多, 比某人差得远
sans bourse délier 分文不花, 不掏腰包
délier la langue de qn [转]使某人口说话, 使某人


2. [转]使解除[指约束, 义务等]:
délier qn d'une promesse 免除某人履行诺言的义务

3. [宗]赦免, 宽恕

常见用法
délier qqn de qqch免除某人某事

近义词:
assouplir,  déficeler,  défaire,  dénouer,  détacher,  affranchir,  décharger,  dégager,  délivrer,  émanciper,  libérer,  relever

se délier: se dédire,  dénouer,  

反义词:
assujettir,  attacher,  cimenter,  enchaîner,  lier,  ligoter,  river,  engager,  garrotter,  réduire,  attaché,  entrelacer,  obliger,  relier,  engagé,  lié,  obligé
联想词
lier绑,捆;attacher绑,缚,固定;nouer系,把……打结;resserrer使更紧,再收紧;défaire除,解;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;rompre折断,打碎;démêler梳理,整理,解;lâcher放松,松;détacher;serrer夹紧;

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

调了需要加多边调和取消援助的附加条件。

Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?

取消附加条件是否有助于提高援助的效能?

Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.

助者还应考虑不附带条件的援助,以便取得更大的效能。

De plus, nous sommes en train de délier notre aide.

我们还正在提供无附加条件的援助。

Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.

我们已再次确认,我们致力于放加拿大的援助。

En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.

此外,他表示,日本已经接受发援会关于放对最不发达国家的官方发展援助的建议。

L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.

卢森堡的官方发展援助没有任何附加条件。

Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.

过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。

Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?

涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践发展的基础上,至少在某些情况下,应列为一种可能的第三条途径?

Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是一个优先事项。

Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.

需要进一步努力提高援助的质量和实效,包括通过履行优先使援助与附加条件脱钩的承诺争取这一目标。

Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.

在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接受普通业医生治疗和药剂服务。

Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.

然而,这种态度与一些助国不愿向某些国家提供某些类型的援助形成鲜明对照。

En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.

关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们调必须提供附带条件的援助。

Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.

自通过《行动纲领》以来,对这些国家的援助与减轻其外部负担逐步脱钩。

Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.

因为“取消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。

De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.

在发展伙伴方面,必须继续努力调政策、取消援助条件和增援助资金流量的稳定性。

Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

另一个优先事项是加落实取消援助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的援助削弱了援助对于受援国的实际价值。

Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.

这些调整包括进一步取消对援助附加的条件,改善调和统一,以及加三角合作和南南合作。

La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.

经合发组织决定对向最不发达国家提供的发展援助不再附加任何条件,将大大提高援助的质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délier 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


délictueux, délié, déliée, déliement, délien, délier, délignage, déligné, déligneuse, délignifier,
v. t.
1. 松开, 解开, 解开扣结:
délier un fagot 解开一捆柴
délier une corde 解开绳结
n'être pas digne de délier le cordon des souliers de qn [转]不配替人解鞋带, 比人低微得多, 比人差得远
sans bourse délier 分文不花, 不掏腰包
délier la langue de qn [转]使人开口说话, 使人开腔


2. [转]使解除[指约束, 义务等]:
délier qn d'une promesse 免除人履行诺言的义务

3. [宗]赦免, 宽恕

常见用法
délier qqn de qqch免除

义词:
assouplir,  déficeler,  défaire,  dénouer,  détacher,  affranchir,  décharger,  dégager,  délivrer,  émanciper,  libérer,  relever

se délier: se dédire,  dénouer,  

反义词:
assujettir,  attacher,  cimenter,  enchaîner,  lier,  ligoter,  river,  engager,  garrotter,  réduire,  attaché,  entrelacer,  obliger,  relier,  engagé,  lié,  obligé
联想词
lier绑,捆;attacher绑,缚,固定;nouer系,把……打结;resserrer使更紧,再收紧;défaire拆除,解开;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;rompre折断,打碎;démêler梳理,整理,解开;lâcher放松,松开;détacher解开,拆开;serrer夹紧;

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

调了需要加多边捐助协调和取消援助的附加条件。

Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?

取消附加条件是否有助于高援助的效能?

Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.

捐助者还应考虑不附带条件的援助,以便取得更大的效能。

De plus, nous sommes en train de délier notre aide.

我们还正在附加条件的援助。

Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.

我们已再次确认,我们致力于放开加拿大的援助。

En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.

此外,他表示,日本已经接受发援会关于放开对最不发达国家的官方发展援助的建议。

L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.

卢森堡的官方发展援助没有任何附加条件。

Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.

过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。

Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?

涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践发展的基础上,至少在些情况下,应列为一种可能的第三条途径?

Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是一个优先项。

Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.

需要进一步努力高援助的质量和实效,包括通过履行优先使援助与附加条件脱钩的承诺争取这一目标。

Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.

在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接受普通开业医生治疗和药剂服务。

Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.

然而,这种态度与一些捐助国不愿向些国家些类型的援助形成鲜明对照。

En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.

关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们调必须附带条件的援助。

Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.

自通过《行动纲领》以来,对这些国家的援助与减轻其外部负担逐步脱钩。

Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.

因为“取消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。

De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.

在发展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取消援助条件和增援助资金流量的稳定性。

Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

另一个优先项是加落实取消援助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的援助削弱了援助对于受援国的实际价值。

Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.

这些调整包括进一步取消对援助附加的条件,改善协调和统一,以及加三角合作和南南合作。

La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.

经合发组织决定对向最不发达国家的发展援助不再附加任何条件,将大大高援助的质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délier 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


délictueux, délié, déliée, déliement, délien, délier, délignage, déligné, déligneuse, délignifier,
v. t.
1. 松开, 解开, 解开扣结:
délier un fagot 解开一捆柴
délier une corde 解开绳结
n'être pas digne de délier le cordon des souliers de qn [转]不配替某人解鞋带, 比某人低微多, 比某人差
sans bourse délier 分文不花, 不掏腰包
délier la langue de qn [转]使某人开口说话, 使某人开腔


2. [转]使解除[指约束, 务等]:
délier qn d'une promesse 免除某人履行诺言的

3. [宗]赦免, 宽恕

常见用法
délier qqn de qqch免除某人某事

词:
assouplir,  déficeler,  défaire,  dénouer,  détacher,  affranchir,  décharger,  dégager,  délivrer,  émanciper,  libérer,  relever

se délier: se dédire,  dénouer,  

词:
assujettir,  attacher,  cimenter,  enchaîner,  lier,  ligoter,  river,  engager,  garrotter,  réduire,  attaché,  entrelacer,  obliger,  relier,  engagé,  lié,  obligé
联想词
lier绑,捆;attacher绑,缚,固定;nouer系,把……打结;resserrer使更紧,再收紧;défaire拆除,解开;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;rompre折断,打碎;démêler梳理,整理,解开;lâcher放松,松开;détacher解开,拆开;serrer夹紧;

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

调了需要加多边捐助协调和援助的附加条件。

Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?

消附加条件是否有助于提高援助的效能?

Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.

捐助者还应考虑不附带条件的援助,以更大的效能。

De plus, nous sommes en train de délier notre aide.

我们还正在提供无附加条件的援助。

Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.

我们已再次确认,我们致力于放开加拿大的援助。

En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.

此外,他表示,日本已经接受发援会关于放开对最不发达国家的官方发展援助的建议。

L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.

卢森堡的官方发展援助没有任何附加条件。

Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.

过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。

Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?

涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践发展的基础上,至少在某些情况下,应列为一种可能的第三条途径?

Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是一个优先事项。

Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.

需要进一步努力提高援助的质量和实效,包括通过履行优先使援助与附加条件脱钩的承诺争这一目标。

Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.

在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接受普通开业医生治疗和药剂服务。

Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.

然而,这种态度与一些捐助国不愿向某些国家提供某些类型的援助形成鲜明对照。

En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.

关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们调必须提供附带条件的援助。

Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.

自通过《行动纲领》以来,对这些国家的援助与减轻其外部负担逐步脱钩。

Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.

因为“消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。

De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.

在发展伙伴方面,必须继续努力协调政策、援助条件和增援助资金流量的稳定性。

Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

另一个优先事项是加落实援助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的援助削弱了援助对于受援国的实际价值。

Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.

这些调整包括进一步消对援助附加的条件,改善协调和统一,以及加三角合作和南南合作。

La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.

经合发组织决定对向最不发达国家提供的发展援助不再附加任何条件,将大大提高援助的质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délier 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


délictueux, délié, déliée, déliement, délien, délier, délignage, déligné, déligneuse, délignifier,
v. t.
1. 松开, 解开, 解开扣结:
délier un fagot 解开一捆柴
délier une corde 解开绳结
n'être pas digne de délier le cordon des souliers de qn [转]不配替解鞋带, 比低微得多, 比差得远
sans bourse délier 分文不花, 不掏腰包
délier la langue de qn [转]开口说话, 开腔


2. [转]解除[指约束, 义务等]:
délier qn d'une promesse 免除履行诺言的义务

3. [宗]赦免, 宽恕

常见用法
délier qqn de qqch免除

近义词:
assouplir,  déficeler,  défaire,  dénouer,  détacher,  affranchir,  décharger,  dégager,  délivrer,  émanciper,  libérer,  relever

se délier: se dédire,  dénouer,  

反义词:
assujettir,  attacher,  cimenter,  enchaîner,  lier,  ligoter,  river,  engager,  garrotter,  réduire,  attaché,  entrelacer,  obliger,  relier,  engagé,  lié,  obligé
联想词
lier绑,捆;attacher绑,缚,固定;nouer系,把……打结;resserrer更紧,再收紧;défaire拆除,解开;tordre绞,拧,扭,捻,弯曲;rompre折断,打碎;démêler梳理,整理,解开;lâcher放松,松开;détacher解开,拆开;serrer夹紧;

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

调了需要加多边捐助协调和取消援助的附加条件。

Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?

取消附加条件是否有助于提高援助的效能?

Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.

捐助者还应考虑不附带条件的援助,以便取得更大的效能。

De plus, nous sommes en train de délier notre aide.

我们还正在提供无附加条件的援助。

Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.

我们已再次确认,我们致力于放开加拿大的援助。

En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.

此外,他表示,日本已经援会关于放开对最不达国家的官方展援助的建议。

L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.

卢森堡的官方展援助没有任何附加条件。

Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.

过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。

Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?

涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践展的基础上,至少在些情况下,应列为一种可能的第三条途径?

Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

由于附带条件的援助降低了援助对于国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是一个优先事项。

Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.

需要进一步努力提高援助的质量和实效,包括通过履行优先援助与附加条件脱钩的承诺争取这一目标。

Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.

在可以的情况下,资源有限的们可以免费普通开业医生治疗和药剂服务。

Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.

然而,这种态度与一些捐助国不愿向些国家提供些类型的援助形成鲜明对照。

En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.

关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们调必须提供附带条件的援助。

Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.

自通过《行动纲领》以来,对这些国家的援助与减轻其外部负担逐步脱钩。

Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.

因为“取消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。

De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.

展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取消援助条件和增援助资金流量的稳定性。

Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

另一个优先事项是加落实取消援助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的援助削弱了援助对于援国的实际价值。

Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.

这些调整包括进一步取消对援助附加的条件,改善协调和统一,以及加三角合作和南南合作。

La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.

经合组织决定对向最不达国家提供的展援助不再附加任何条件,将大大提高援助的质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délier 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


délictueux, délié, déliée, déliement, délien, délier, délignage, déligné, déligneuse, délignifier,
v. t.
1. 松开, 解开, 解开扣结:
délier un fagot 解开一捆柴
délier une corde 解开绳结
n'être pas digne de délier le cordon des souliers de qn [转]不配替某人解鞋带, 比某人低微得多, 比某人差得远
sans bourse délier 分文不花, 不掏腰包
délier la langue de qn [转]使某人开口说话, 使某人开腔


2. [转]使解除[指约束, 义务等]:
délier qn d'une promesse 免除某人履行诺言的义务

3. [宗]赦免, 宽恕

常见用法
délier qqn de qqch免除某人某事

近义词:
assouplir,  déficeler,  défaire,  dénouer,  détacher,  affranchir,  décharger,  dégager,  délivrer,  émanciper,  libérer,  relever

se délier: se dédire,  dénouer,  

反义词:
assujettir,  attacher,  cimenter,  enchaîner,  lier,  ligoter,  river,  engager,  garrotter,  réduire,  attaché,  entrelacer,  obliger,  relier,  engagé,  lié,  obligé
联想词
lier绑,捆;attacher绑,缚,固定;nouer系,把……打结;resserrer使更紧,再收紧;défaire拆除,解开;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;rompre折断,打碎;démêler梳理,整理,解开;lâcher放松,松开;détacher解开,拆开;serrer夹紧;

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

调了需要加多边捐助协调和取消援助的附加条件。

Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?

取消附加条件是否有助于提高援助的效

Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.

捐助者还应考虑不附带条件的援助,以便取得更大的效

De plus, nous sommes en train de délier notre aide.

还正在提供无附加条件的援助。

Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.

已再次确认,致力于放开加拿大的援助。

En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.

此外,他表示,日本已经接受发援会关于放开对最不发达国家的官方发展援助的建议。

L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.

卢森堡的官方发展援助没有任何附加条件。

Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.

过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。

Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?

涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践发展的基础上,至少在某些情况下,应列为一种可的第三条途径?

Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是一个优先事项。

Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.

需要进一步努力提高援助的质量和实效,包括通过履行优先使援助与附加条件脱钩的承诺争取这一目标。

Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.

在可以的情况下,资源有限的人可以免费接受普通开业医治疗和药剂服务。

Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.

然而,这种态度与一些捐助国不愿向某些国家提供某些类型的援助形成鲜明对照。

En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.

关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者调必须提供附带条件的援助。

Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.

自通过《行动纲领》以来,对这些国家的援助与减轻其外部负担逐步脱钩。

Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.

因为“取消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。

De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.

在发展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取消援助条件和增援助资金流量的稳定性。

Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

另一个优先事项是加落实取消援助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的援助削弱了援助对于受援国的实际价值。

Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.

这些调整包括进一步取消对援助附加的条件,改善协调和统一,以及加三角合作和南南合作。

La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.

经合发组织决定对向最不发达国家提供的发展援助不再附加任何条件,将大大提高援助的质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 délier 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


délictueux, délié, déliée, déliement, délien, délier, délignage, déligné, déligneuse, délignifier,