La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.
还
调了需要加
多边捐助协调和取
助的附加条件。

, 解
, 解
扣结:
一捆柴
绳结
口说话, 使某人
腔se délier: se dédire, dénouer,
La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.
还
调了需要加
多边捐助协调和取
助的附加条件。
Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?
取
附加条件是否有助于提高
助的效能?
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带条件的
助,以便取得更大的效能。
De plus, nous sommes en train de délier notre aide.
我们还正在提供无附加条件的
助。
Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.
我们已再次确认,我们致力于
加拿大的
助。
En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.
此外,他表示,日本已经接受发
会关于
对最不发达国家的官方发展
助的建议。
L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.
卢森堡的官方发展
助没有任何附加条件。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件的
助份额从60%升至80%。
Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?
涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践发展的基础上,至少在某些情况下,应列为一种可能的第三条途径?
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的
助降低了
助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的
助承诺也是一个优先事项。
Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.
需要进一步努力提高
助的质量和实效,包括通过履行优先使
助与附加条件脱钩的承诺争取这一目标。
Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.
在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接受普通
业医生治疗和药剂服务。
Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.
然而,这种态度与一些捐助国不愿向某些国家提供某些类型的
助形成鲜明对照。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们
调必须提供不附带条件的
助。
Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.
自通过《行动纲领》以来,对这些国家的
助与减轻其外部负担逐步脱钩。
Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.
因为“取
约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。
De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.
在发展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取
助条件和增
助资金流量的稳定性。
Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
另一个优先事项是加
落实取
助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的
助削弱了
助对于受
国的实际价值。
Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.
这些调整包括进一步取
对
助附加的条件,改善协调和统一,以及加
三角合作和南南合作。
La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.
经合发组织决定对向最不发达国家提供的发展
助不再附加任何条件,将大大提高
助的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
配替某人解鞋带, 比某人低微得多, 比某人差得远
花,
掏腰包se délier: se dédire, dénouer,
La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.
还
调了需要加
多边捐助协调和取消援助的附加条件。
Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?
取消附加条件是否有助于提高援助的效能?
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应

附带条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, nous sommes en train de délier notre aide.
我们还正在提供无附加条件的援助。
Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.
我们已再次确认,我们致力于放开加拿大的援助。
En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.
此外,他表示,日本已经接受发援会关于放开对最
发达国家的官方发展援助的建议。
L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.
卢森堡的官方发展援助没有任何附加条件。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,
附带条件的援助份额从60%升至80%。
Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?
涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践发展的基础上,至少在某些情况下,应列为一种可能的第三条途径?
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实
附带条件的援助承诺也是一个优先事项。
Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.
需要进一步努力提高援助的质量和实效,包括通过履行优先使援助与附加条件脱钩的承诺争取这一目标。
Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.
在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接受普通开业医生治疗和药剂服务。
Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.
然而,这种态度与一些捐助国
愿向某些国家提供某些类型的援助形成鲜明对照。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们
调必须提供
附带条件的援助。
Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.
自通过《行动纲领》以来,对这些国家的援助与减轻其外部负担逐步脱钩。
Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.
因为“取消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。
De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.
在发展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取消援助条件和增
援助资金流量的稳
性。
Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
另一个优先事项是加
落实取消援助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的援助削弱了援助对于受援国的实际价值。
Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.
这些调整包括进一步取消对援助附加的条件,改善协调和统一,以及加
三角合作和南南合作。
La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.
经合发组织决
对向最
发达国家提供的发展援助
再附加任何条件,将大大提高援助的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人解鞋带, 比
人低微得多, 比
人差得远
人开口说
, 
人开腔
解除[指约束, 义务等]:
人履行诺言的义务
人
事se délier: se dédire, dénouer,
La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.
还
调了需要加
多边捐助协调和取消
助的附加条件。
Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?
取消附加条件是否有助于提高
助的效能?
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带条件的
助,以便取得更大的效能。
De plus, nous sommes en train de délier notre aide.
我们还正在提供无附加条件的
助。
Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.
我们已再次确认,我们致力于放开加拿大的
助。
En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.
此外,他表示,日本已经接

会关于放开对最不
达国家的官方
展
助的建议。
L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.
卢森堡的官方
展
助没有任何附加条件。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件的
助份额从60%升至80%。
Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?
涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践
展的基础上,至少在
些情况下,应列为一种可能的第三条途径?
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的
助降低了
助对于接
国的真正价值,落实不附带条件的
助承诺也是一个优先事项。
Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.
需要进一步努力提高
助的质量和实效,包括通过履行优先
助与附加条件脱钩的承诺争取这一目标。
Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.
在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接
普通开业医生治疗和药剂服务。
Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.
然而,这种态度与一些捐助国不愿向
些国家提供
些类型的
助形成鲜明对照。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们
调必须提供不附带条件的
助。
Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.
自通过《行动纲领》以来,对这些国家的
助与减轻其外部负担逐步脱钩。
Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.
因为“取消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。
De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.
在
展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取消
助条件和增
助资金流量的稳定性。
Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
另一个优先事项是加
落实取消
助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的
助削弱了
助对于
国的实际价值。
Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.
这些调整包括进一步取消对
助附加的条件,改善协调和统一,以及加
三角合作和南南合作。
La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.
经合
组织决定对向最不
达国家提供的
展
助不再附加任何条件,将大大提高
助的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
, 比某人差得远se délier: se dédire, dénouer,
La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.
还
调了需要

边捐助协调和取消援助的附
条件。
Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?
取消附
条件是否有助于提高援助的效能?
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, nous sommes en train de délier notre aide.
我们还正在提供无附
条件的援助。
Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.
我们已再次确认,我们致力于放开
拿大的援助。
En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.
此外,他表示,日本已经接受发援会关于放开对最不发达国家的官方发展援助的建议。
L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.
卢森堡的官方发展援助没有任何附
条件。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。
Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?
涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践发展的基础上,至少在某些情况下,应列为一种可能的第三条途径?
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是一个优先事项。
Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.
需要进一步努力提高援助的质量和实效,包括通过履行优先使援助与附
条件脱钩的承诺争取这一目标。
Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.
在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接受普通开业医生治疗和药剂服务。
Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.
然而,这种态度与一些捐助国不愿向某些国家提供某些类型的援助形成鲜明对照。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们
调必须提供不附带条件的援助。
Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.
自通过《行动纲领》以来,对这些国家的援助与减轻其外部负担逐步脱钩。
Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.
因为“取消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。
De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.
在发展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取消援助条件和增
援助资金流量的稳定性。
Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
另一个优先事项是
落实取消援助附
条件承诺的当前努力,因为有条件的援助削弱了援助对于受援国的实际价值。
Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.
这些调整包括进一步取消对援助附
的条件,改善协调和统一,以及
三角合作和南南合作。
La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.
经合发组织决定对向最不发达国家提供的发展援助不再附
任何条件,将大大提高援助的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 解
, 解
扣结:
一捆柴
绳结
口说话, 使某人
腔se délier: se dédire, dénouer,
La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.
还
调了需要加
多边
助
调和取消援助的附加条件。
Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?
取消附加条件是否有助于提高援助的效能?
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
助者还应考虑不附带条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, nous sommes en train de délier notre aide.
我们还正在提供无附加条件的援助。
Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.
我们已再次确认,我们致力于放
加拿大的援助。
En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.
此外,他表示,日本已经接受发援会关于放
对最不发达国家的官方发展援助的建议。
L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.
卢森堡的官方发展援助没有任何附加条件。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。
Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?
涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践发展的基础上,至少在某些情况下,应列为一种可能的第三条途径?
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是一个优先事项。
Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.
需要进一步努力提高援助的质量和实效,包括通过履行优先使援助与附加条件脱钩的承诺争取这一目标。
Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.
在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接受普通
业医生治疗和药剂服务。
Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.
然而,这种态度与一些
助国不愿向某些国家提供某些类型的援助形成鲜明对照。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们
调必须提供不附带条件的援助。
Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.
自通过《行动纲领》以来,对这些国家的援助与减轻其外部负担逐步脱钩。
Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.
因为“取消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。
De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.
在发展伙伴方面,必须继续努力
调政策、取消援助条件和增
援助资金流量的稳定性。
Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
另一个优先事项是加
落实取消援助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的援助削弱了援助对于受援国的实际价值。
Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.
这些调整包括进一步取消对援助附加的条件,改善
调和统一,以及加
三角合作和南南合作。
La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.
经合发组织决定对向最不发达国家提供的发展援助不再附加任何条件,将大大提高援助的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人解鞋带, 比
人低微得多, 比
人差得远
人开口说话, 使
人开腔
人履行诺言的义务
人

义词:se délier: se dédire, dénouer,
La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.
还
调了需要加
多边捐助协调和取消援助的附加条件。
Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?
取消附加条件是否有助于
高援助的效能?
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, nous sommes en train de délier notre aide.
我们还正在

附加条件的援助。
Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.
我们已再次确认,我们致力于放开加拿大的援助。
En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.
此外,他表示,日本已经接受发援会关于放开对最不发达国家的官方发展援助的建议。
L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.
卢森堡的官方发展援助没有任何附加条件。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。
Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?
涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践发展的基础上,至少在
些情况下,应列为一种可能的第三条途径?
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是一个优先
项。
Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.
需要进一步努力
高援助的质量和实效,包括通过履行优先使援助与附加条件脱钩的承诺争取这一目标。
Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.
在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接受普通开业医生治疗和药剂服务。
Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.
然而,这种态度与一些捐助国不愿向
些国家

些类型的援助形成鲜明对照。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们
调必须
不附带条件的援助。
Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.
自通过《行动纲领》以来,对这些国家的援助与减轻其外部负担逐步脱钩。
Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.
因为“取消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。
De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.
在发展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取消援助条件和增
援助资金流量的稳定性。
Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
另一个优先
项是加
落实取消援助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的援助削弱了援助对于受援国的实际价值。
Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.
这些调整包括进一步取消对援助附加的条件,改善协调和统一,以及加
三角合作和南南合作。
La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.
经合发组织决定对向最不发达国家
的发展援助不再附加任何条件,将大大
高援助的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
多, 比某人差
远
务等]:
务
词:se délier: se dédire, dénouer,

词:La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.
还
调了需要加
多边捐助协调和
消援助的附加条件。
Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?
消附加条件是否有助于提高援助的效能?
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带条件的援助,以

更大的效能。
De plus, nous sommes en train de délier notre aide.
我们还正在提供无附加条件的援助。
Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.
我们已再次确认,我们致力于放开加拿大的援助。
En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.
此外,他表示,日本已经接受发援会关于放开对最不发达国家的官方发展援助的建议。
L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.
卢森堡的官方发展援助没有任何附加条件。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。
Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?
涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践发展的基础上,至少在某些情况下,应列为一种可能的第三条途径?
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是一个优先事项。
Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.
需要进一步努力提高援助的质量和实效,包括通过履行优先使援助与附加条件脱钩的承诺争
这一目标。
Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.
在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接受普通开业医生治疗和药剂服务。
Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.
然而,这种态度与一些捐助国不愿向某些国家提供某些类型的援助形成鲜明对照。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们
调必须提供不附带条件的援助。
Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.
自通过《行动纲领》以来,对这些国家的援助与减轻其外部负担逐步脱钩。
Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.
因为“
消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。
De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.
在发展伙伴方面,必须继续努力协调政策、
消援助条件和增
援助资金流量的稳定性。
Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
另一个优先事项是加
落实
消援助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的援助削弱了援助对于受援国的实际价值。
Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.
这些调整包括进一步
消对援助附加的条件,改善协调和统一,以及加
三角合作和南南合作。
La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.
经合发组织决定对向最不发达国家提供的发展援助不再附加任何条件,将大大提高援助的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

解鞋带, 比
低微得多, 比
差得远

开口说话, 

开腔
解除[指约束, 义务等]:
履行诺言的义务

事se délier: se dédire, dénouer,
La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.
还
调了需要加
多边捐助协调和取消援助的附加条件。
Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?
取消附加条件是否有助于提高援助的效能?
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, nous sommes en train de délier notre aide.
我们还正在提供无附加条件的援助。
Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.
我们已再次确认,我们致力于放开加拿大的援助。
En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.
此外,他表示,日本已经

援会关于放开对最不
达国家的官方
展援助的建议。
L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.
卢森堡的官方
展援助没有任何附加条件。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。
Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?
涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践
展的基础上,至少在
些情况下,应列为一种可能的第三条途径?
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的援助降低了援助对于
国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是一个优先事项。
Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.
需要进一步努力提高援助的质量和实效,包括通过履行优先
援助与附加条件脱钩的承诺争取这一目标。
Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.
在可以的情况下,资源有限的
们可以免费
普通开业医生治疗和药剂服务。
Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.
然而,这种态度与一些捐助国不愿向
些国家提供
些类型的援助形成鲜明对照。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们
调必须提供不附带条件的援助。
Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.
自通过《行动纲领》以来,对这些国家的援助与减轻其外部负担逐步脱钩。
Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.
因为“取消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。
De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.
在
展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取消援助条件和增
援助资金流量的稳定性。
Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
另一个优先事项是加
落实取消援助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的援助削弱了援助对于
援国的实际价值。
Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.
这些调整包括进一步取消对援助附加的条件,改善协调和统一,以及加
三角合作和南南合作。
La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.
经合
组织决定对向最不
达国家提供的
展援助不再附加任何条件,将大大提高援助的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
se délier: se dédire, dénouer,
La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.
还
调了需要加
多边捐助协调和取消援助的附加条件。
Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?
取消附加条件是否有助于提高援助的效
?
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带条件的援助,以便取得更大的效
。
De plus, nous sommes en train de délier notre aide.

还正在提供无附加条件的援助。
Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.

已再次确认,
致力于放开加拿大的援助。
En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.
此外,他表示,日本已经接受发援会关于放开对最不发达国家的官方发展援助的建议。
L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.
卢森堡的官方发展援助没有任何附加条件。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。
Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'État concerné de l'autre terme?
涉及国际法庭管辖的“三重选择”的概念是应完全予以排除,还是在各国实践发展的基础上,至少在某些情况下,应列为一种可
的第三条途径?
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是一个优先事项。
Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.
需要进一步努力提高援助的质量和实效,包括通过履行优先使援助与附加条件脱钩的承诺争取这一目标。
Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.
在可以的情况下,资源有限的人
可以免费接受普通开业医
治疗和药剂服务。
Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.
然而,这种态度与一些捐助国不愿向某些国家提供某些类型的援助形成鲜明对照。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者
调必须提供不附带条件的援助。
Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.
自通过《行动纲领》以来,对这些国家的援助与减轻其外部负担逐步脱钩。
Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.
因为“取消约束”是一个困难的过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。
De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.
在发展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取消援助条件和增
援助资金流量的稳定性。
Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
另一个优先事项是加
落实取消援助附加条件承诺的当前努力,因为有条件的援助削弱了援助对于受援国的实际价值。
Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.
这些调整包括进一步取消对援助附加的条件,改善协调和统一,以及加
三角合作和南南合作。
La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.
经合发组织决定对向最不发达国家提供的发展援助不再附加任何条件,将大大提高援助的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。