法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 解冻, 融化
dégel d'un cours d'eau河流的解冻
dégel diplomatique〈转义〉外交关系上的解冻
le dégel des salaires工资解冻

2. 〈转义〉变得活跃 Fr helper cop yright
近义词:
débâcle,  redoux,  décrispation,  détente,  libéralisation,  déblocage
反义词:
congélation,  gel
联想词
gel结冰,冰冻;gelé冻结的;geler使结冰;durcissement变硬,硬化;glissement滑,滑动,滑行;réchauffement重新变暖,回暖;ralentissement放慢,减慢;printemps春天,春季;stagnation不流动,静止;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使地上泥泞不堪。

Le dégel de l'ancien ordre mondial avait alors provoqué une explosion d'événements prometteurs.

旧秩序的解冻导致大量出现各种带来希望的事件。

Dans la plupart des régions couvertes par du pergélisol, on anticipe une accélération massive du dégel en profondeur.

预期大多数永久冻土区域会大面积的增加融冰的厚度。

La formule de dégel contrôlé des avoirs gelés, proposée par les autorités somaliennes, devrait recevoir un accueil favorable.

应该欢迎由索马里当局建议的有控制地解除对资的冻结的方案。

En conséquence, il n'y a donc pas eu de dégel de fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques.

因此,不存在解冻资金和其他金融资或经济资源的问题。

Le Canada a signalé les effets possibles des changements climatiques sur l'épaisseur de la glace de la mer Arctique ou le dégel du permafrost.

加拿大报告了对北冰洋冰层的厚度和永久冻土溶化的可能影响。

Veuillez également donner un aperçu de la manière dont les directives relatives au gel et au dégel des fonds ont été communiquées au secteur privé.

另请概要说明资冻结和解冻的准则是以何种方式下达给私的。

L'octroi d'une licence avant la publication officielle dans le Federal Register d'un avis d'élimination de la liste permettant le dégel des avoirs est reflété dans cette publication.

如果在《联邦公报》发表除名通知之前解除对某个实体的个人财冻结,从而予以交易许可,应在实际除名的时候在该公报上发出关于该项许可的通知。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

在北极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。

En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.

由于冰雪消融更频繁,在土壤上结了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下地衣的机会。

Il n'a pas encore été publié de directives particulières à l'intention des entités du secteur privé pour ce qui est du gel et du dégel des fonds en application de la résolution 1373 (2001).

尚未发布私实体根据第1373号决议冻结和解冻资的具体准则。

Le dégel du pergélisol serait dangereux pour les collectivités et les activités dans de nombreuses parties de la zone arctique, et risquerait, en augmentant les émissions de gaz à effet de serre, d'accélérer les changements climatiques.

永冻层融化对北极许多地区的社区和工业构成危险,随着温室气体排放的增加,永冻层的解冻可能会加速气候变化。

Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.

在北极,地方影响的实例包括因永久冻结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成的破坏,以及土著居民失去了赖以维生的资源。

Les autorités abkhazes de facto ont réaffirmé que la vallée de la Kodori abritait une force militaire importante et pouvait devenir une voie d'approche pour les opérations géorgiennes en Abkhazie dans le courant de l'année, après le dégel du printemps.

阿布哈兹事实上的管辖当局再次指控说,科多里河谷被用来窝藏大量的军事力量,可能在今年晚些时候春天解冻后成为格鲁吉亚进入阿布哈兹的军事行动通道。

Avec le dégel, elle a fait de son mieux pour se définir un nouveau rôle dans différents domaines, qui vont du maintien de la paix au développement en passant par la protection de l'environnement, regagnant ainsi lentement la confiance de ses Membres.

现在由于地理政治气候开始解冻联合国已经尽全力在维持和平、发展以及保护环境等诸多方面发挥新的作用,慢慢地重新获得各会员国的信任。

Selon les scénarios actuels sur le climat du Groupe, la tendance actuelle au rétrécissement mondial et rapide, voire accéléré, des glaciers au cours du siècle sera vraisemblablement permanent et entrainera le dégel d'importantes parties de nombreux parcours montagneux au cours XXIe siècle.

根据目前专委员会的气候假设,在当前世界范围内的趋势和速度(如果不加速的话)背景下,本世纪内冰川收缩极有可能一直持续下去,并且会导致许多山脉的大分冰川在二十一世纪消退。

Venant d'une région où la guerre froide vient tout juste de céder la place au dégel, la délégation de la République de Corée a tout intérêt à voir progresser les travaux de la Conférence du désarmement, qui ont certainement d'importantes incidences pour la région considérée.

在我们所在的区域,冷战的烟云只是刚刚开始散去,我们热切希望裁军谈判会议取得进展,这种进展自然将对本区域生相当大的影响。

À mesure qu'on progresse sur la réforme civile et sécuritaire, des mesures israéliennes, comme l'allégement des bouclages et un dégel des avoirs fiscaux, venant s'ajouter à l'amélioration de la liberté de mouvement du personnel et des biens humanitaires, seront essentielles pour la création d'un environnement où des progrès seront possibles.

随着我们在民事和安全改革方面取得进展,以色列的步骤——除为人道主义物资和服务流通提供便利外,还减少关闭范围及释放冻结的税收——将非常关键,将能够创造促进取得进展的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégel 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,
n.m.
1. , 融化
dégel d'un cours d'eau河流的
dégel diplomatique〈转义〉外交关系上的
le dégel des salaires工资

2. 〈转义〉变得活跃 Fr helper cop yright
近义词:
débâcle,  redoux,  décrispation,  détente,  libéralisation,  déblocage
反义词:
congélation,  gel
联想词
gel结冰,冰;gelé结的;geler使结冰;durcissement变硬,硬化;glissement滑,滑动,滑行;réchauffement重新变暖,回暖;ralentissement放慢,减慢;printemps春天,春季;stagnation不流动,静止;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;

Le dégel cause bien du gâchis.

使地上泥泞不堪。

Le dégel de l'ancien ordre mondial avait alors provoqué une explosion d'événements prometteurs.

旧秩序的导致大量出各种带来希望的事件。

Dans la plupart des régions couvertes par du pergélisol, on anticipe une accélération massive du dégel en profondeur.

预期大多数永久土区域会大面积的增加融冰的厚度。

La formule de dégel contrôlé des avoirs gelés, proposée par les autorités somaliennes, devrait recevoir un accueil favorable.

应该欢迎由索马里当局建议的有控制地除对资结的方案。

En conséquence, il n'y a donc pas eu de dégel de fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques.

因此,不存在资金和其他金融资或经济资源的问题。

Le Canada a signalé les effets possibles des changements climatiques sur l'épaisseur de la glace de la mer Arctique ou le dégel du permafrost.

加拿大报告了对北冰洋冰层的厚度和永久土溶化的可能影响。

Veuillez également donner un aperçu de la manière dont les directives relatives au gel et au dégel des fonds ont été communiquées au secteur privé.

另请概要说明资结和的准则是以何种方式下达给私营部门的。

L'octroi d'une licence avant la publication officielle dans le Federal Register d'un avis d'élimination de la liste permettant le dégel des avoirs est reflété dans cette publication.

如果在《联邦公报》发表除名通知之前除对某个实体的个人财,从而予以交易许可,应在实际除名的时候在该公报上发出关于该项许可的通知。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

在北极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永层出

En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.

由于冰雪消融更频繁,在土壤上结了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下地衣的机会。

Il n'a pas encore été publié de directives particulières à l'intention des entités du secteur privé pour ce qui est du gel et du dégel des fonds en application de la résolution 1373 (2001).

尚未发布私营部门实体根据第1373号决议结和的具体准则。

Le dégel du pergélisol serait dangereux pour les collectivités et les activités dans de nombreuses parties de la zone arctique, et risquerait, en augmentant les émissions de gaz à effet de serre, d'accélérer les changements climatiques.

层融化对北极许多地区的社区和工业构成危险,随着温室气体排放的增加,永层的可能会加速气候变化。

Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.

在北极,地方影响的实例包括因永久结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成的破坏,以及土著居民失去了赖以维的资源。

Les autorités abkhazes de facto ont réaffirmé que la vallée de la Kodori abritait une force militaire importante et pouvait devenir une voie d'approche pour les opérations géorgiennes en Abkhazie dans le courant de l'année, après le dégel du printemps.

阿布哈兹事实上的管辖当局再次指控说,科多里河谷被用来窝藏大量的军事力量,可能在今年晚些时候春天后成为格鲁吉亚进入阿布哈兹的军事行动通道。

Avec le dégel, elle a fait de son mieux pour se définir un nouveau rôle dans différents domaines, qui vont du maintien de la paix au développement en passant par la protection de l'environnement, regagnant ainsi lentement la confiance de ses Membres.

在由于地理政治气候开始联合国已经尽全力在维持和平、发展以及保护环境等诸多方面发挥新的作用,慢慢地重新获得各会员国的信任。

Selon les scénarios actuels sur le climat du Groupe, la tendance actuelle au rétrécissement mondial et rapide, voire accéléré, des glaciers au cours du siècle sera vraisemblablement permanent et entrainera le dégel d'importantes parties de nombreux parcours montagneux au cours XXIe siècle.

根据目前专门委员会的气候假设,在当前世界范围内的趋势和速度(如果不加速的话)背景下,本世纪内冰川收缩极有可能一直持续下去,并且会导致许多山脉的大部分冰川在二十一世纪消退。

Venant d'une région où la guerre froide vient tout juste de céder la place au dégel, la délégation de la République de Corée a tout intérêt à voir progresser les travaux de la Conférence du désarmement, qui ont certainement d'importantes incidences pour la région considérée.

在我们所在的区域,冷战的烟云只是刚刚开始散去,我们热切希望裁军谈判会议取得进展,这种进展自然将对本区域相当大的影响。

À mesure qu'on progresse sur la réforme civile et sécuritaire, des mesures israéliennes, comme l'allégement des bouclages et un dégel des avoirs fiscaux, venant s'ajouter à l'amélioration de la liberté de mouvement du personnel et des biens humanitaires, seront essentielles pour la création d'un environnement où des progrès seront possibles.

随着我们在民事和安全改革方面取得进展,以色列的步骤——除为人道主义物资和服务流通提供便利外,还减少关闭范围及释放结的税收——将非常关键,将能够创造促进取得进展的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégel 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,
n.m.
1. 解冻, 融化
dégel d'un cours d'eau河流的解冻
dégel diplomatique〈转〉外交关系上的解冻
le dégel des salaires工资解冻

2. 〈转活跃 Fr helper cop yright
词:
débâcle,  redoux,  décrispation,  détente,  libéralisation,  déblocage
词:
congélation,  gel
联想词
gel结冰,冰冻;gelé冻结的;geler使结冰;durcissement硬,硬化;glissement滑,滑动,滑行;réchauffement重新暖,回暖;ralentissement放慢,减慢;printemps春天,春季;stagnation不流动,静止;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使地上泥泞不堪。

Le dégel de l'ancien ordre mondial avait alors provoqué une explosion d'événements prometteurs.

旧秩序的解冻导致大量出现各种带来希望的事件。

Dans la plupart des régions couvertes par du pergélisol, on anticipe une accélération massive du dégel en profondeur.

预期大多数永久冻土区域会大面积的增加融冰的厚度。

La formule de dégel contrôlé des avoirs gelés, proposée par les autorités somaliennes, devrait recevoir un accueil favorable.

应该欢迎由索马里当局建议的有控制地解除对资的冻结的方案。

En conséquence, il n'y a donc pas eu de dégel de fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques.

因此,不存解冻资金和其他金融资或经济资源的问题。

Le Canada a signalé les effets possibles des changements climatiques sur l'épaisseur de la glace de la mer Arctique ou le dégel du permafrost.

加拿大报告了对北冰洋冰层的厚度和永久冻土溶化的可能影响。

Veuillez également donner un aperçu de la manière dont les directives relatives au gel et au dégel des fonds ont été communiquées au secteur privé.

另请概要说明资冻结和解冻的准则是以何种方式下达给私营部门的。

L'octroi d'une licence avant la publication officielle dans le Federal Register d'un avis d'élimination de la liste permettant le dégel des avoirs est reflété dans cette publication.

如果《联邦公报》发表除名通知之前解除对某个实体的个人财冻结,从而予以交易许可,应实际除名的时候该公报上发出关于该项许可的通知。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

北极圈及周边地区,气温暖正使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。

En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.

由于冰雪消融更土壤上结了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下地衣的机会。

Il n'a pas encore été publié de directives particulières à l'intention des entités du secteur privé pour ce qui est du gel et du dégel des fonds en application de la résolution 1373 (2001).

尚未发布私营部门实体根据第1373号决议冻结和解冻资的具体准则。

Le dégel du pergélisol serait dangereux pour les collectivités et les activités dans de nombreuses parties de la zone arctique, et risquerait, en augmentant les émissions de gaz à effet de serre, d'accélérer les changements climatiques.

永冻层融化对北极许多地区的社区和工业构成危险,随着温室气体排放的增加,永冻层的解冻可能会加速气候化。

Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.

北极,地方影响的实例包括因永久冻结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成的破坏,以及土著居民失去了赖以维生的资源。

Les autorités abkhazes de facto ont réaffirmé que la vallée de la Kodori abritait une force militaire importante et pouvait devenir une voie d'approche pour les opérations géorgiennes en Abkhazie dans le courant de l'année, après le dégel du printemps.

阿布哈兹事实上的管辖当局再次指控说,科多里河谷被用来窝藏大量的军事力量,可能今年晚些时候春天解冻后成为格鲁吉亚进入阿布哈兹的军事行动通道。

Avec le dégel, elle a fait de son mieux pour se définir un nouveau rôle dans différents domaines, qui vont du maintien de la paix au développement en passant par la protection de l'environnement, regagnant ainsi lentement la confiance de ses Membres.

由于地理政治气候开始解冻联合国已经尽全力维持和平、发展以及保护环境等诸多方面发挥新的作用,慢慢地重新获各会员国的信任。

Selon les scénarios actuels sur le climat du Groupe, la tendance actuelle au rétrécissement mondial et rapide, voire accéléré, des glaciers au cours du siècle sera vraisemblablement permanent et entrainera le dégel d'importantes parties de nombreux parcours montagneux au cours XXIe siècle.

根据目前专门委员会的气候假设,当前世界范围内的趋势和速度(如果不加速的话)背景下,本世纪内冰川收缩极有可能一直持续下去,并且会导致许多山脉的大部分冰川二十一世纪消退。

Venant d'une région où la guerre froide vient tout juste de céder la place au dégel, la délégation de la République de Corée a tout intérêt à voir progresser les travaux de la Conférence du désarmement, qui ont certainement d'importantes incidences pour la région considérée.

我们所的区域,冷战的烟云只是刚刚开始散去,我们热切希望裁军谈判会议取进展,这种进展自然将对本区域生相当大的影响。

À mesure qu'on progresse sur la réforme civile et sécuritaire, des mesures israéliennes, comme l'allégement des bouclages et un dégel des avoirs fiscaux, venant s'ajouter à l'amélioration de la liberté de mouvement du personnel et des biens humanitaires, seront essentielles pour la création d'un environnement où des progrès seront possibles.

随着我们民事和安全改革方面取进展,以色列的步骤——除为人道主物资和服务流通提供便利外,还减少关闭范围及释放冻结的税收——将非常关键,将能够创造促进取进展的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégel 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,
n.m.
1. 解冻, 融化
dégel d'un cours d'eau河流的解冻
dégel diplomatique〈转义〉外交关系上的解冻
le dégel des salaires解冻

2. 〈转义〉变得活跃 Fr helper cop yright
近义词:
débâcle,  redoux,  décrispation,  détente,  libéralisation,  déblocage
反义词:
congélation,  gel
联想词
gel结冰,冰冻;gelé冻结的;geler使结冰;durcissement变硬,硬化;glissement滑,滑动,滑行;réchauffement重新变暖,回暖;ralentissement放慢,减慢;printemps春天,春季;stagnation不流动,静止;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使地上泥泞不堪。

Le dégel de l'ancien ordre mondial avait alors provoqué une explosion d'événements prometteurs.

旧秩序的解冻导致大量出现各种带来希望的事件。

Dans la plupart des régions couvertes par du pergélisol, on anticipe une accélération massive du dégel en profondeur.

预期大多数久冻土区域会大面积的增加融冰的厚

La formule de dégel contrôlé des avoirs gelés, proposée par les autorités somaliennes, devrait recevoir un accueil favorable.

应该欢迎由索马里当局建议的有控制地解的冻结的方案。

En conséquence, il n'y a donc pas eu de dégel de fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques.

因此,不存在解冻其他金融或经济源的问题。

Le Canada a signalé les effets possibles des changements climatiques sur l'épaisseur de la glace de la mer Arctique ou le dégel du permafrost.

加拿大报告了北冰洋冰层的厚久冻土溶化的可能影响。

Veuillez également donner un aperçu de la manière dont les directives relatives au gel et au dégel des fonds ont été communiquées au secteur privé.

另请概要说明冻结解冻的准则是以何种方式下达给私营部门的。

L'octroi d'une licence avant la publication officielle dans le Federal Register d'un avis d'élimination de la liste permettant le dégel des avoirs est reflété dans cette publication.

如果在《联邦公报》发表名通知之前解某个实体的个人财冻结,从而予以交易许可,应在实际名的时候在该公报上发出关于该项许可的通知。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

在北极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使冻层出现解冻。

En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.

由于冰雪消融更频繁,在土壤上结了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下地衣的机会。

Il n'a pas encore été publié de directives particulières à l'intention des entités du secteur privé pour ce qui est du gel et du dégel des fonds en application de la résolution 1373 (2001).

尚未发布私营部门实体根据第1373号决议冻结解冻的具体准则。

Le dégel du pergélisol serait dangereux pour les collectivités et les activités dans de nombreuses parties de la zone arctique, et risquerait, en augmentant les émissions de gaz à effet de serre, d'accélérer les changements climatiques.

冻层融化北极许多地区的社区工业构成危险,随着温室气体排放的增加,冻层的解冻可能会加速气候变化。

Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.

在北极,地方影响的实例包括因久冻结带融化风暴潮增加给沿海基础设施结构造成的破坏,以及土著居民失去了赖以维生的源。

Les autorités abkhazes de facto ont réaffirmé que la vallée de la Kodori abritait une force militaire importante et pouvait devenir une voie d'approche pour les opérations géorgiennes en Abkhazie dans le courant de l'année, après le dégel du printemps.

阿布哈兹事实上的管辖当局再次指控说,科多里河谷被用来窝藏大量的军事力量,可能在今年晚些时候春天解冻后成为格鲁吉亚进入阿布哈兹的军事行动通道。

Avec le dégel, elle a fait de son mieux pour se définir un nouveau rôle dans différents domaines, qui vont du maintien de la paix au développement en passant par la protection de l'environnement, regagnant ainsi lentement la confiance de ses Membres.

现在由于地理政治气候开始解冻联合国已经尽全力在维持平、发展以及保护环境等诸多方面发挥新的作用,慢慢地重新获得各会员国的信任。

Selon les scénarios actuels sur le climat du Groupe, la tendance actuelle au rétrécissement mondial et rapide, voire accéléré, des glaciers au cours du siècle sera vraisemblablement permanent et entrainera le dégel d'importantes parties de nombreux parcours montagneux au cours XXIe siècle.

根据目前专门委员会的气候假设,在当前世界范围内的趋势(如果不加速的话)背景下,本世纪内冰川收缩极有可能一直持续下去,并且会导致许多山脉的大部分冰川在二十一世纪消退。

Venant d'une région où la guerre froide vient tout juste de céder la place au dégel, la délégation de la République de Corée a tout intérêt à voir progresser les travaux de la Conférence du désarmement, qui ont certainement d'importantes incidences pour la région considérée.

在我们所在的区域,冷战的烟云只是刚刚开始散去,我们热切希望裁军谈判会议取得进展,这种进展自然将本区域生相当大的影响。

À mesure qu'on progresse sur la réforme civile et sécuritaire, des mesures israéliennes, comme l'allégement des bouclages et un dégel des avoirs fiscaux, venant s'ajouter à l'amélioration de la liberté de mouvement du personnel et des biens humanitaires, seront essentielles pour la création d'un environnement où des progrès seront possibles.

随着我们在民事安全改革方面取得进展,以色列的步骤——为人道主义物服务流通提供便利外,还减少关闭范围及释放冻结的税收——将非常关键,将能够创造促进取得进展的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégel 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,
n.m.
1. 解, 融化
dégel d'un cours d'eau河流
dégel diplomatique〈转义〉外交关系上
le dégel des salaires工资解

2. 〈转义〉变得活跃 Fr helper cop yright
近义词:
débâcle,  redoux,  décrispation,  détente,  libéralisation,  déblocage
反义词:
congélation,  gel
联想词
gel;gelé;geler使;durcissement变硬,硬化;glissement滑,滑动,滑行;réchauffement重新变暖,回暖;ralentissement放慢,减慢;printemps春天,春季;stagnation不流动,静止;glacial,极冷,严寒;

Le dégel cause bien du gâchis.

使地上泥泞不堪。

Le dégel de l'ancien ordre mondial avait alors provoqué une explosion d'événements prometteurs.

旧秩序导致大量出现各种带来希望事件。

Dans la plupart des régions couvertes par du pergélisol, on anticipe une accélération massive du dégel en profondeur.

预期大多数永久土区域会大面积增加融厚度。

La formule de dégel contrôlé des avoirs gelés, proposée par les autorités somaliennes, devrait recevoir un accueil favorable.

应该欢迎由索马里当局建议有控制地解除对资方案。

En conséquence, il n'y a donc pas eu de dégel de fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques.

因此,不存在资金和其他金融资或经济资源问题。

Le Canada a signalé les effets possibles des changements climatiques sur l'épaisseur de la glace de la mer Arctique ou le dégel du permafrost.

加拿大报告了对北厚度和永久土溶化可能影响。

Veuillez également donner un aperçu de la manière dont les directives relatives au gel et au dégel des fonds ont été communiquées au secteur privé.

另请概要说明资和解准则是以何种方式下达给私营部门

L'octroi d'une licence avant la publication officielle dans le Federal Register d'un avis d'élimination de la liste permettant le dégel des avoirs est reflété dans cette publication.

如果在《联邦公报》发表除名通知之前解除对某个实体个人财,从而予以交易许可,应在实际除名时候在该公报上发出关于该项许可通知。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

在北极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟,使永出现解

En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.

由于雪消融更频繁,在土壤上了一,限制了驯鹿获取下地衣机会。

Il n'a pas encore été publié de directives particulières à l'intention des entités du secteur privé pour ce qui est du gel et du dégel des fonds en application de la résolution 1373 (2001).

尚未发布私营部门实体根据第1373号决议和解具体准则。

Le dégel du pergélisol serait dangereux pour les collectivités et les activités dans de nombreuses parties de la zone arctique, et risquerait, en augmentant les émissions de gaz à effet de serre, d'accélérer les changements climatiques.

融化对北极许多地区社区和工业构成危险,随着温室气体排放增加,永可能会加速气候变化。

Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.

在北极,地方影响实例包括因永久带融化和风暴潮增加给沿海基础设施构造成破坏,以及土著居民失去了赖以维生资源。

Les autorités abkhazes de facto ont réaffirmé que la vallée de la Kodori abritait une force militaire importante et pouvait devenir une voie d'approche pour les opérations géorgiennes en Abkhazie dans le courant de l'année, après le dégel du printemps.

阿布哈兹事实上管辖当局再次指控说,科多里河谷被用来窝藏大量军事力量,可能在今年晚些时候春天解后成为格鲁吉亚进入阿布哈兹军事行动通道。

Avec le dégel, elle a fait de son mieux pour se définir un nouveau rôle dans différents domaines, qui vont du maintien de la paix au développement en passant par la protection de l'environnement, regagnant ainsi lentement la confiance de ses Membres.

现在由于地理政治气候开始联合国已经尽全力在维持和平、发展以及保护环境等诸多方面发挥新作用,慢慢地重新获得各会员国信任。

Selon les scénarios actuels sur le climat du Groupe, la tendance actuelle au rétrécissement mondial et rapide, voire accéléré, des glaciers au cours du siècle sera vraisemblablement permanent et entrainera le dégel d'importantes parties de nombreux parcours montagneux au cours XXIe siècle.

根据目前专门委员会气候假设,在当前世界范围内趋势和速度(如果不加速话)背景下,本世纪内川收缩极有可能一直持续下去,并且会导致许多山脉大部分川在二十一世纪消退。

Venant d'une région où la guerre froide vient tout juste de céder la place au dégel, la délégation de la République de Corée a tout intérêt à voir progresser les travaux de la Conférence du désarmement, qui ont certainement d'importantes incidences pour la région considérée.

在我们所在区域,冷战烟云只是刚刚开始散去,我们热切希望裁军谈判会议取得进展,这种进展自然将对本区域生相当大影响。

À mesure qu'on progresse sur la réforme civile et sécuritaire, des mesures israéliennes, comme l'allégement des bouclages et un dégel des avoirs fiscaux, venant s'ajouter à l'amélioration de la liberté de mouvement du personnel et des biens humanitaires, seront essentielles pour la création d'un environnement où des progrès seront possibles.

随着我们在民事和安全改革方面取得进展,以色列步骤——除为人道主义物资和服务流通提供便利外,还减少关闭范围及释放税收——将非常关键,将能够创造促进取得进展环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégel 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,
n.m.
1. 解冻, 融化
dégel d'un cours d'eau河流的解冻
dégel diplomatique〈转义〉外交关系上的解冻
le dégel des salaires工资解冻

2. 〈转义〉变得活跃 Fr helper cop yright
近义词:
débâcle,  redoux,  décrispation,  détente,  libéralisation,  déblocage
反义词:
congélation,  gel
联想词
gel结冰,冰冻;gelé冻结的;geler使结冰;durcissement变硬,硬化;glissement滑,滑动,滑行;réchauffement重新变,回;ralentissement,减;printemps春天,春季;stagnation不流动,静止;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使地上泥泞不堪。

Le dégel de l'ancien ordre mondial avait alors provoqué une explosion d'événements prometteurs.

旧秩序的解冻导致大量出现各种带来希望的事件。

Dans la plupart des régions couvertes par du pergélisol, on anticipe une accélération massive du dégel en profondeur.

预期大多数永久冻土区域会大面积的增加融冰的厚度。

La formule de dégel contrôlé des avoirs gelés, proposée par les autorités somaliennes, devrait recevoir un accueil favorable.

欢迎由索马里当局建议的有控制地解除对资的冻结的方案。

En conséquence, il n'y a donc pas eu de dégel de fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques.

因此,不存在解冻资金和其他金融资或经济资源的问题。

Le Canada a signalé les effets possibles des changements climatiques sur l'épaisseur de la glace de la mer Arctique ou le dégel du permafrost.

加拿大报告了对北冰洋冰层的厚度和永久冻土溶化的可能影响。

Veuillez également donner un aperçu de la manière dont les directives relatives au gel et au dégel des fonds ont été communiquées au secteur privé.

另请概要说明资冻结和解冻的准则是以何种方式下达给私营部门的。

L'octroi d'une licence avant la publication officielle dans le Federal Register d'un avis d'élimination de la liste permettant le dégel des avoirs est reflété dans cette publication.

如果在《联邦公报》发表除名通知之前解除对某个实体的个人财冻结,从而予以交易可,应在实际除名的时候在公报上发出关于可的通知。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

在北极圈及周边地区,气温变正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。

En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.

由于冰雪消融更频繁,在土壤上结了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下地衣的机会。

Il n'a pas encore été publié de directives particulières à l'intention des entités du secteur privé pour ce qui est du gel et du dégel des fonds en application de la résolution 1373 (2001).

尚未发布私营部门实体根据第1373号决议冻结和解冻资的具体准则。

Le dégel du pergélisol serait dangereux pour les collectivités et les activités dans de nombreuses parties de la zone arctique, et risquerait, en augmentant les émissions de gaz à effet de serre, d'accélérer les changements climatiques.

永冻层融化对北极多地区的社区和工业构成危险,随着温室气体排的增加,永冻层的解冻可能会加速气候变化。

Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.

在北极,地方影响的实例包括因永久冻结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成的破坏,以及土著居民失去了赖以维生的资源。

Les autorités abkhazes de facto ont réaffirmé que la vallée de la Kodori abritait une force militaire importante et pouvait devenir une voie d'approche pour les opérations géorgiennes en Abkhazie dans le courant de l'année, après le dégel du printemps.

阿布哈兹事实上的管辖当局再次指控说,科多里河谷被用来窝藏大量的军事力量,可能在今年晚些时候春天解冻后成为格鲁吉亚进入阿布哈兹的军事行动通道。

Avec le dégel, elle a fait de son mieux pour se définir un nouveau rôle dans différents domaines, qui vont du maintien de la paix au développement en passant par la protection de l'environnement, regagnant ainsi lentement la confiance de ses Membres.

现在由于地理政治气候开始解冻联合国已经尽全力在维持和平、发展以及保护环境等诸多方面发挥新的作用,地重新获得各会员国的信任。

Selon les scénarios actuels sur le climat du Groupe, la tendance actuelle au rétrécissement mondial et rapide, voire accéléré, des glaciers au cours du siècle sera vraisemblablement permanent et entrainera le dégel d'importantes parties de nombreux parcours montagneux au cours XXIe siècle.

根据目前专门委员会的气候假设,在当前世界范围内的趋势和速度(如果不加速的话)背景下,本世纪内冰川收缩极有可能一直持续下去,并且会导致多山脉的大部分冰川在二十一世纪消退。

Venant d'une région où la guerre froide vient tout juste de céder la place au dégel, la délégation de la République de Corée a tout intérêt à voir progresser les travaux de la Conférence du désarmement, qui ont certainement d'importantes incidences pour la région considérée.

在我们所在的区域,冷战的烟云只是刚刚开始散去,我们热切希望裁军谈判会议取得进展,这种进展自然将对本区域生相当大的影响。

À mesure qu'on progresse sur la réforme civile et sécuritaire, des mesures israéliennes, comme l'allégement des bouclages et un dégel des avoirs fiscaux, venant s'ajouter à l'amélioration de la liberté de mouvement du personnel et des biens humanitaires, seront essentielles pour la création d'un environnement où des progrès seront possibles.

随着我们在民事和安全改革方面取得进展,以色列的步骤——除为人道主义物资和服务流通提供便利外,还减少关闭范围及释冻结的税收——将非常关键,将能够创造促进取得进展的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégel 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,
n.m.
1. 解冻, 融化
dégel d'un cours d'eau河流解冻
dégel diplomatique〈转义〉外交关系上解冻
le dégel des salaires工资解冻

2. 〈转义〉变得活跃 Fr helper cop yright
近义词:
débâcle,  redoux,  décrispation,  détente,  libéralisation,  déblocage
反义词:
congélation,  gel
联想词
gel结冰,冰冻;gelé冻结;geler使结冰;durcissement变硬,硬化;glissement滑,滑动,滑行;réchauffement重新变暖,回暖;ralentissement放慢,减慢;printemps春天,春季;stagnation不流动,静止;glacial冰冷,极冷,严寒;

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使地上泥泞不堪。

Le dégel de l'ancien ordre mondial avait alors provoqué une explosion d'événements prometteurs.

旧秩序解冻导致大量出现各种带来希望事件。

Dans la plupart des régions couvertes par du pergélisol, on anticipe une accélération massive du dégel en profondeur.

预期大多数永久冻土区域会大面积增加融冰厚度。

La formule de dégel contrôlé des avoirs gelés, proposée par les autorités somaliennes, devrait recevoir un accueil favorable.

应该欢迎由索马里当局建议有控制地解除对资冻结方案。

En conséquence, il n'y a donc pas eu de dégel de fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques.

因此,不存在解冻融资或经济资题。

Le Canada a signalé les effets possibles des changements climatiques sur l'épaisseur de la glace de la mer Arctique ou le dégel du permafrost.

加拿大报告了对北冰洋冰层厚度永久冻土溶化可能影响。

Veuillez également donner un aperçu de la manière dont les directives relatives au gel et au dégel des fonds ont été communiquées au secteur privé.

另请概要说明资冻结解冻准则是以何种方式下达给私营部门

L'octroi d'une licence avant la publication officielle dans le Federal Register d'un avis d'élimination de la liste permettant le dégel des avoirs est reflété dans cette publication.

如果在《联邦公报》发表除名通知之前解除对某个实体个人财冻结,从而予以交易许可,应在实际除名时候在该公报上发出关于该项许可通知。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

在北极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。

En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.

由于冰雪消融更频繁,在土壤上结了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下地衣机会。

Il n'a pas encore été publié de directives particulières à l'intention des entités du secteur privé pour ce qui est du gel et du dégel des fonds en application de la résolution 1373 (2001).

尚未发布私营部门实体根据第1373号决议冻结解冻资具体准则。

Le dégel du pergélisol serait dangereux pour les collectivités et les activités dans de nombreuses parties de la zone arctique, et risquerait, en augmentant les émissions de gaz à effet de serre, d'accélérer les changements climatiques.

永冻层融化对北极许多地区社区工业构成危险,随着温室气体排放增加,永冻层解冻可能会加速气候变化。

Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.

在北极,地方影响实例包括因永久冻结带融化风暴潮增加给沿海基础设施结构造成破坏,以及土著居民失去了赖以维生

Les autorités abkhazes de facto ont réaffirmé que la vallée de la Kodori abritait une force militaire importante et pouvait devenir une voie d'approche pour les opérations géorgiennes en Abkhazie dans le courant de l'année, après le dégel du printemps.

阿布哈兹事实上管辖当局再次指控说,科多里河谷被用来窝藏大量军事力量,可能在今年晚些时候春天解冻后成为格鲁吉亚进入阿布哈兹军事行动通道。

Avec le dégel, elle a fait de son mieux pour se définir un nouveau rôle dans différents domaines, qui vont du maintien de la paix au développement en passant par la protection de l'environnement, regagnant ainsi lentement la confiance de ses Membres.

现在由于地理政治气候开始解冻联合国已经尽全力在维持平、发展以及保护环境等诸多方面发挥新作用,慢慢地重新获得各会员国信任。

Selon les scénarios actuels sur le climat du Groupe, la tendance actuelle au rétrécissement mondial et rapide, voire accéléré, des glaciers au cours du siècle sera vraisemblablement permanent et entrainera le dégel d'importantes parties de nombreux parcours montagneux au cours XXIe siècle.

根据目前专门委员会气候假设,在当前世界范围内趋势速度(如果不加速话)背景下,本世纪内冰川收缩极有可能一直持续下去,并且会导致许多山脉大部分冰川在二十一世纪消退。

Venant d'une région où la guerre froide vient tout juste de céder la place au dégel, la délégation de la République de Corée a tout intérêt à voir progresser les travaux de la Conférence du désarmement, qui ont certainement d'importantes incidences pour la région considérée.

在我们所在区域,冷战烟云只是刚刚开始散去,我们热切希望裁军谈判会议取得进展,这种进展自然将对本区域生相当大影响。

À mesure qu'on progresse sur la réforme civile et sécuritaire, des mesures israéliennes, comme l'allégement des bouclages et un dégel des avoirs fiscaux, venant s'ajouter à l'amélioration de la liberté de mouvement du personnel et des biens humanitaires, seront essentielles pour la création d'un environnement où des progrès seront possibles.

随着我们在民事安全改革方面取得进展,以色列步骤——除为人道主义物资服务流通提供便利外,还减少关闭范围及释放冻结税收——将非常关键,将能够创造促进取得进展环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégel 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,
n.m.
1. 解冻, 融化
dégel d'un cours d'eau河流解冻
dégel diplomatique〈转义〉外交关系上解冻
le dégel des salaires工资解冻

2. 〈转义〉变得活跃 Fr helper cop yright
近义词:
débâcle,  redoux,  décrispation,  détente,  libéralisation,  déblocage
反义词:
congélation,  gel
联想词
gel结冰,冰冻;gelé冻结;geler使结冰;durcissement变硬,硬化;glissement滑,滑动,滑行;réchauffement重新变暖,回暖;ralentissement放慢,减慢;printemps春天,春季;stagnation不流动,静止;glacial冰冷,极冷,严寒;

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使地上泥泞不堪。

Le dégel de l'ancien ordre mondial avait alors provoqué une explosion d'événements prometteurs.

旧秩序解冻导致量出现各种带来希望事件。

Dans la plupart des régions couvertes par du pergélisol, on anticipe une accélération massive du dégel en profondeur.

多数永久冻土区域会面积增加融冰厚度。

La formule de dégel contrôlé des avoirs gelés, proposée par les autorités somaliennes, devrait recevoir un accueil favorable.

应该欢迎由索马里当局建议有控制地解除对资冻结方案。

En conséquence, il n'y a donc pas eu de dégel de fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques.

因此,不存在解冻资金和其他金融资或经济资源问题。

Le Canada a signalé les effets possibles des changements climatiques sur l'épaisseur de la glace de la mer Arctique ou le dégel du permafrost.

加拿报告了对北冰洋冰层厚度和永久冻土溶化可能影响。

Veuillez également donner un aperçu de la manière dont les directives relatives au gel et au dégel des fonds ont été communiquées au secteur privé.

另请概要说明资冻结和解冻准则是以何种方式下达给私营部

L'octroi d'une licence avant la publication officielle dans le Federal Register d'un avis d'élimination de la liste permettant le dégel des avoirs est reflété dans cette publication.

果在《联邦公报》发表除名通知之前解除对某个实体个人财冻结,从而予以交易许可,应在实际除名时候在该公报上发出关于该项许可通知。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

在北极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。

En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.

由于冰雪消融更频繁,在土壤上结了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下地衣机会。

Il n'a pas encore été publié de directives particulières à l'intention des entités du secteur privé pour ce qui est du gel et du dégel des fonds en application de la résolution 1373 (2001).

尚未发布私营部实体根据第1373号决议冻结和解冻资具体准则。

Le dégel du pergélisol serait dangereux pour les collectivités et les activités dans de nombreuses parties de la zone arctique, et risquerait, en augmentant les émissions de gaz à effet de serre, d'accélérer les changements climatiques.

永冻层融化对北极许多地区社区和工业构成危险,随着温室气体排放增加,永冻层解冻可能会加速气候变化。

Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.

在北极,地方影响实例包括因永久冻结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成破坏,以及土著居民失去了赖以维生资源。

Les autorités abkhazes de facto ont réaffirmé que la vallée de la Kodori abritait une force militaire importante et pouvait devenir une voie d'approche pour les opérations géorgiennes en Abkhazie dans le courant de l'année, après le dégel du printemps.

阿布哈兹事实上管辖当局再次指控说,科多里河谷被用来窝藏军事力量,可能在今年晚些时候春天解冻后成为格鲁吉亚进入阿布哈兹军事行动通道。

Avec le dégel, elle a fait de son mieux pour se définir un nouveau rôle dans différents domaines, qui vont du maintien de la paix au développement en passant par la protection de l'environnement, regagnant ainsi lentement la confiance de ses Membres.

现在由于地理政治气候开始解冻联合国已经尽全力在维持和平、发展以及保护环境等诸多方面发挥新作用,慢慢地重新获得各会员国信任。

Selon les scénarios actuels sur le climat du Groupe, la tendance actuelle au rétrécissement mondial et rapide, voire accéléré, des glaciers au cours du siècle sera vraisemblablement permanent et entrainera le dégel d'importantes parties de nombreux parcours montagneux au cours XXIe siècle.

根据目前专委员会气候假设,在当前世界范围内趋势和速度(果不加速话)背景下,本世纪内冰川收缩极有可能一直持续下去,并且会导致许多山脉部分冰川在二十一世纪消退。

Venant d'une région où la guerre froide vient tout juste de céder la place au dégel, la délégation de la République de Corée a tout intérêt à voir progresser les travaux de la Conférence du désarmement, qui ont certainement d'importantes incidences pour la région considérée.

在我们所在区域,冷战烟云只是刚刚开始散去,我们热切希望裁军谈判会议取得进展,这种进展自然将对本区域生相当影响。

À mesure qu'on progresse sur la réforme civile et sécuritaire, des mesures israéliennes, comme l'allégement des bouclages et un dégel des avoirs fiscaux, venant s'ajouter à l'amélioration de la liberté de mouvement du personnel et des biens humanitaires, seront essentielles pour la création d'un environnement où des progrès seront possibles.

随着我们在民事和安全改革方面取得进展,以色列步骤——除为人道主义物资和服务流通提供便利外,还减少关闭范围及释放冻结税收——将非常关键,将能够创造促进取得进展环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégel 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,
n.m.
1. 解冻, 融化
dégel d'un cours d'eau河流的解冻
dégel diplomatique〈转义〉外交系上的解冻
le dégel des salaires工资解冻

2. 〈转义〉变得活跃 Fr helper cop yright
近义词:
débâcle,  redoux,  décrispation,  détente,  libéralisation,  déblocage
反义词:
congélation,  gel
联想词
gel结冰,冰冻;gelé冻结的;geler使结冰;durcissement变硬,硬化;glissement滑,滑动,滑行;réchauffement重新变暖,回暖;ralentissement;printemps天,季;stagnation不流动,静止;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使地上泥泞不堪。

Le dégel de l'ancien ordre mondial avait alors provoqué une explosion d'événements prometteurs.

旧秩序的解冻导致大量现各种带来希望的事件。

Dans la plupart des régions couvertes par du pergélisol, on anticipe une accélération massive du dégel en profondeur.

预期大多数永久冻土区域会大面积的增加融冰的厚度。

La formule de dégel contrôlé des avoirs gelés, proposée par les autorités somaliennes, devrait recevoir un accueil favorable.

应该欢迎由索马里当局建议的有控制地解除对资的冻结的方案。

En conséquence, il n'y a donc pas eu de dégel de fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques.

因此,不存在解冻资金和其他金融资或经济资源的问题。

Le Canada a signalé les effets possibles des changements climatiques sur l'épaisseur de la glace de la mer Arctique ou le dégel du permafrost.

加拿大报告了对北冰洋冰层的厚度和永久冻土溶化的可能影响。

Veuillez également donner un aperçu de la manière dont les directives relatives au gel et au dégel des fonds ont été communiquées au secteur privé.

另请概要说明资冻结和解冻的准则是以何种方式下达给私营部门的。

L'octroi d'une licence avant la publication officielle dans le Federal Register d'un avis d'élimination de la liste permettant le dégel des avoirs est reflété dans cette publication.

如果在《联邦公报》发表除名通知之前解除对某个实体的个人财冻结,从而予以交易许可,应在实际除名的时候在该公报上发该项许可的通知。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

在北极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层现解冻。

En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.

冰雪消融更频繁,在土壤上结了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下地衣的机会。

Il n'a pas encore été publié de directives particulières à l'intention des entités du secteur privé pour ce qui est du gel et du dégel des fonds en application de la résolution 1373 (2001).

尚未发布私营部门实体根据第1373号决议冻结和解冻资的具体准则。

Le dégel du pergélisol serait dangereux pour les collectivités et les activités dans de nombreuses parties de la zone arctique, et risquerait, en augmentant les émissions de gaz à effet de serre, d'accélérer les changements climatiques.

永冻层融化对北极许多地区的社区和工业构成危险,随着温室气体排放的增加,永冻层的解冻可能会加速气候变化。

Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.

在北极,地方影响的实例包括因永久冻结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成的破坏,以及土著居民失去了赖以维生的资源。

Les autorités abkhazes de facto ont réaffirmé que la vallée de la Kodori abritait une force militaire importante et pouvait devenir une voie d'approche pour les opérations géorgiennes en Abkhazie dans le courant de l'année, après le dégel du printemps.

阿布哈兹事实上的管辖当局再次指控说,科多里河谷被用来窝藏大量的军事力量,可能在今年晚些时候天解冻后成为格鲁吉亚进入阿布哈兹的军事行动通道。

Avec le dégel, elle a fait de son mieux pour se définir un nouveau rôle dans différents domaines, qui vont du maintien de la paix au développement en passant par la protection de l'environnement, regagnant ainsi lentement la confiance de ses Membres.

现在由地理政治气候开始解冻联合国已经尽全力在维持和平、发展以及保护环境等诸多方面发挥新的作用,地重新获得各会员国的信任。

Selon les scénarios actuels sur le climat du Groupe, la tendance actuelle au rétrécissement mondial et rapide, voire accéléré, des glaciers au cours du siècle sera vraisemblablement permanent et entrainera le dégel d'importantes parties de nombreux parcours montagneux au cours XXIe siècle.

根据目前专门委员会的气候假设,在当前世界范围内的趋势和速度(如果不加速的话)背景下,本世纪内冰川收缩极有可能一直持续下去,并且会导致许多山脉的大部分冰川在二十一世纪消退。

Venant d'une région où la guerre froide vient tout juste de céder la place au dégel, la délégation de la République de Corée a tout intérêt à voir progresser les travaux de la Conférence du désarmement, qui ont certainement d'importantes incidences pour la région considérée.

在我们所在的区域,冷战的烟云只是刚刚开始散去,我们热切希望裁军谈判会议取得进展,这种进展自然将对本区域生相当大的影响。

À mesure qu'on progresse sur la réforme civile et sécuritaire, des mesures israéliennes, comme l'allégement des bouclages et un dégel des avoirs fiscaux, venant s'ajouter à l'amélioration de la liberté de mouvement du personnel et des biens humanitaires, seront essentielles pour la création d'un environnement où des progrès seront possibles.

随着我们在民事和安全改革方面取得进展,以色列的步骤——除为人道主义物资和服务流通提供便利外,还闭范围及释放冻结的税收——将非常键,将能够创造促进取得进展的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégel 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,