法语助手
  • 关闭

n. f
,畸
une déformation du pied 足部
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération坏,质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使,使走样;courbure弯曲,弧;déformé的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后,悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是会接受这种捏造的事实的。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(塑料)及氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件采用塑料压缩方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

年期筹资框架的产出和指标的样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为可能加强扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作的发言中载有许歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是可接受的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和歪曲事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件的记录中寻找该故事的蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择,环保两误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到的主席声明也许是该职业独特的歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压缩方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形,走样;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造事实

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明显

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(变形塑料)及氧气燃料或锯子切割方式销毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架产出和指标多样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作发言中载有许多歪曲事实和语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场行为是不可接受

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党言论显然是对事实歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和歪曲事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们纪念应该是纯洁,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件记录中寻找该故事蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择不变形,环保两不

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正和人性做法,国际社会理应置之不理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到主席声明也许是该职业独特歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure,弧形;déformé变形,走样;contraction小,压,挛合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion;rigidité刚性;torsion绞,,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造事实

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史和篡改是非常明显

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(变形塑料)及氧气燃料或锯子切割方式销毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压变形方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架产出和指标多样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治为不可能加强不扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作发言中载有许多歪事实和误导语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意我们明确而坚定立场为是不可接受

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党言论显然是对事实

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪和美化其充斥犯罪历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和歪事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们纪念应该是纯洁,不要为了政治倾向而事实,玷污我们记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件记录中寻找该故事蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯任意选择不变形,环保两不误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种正义和人性做法,国际社会理应置之不理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到主席声明也许是该职业独特

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾解和歪

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
,畸
une déformation du pied 足部
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération坏,质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使,使走样;courbure弯曲,弧;déformé的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后,悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是会接受这种捏造的事实的。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(塑料)及氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件用塑料压缩方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

年期筹资框架的产出和指标的样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为可能加强扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作的发言中载有许歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是可接受的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和歪曲事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件的记录中寻找该故事的蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择,环保两误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到的主席声明也许是该职业独特的歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压缩方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion斜;déformer使变形,使走样;courbure,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造的事实的。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(变形塑料)及氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件数采用塑料压缩变形方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

年期筹资框架的产出和指标的样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭行为不可能加强不扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作的发言中载有许事实和误导的语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本和美化其充斥犯罪的历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭事实,玷污我们的记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件的记录中寻找该故事的蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯任意选择不变形,环保两不误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到的主席声明也许是该职业独特的

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的解和

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造的事实的。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(变形塑料)及氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关党的言论显然是对事实的歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和歪曲事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件的记录中寻找该故事的蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择不变形,环保两不误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到的席声明也许是该职业独特的歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形,走样;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造事实

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

程序压碎件(变形塑料)及氧气燃料或锯子切割方式销毁其他件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架产出和指标多样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作发言中载有许多歪曲事实和误导语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场行为是不可接受

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党言论然是对事实歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和歪曲事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们纪念应是纯洁,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件记录中寻找故事蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择不变形,环保两不误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性做法,国际社会理应置之不理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到主席声明也许是职业独特歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等件,部分使用油压机塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形,走样;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明显

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(变形塑料)及氧气燃料或锯方式销毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架产出和指标多样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作发言中载有许多歪曲和误导语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场行为是不可接受

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党言论显然是对歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和歪曲

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们纪念应该是纯洁,不要为了政治倾向而扭曲,玷污我们记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史记录中寻找该故蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择不变形,环保两不误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性做法,国际社会理应置之不理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到主席声明也许是该职业独特歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏的事实的。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(变形塑料)及氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在谣、欺骗和歪曲事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件的记录中寻找该故事的蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择不变形,环保两不误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到的主席声明也许是该职业独特的歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部使用油压机塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,