Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.
你会受到所有弱者尊敬并成为他
保卫者。
Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.
你会受到所有弱者尊敬并成为他
保卫者。
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
这个后卫在比赛中表现得非常不错。
Mais nous en sommes un défenseur critique.
并不是一个无条件
支持者。
Le Royaume-Uni est un fervent défenseur de la CPI.
联合王国是国际刑院坚定支持者。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利后卫,他,交代
相同
这天
版本有些微差别。
La Belgique est un grand défenseur du concept du multilatéralisme efficace.
比利时坚决支持有效率多边主义。
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
在自由世界
捍卫者行列中占有着突出
位置。
L'Australie est un ardent défenseur de la réforme des affaires humanitaires.
澳大利亚坚决支持人道主义改革。
Nous restons aussi d'ardents défenseurs des principes clefs de l'action humanitaire.
还将继续坚决和明确地支持人道主义行动
各项关键原则。
En tant que Président, il était resté un fervent défenseur de ces valeurs.
作为总统,他是这些价值专心致志和善于辩论倡导者。
En Finlande, l'État est un fervent défenseur de la culture et des arts.
在芬兰,国家是文化艺术强有力促进者。
Le Gouvernement des États-Unis est un vigoureux défenseur du volontariat, tant national qu'international.
美国政府在国内和国际上大力倡导志愿主义。
Le Danemark demeure un fervent défenseur des Tribunaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda.
丹麦仍然坚定地支持前南问题和卢旺达问题国际法庭。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles buts.
土耳其一向坚决支持《不扩散条约》及其各项崇高目标。
Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.
据报告,他法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。
Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.
被告人有权聘请自行选择私人律师。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平企图完全是神话。
Il s'agissait en majorité de cas concernant des défenseurs qui avaient été placés en détention.
多数收到正面资料
案件涉及被拘留
维护者。
La Représentante spéciale a adressé à l'Iran neuf communications concernant cinq défenseurs des droits de l'homme.
特别代表向伊朗发送了9封信函,涉及5名维护者。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方证人证言副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.
你会受到所有弱者的尊敬并成为他的
者。
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
这个后在比赛中表现得非常不错。
Mais nous en sommes un défenseur critique.
但我并不是一个无条件的支持者。
Le Royaume-Uni est un fervent défenseur de la CPI.
联合王国是国际刑院的定支持者。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后,他,交代的相同的这天的版本有些微差别。
La Belgique est un grand défenseur du concept du multilatéralisme efficace.
比利时支持有效率的多边主义。
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
我在自由世界的捍
者行列中占有着突出的位置。
L'Australie est un ardent défenseur de la réforme des affaires humanitaires.
澳大利亚支持人道主义改革。
Nous restons aussi d'ardents défenseurs des principes clefs de l'action humanitaire.
我还将继
和明确地支持人道主义行动的各项关键原则。
En tant que Président, il était resté un fervent défenseur de ces valeurs.
作为总统,他是这些价值专心致志和善于辩论的倡导者。
En Finlande, l'État est un fervent défenseur de la culture et des arts.
在芬兰,国家是文化艺术的强有力促进者。
Le Gouvernement des États-Unis est un vigoureux défenseur du volontariat, tant national qu'international.
美国政府在国内和国际上大力倡导志愿主义。
Le Danemark demeure un fervent défenseur des Tribunaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda.
丹麦仍然定地支持前南问题和卢旺达问题国际法庭。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles buts.
土耳其一向支持《不扩散条约》及其各项崇高目标。
Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.
据报告,他的法定代理人向最高法院提出了人身
护令状。
Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.
被告人有权聘请自行选择的私人律师。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平的企图完全是神话。
Il s'agissait en majorité de cas concernant des défenseurs qui avaient été placés en détention.
多数收到正面的资料的案件涉及被拘留的维护者。
La Représentante spéciale a adressé à l'Iran neuf communications concernant cinq défenseurs des droits de l'homme.
特别代表向伊朗发送了9封信函,涉及5名维护者。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方证人的证言副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.
你会受到所有弱者尊敬并成为他
保卫者。
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
这个后卫在比赛中表现得非常错。
Mais nous en sommes un défenseur critique.
但我并
个无条件
支持者。
Le Royaume-Uni est un fervent défenseur de la CPI.
联合王国国际刑院
坚定支持者。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利后卫,他,交代
相同
这天
版本有些微差别。
La Belgique est un grand défenseur du concept du multilatéralisme efficace.
比利时坚决支持有效率多边主义。
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
我在自由世界
捍卫者行列中占有着突出
位置。
L'Australie est un ardent défenseur de la réforme des affaires humanitaires.
澳大利亚坚决支持人道主义改革。
Nous restons aussi d'ardents défenseurs des principes clefs de l'action humanitaire.
我还将继续坚决和明确地支持人道主义行动
各项关键原则。
En tant que Président, il était resté un fervent défenseur de ces valeurs.
作为总统,他这些价值专心致志和善于辩论
倡导者。
En Finlande, l'État est un fervent défenseur de la culture et des arts.
在芬兰,国家文化艺术
强有力促进者。
Le Gouvernement des États-Unis est un vigoureux défenseur du volontariat, tant national qu'international.
美国政府在国内和国际上大力倡导志愿主义。
Le Danemark demeure un fervent défenseur des Tribunaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda.
丹麦仍然坚定地支持前南问题和卢旺达问题国际法庭。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles buts.
土耳其向坚决支持《
扩散条约》及其各项崇高目标。
Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.
据报告,他法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。
Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.
被告人有权聘请自行选择私人律师。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平企图完全
神话。
Il s'agissait en majorité de cas concernant des défenseurs qui avaient été placés en détention.
多数收到正面资料
案件涉及被拘留
维护者。
La Représentante spéciale a adressé à l'Iran neuf communications concernant cinq défenseurs des droits de l'homme.
特别代表向伊朗发送了9封信函,涉及5名维护者。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方证人证言副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.
你会受到所有弱的尊敬并成为他
的
。
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
这个后在比赛中表现得非常不错。
Mais nous en sommes un défenseur critique.
但我并不是一个无条件的
持
。
Le Royaume-Uni est un fervent défenseur de la CPI.
联合王国是国际刑院的坚定持
。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后,他,交代的相同的这天的版本有些微差别。
La Belgique est un grand défenseur du concept du multilatéralisme efficace.
比利时坚决持有效率的多边主义。
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
我在自由世界的捍
行列中占有着突出的位置。
L'Australie est un ardent défenseur de la réforme des affaires humanitaires.
澳大利亚坚决持人道主义改革。
Nous restons aussi d'ardents défenseurs des principes clefs de l'action humanitaire.
我还将继续坚决和明
持人道主义行动的各项关键原则。
En tant que Président, il était resté un fervent défenseur de ces valeurs.
作为总统,他是这些价值专心致志和善于辩论的倡导。
En Finlande, l'État est un fervent défenseur de la culture et des arts.
在芬兰,国家是文化艺术的强有力促进。
Le Gouvernement des États-Unis est un vigoureux défenseur du volontariat, tant national qu'international.
美国政府在国内和国际上大力倡导志愿主义。
Le Danemark demeure un fervent défenseur des Tribunaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda.
丹麦仍然坚定持前南问题和卢旺达问题国际法庭。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles buts.
土耳其一向坚决持《不扩散条约》及其各项崇高目标。
Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.
据报告,他的法定代理人向最高法院提出了人身
护令状。
Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.
被告人有权聘请自行选择的私人律师。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平的企图完全是神话。
Il s'agissait en majorité de cas concernant des défenseurs qui avaient été placés en détention.
多数收到正面的资料的案件涉及被拘留的维护。
La Représentante spéciale a adressé à l'Iran neuf communications concernant cinq défenseurs des droits de l'homme.
特别代表向伊朗发送了9封信函,涉及5名维护。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方证人的证言副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.
你会受到所有弱者尊敬并
者。
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
这个后在比赛中表现得非常不错。
Mais nous en sommes un défenseur critique.
但我并不是一个无条件
支持者。
Le Royaume-Uni est un fervent défenseur de la CPI.
联合王国是国际刑院坚定支持者。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利后
,
,交代
相同
这天
版本有些微差别。
La Belgique est un grand défenseur du concept du multilatéralisme efficace.
比利时坚决支持有效率多边主义。
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
我在自由世界
捍
者行列中占有着突出
位置。
L'Australie est un ardent défenseur de la réforme des affaires humanitaires.
澳大利亚坚决支持人道主义改革。
Nous restons aussi d'ardents défenseurs des principes clefs de l'action humanitaire.
我还将继续坚决和明确地支持人道主义行动
各项关键原则。
En tant que Président, il était resté un fervent défenseur de ces valeurs.
作总统,
是这些价值专心致志和善于辩论
倡导者。
En Finlande, l'État est un fervent défenseur de la culture et des arts.
在芬兰,国家是文化艺术强有力促进者。
Le Gouvernement des États-Unis est un vigoureux défenseur du volontariat, tant national qu'international.
美国政府在国内和国际上大力倡导志愿主义。
Le Danemark demeure un fervent défenseur des Tribunaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda.
丹麦仍然坚定地支持前南问题和卢旺达问题国际法庭。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles buts.
土耳其一向坚决支持《不扩散条约》及其各项崇高目标。
Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.
据报告,法定代理人向最高法院提出了人身
护令状。
Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.
被告人有权聘请自行选择私人律师。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平企图完全是神话。
Il s'agissait en majorité de cas concernant des défenseurs qui avaient été placés en détention.
多数收到正面资料
案件涉及被拘留
维护者。
La Représentante spéciale a adressé à l'Iran neuf communications concernant cinq défenseurs des droits de l'homme.
特别代表向伊朗发送了9封信函,涉及5名维护者。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有辩方提供检方证人
证言副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.
你所有弱者的尊敬并成为他
的保卫者。
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
这个后卫在比赛得非常不错。
Mais nous en sommes un défenseur critique.
但我并不是一个无条件的支持者。
Le Royaume-Uni est un fervent défenseur de la CPI.
联合王国是国际刑院的坚定支持者。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后卫,他,交代的相同的这天的版本有些微差别。
La Belgique est un grand défenseur du concept du multilatéralisme efficace.
比利时坚决支持有效率的多边主义。
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
我在自由世界的捍卫者行列
占有着突出的位置。
L'Australie est un ardent défenseur de la réforme des affaires humanitaires.
澳大利亚坚决支持人道主义改革。
Nous restons aussi d'ardents défenseurs des principes clefs de l'action humanitaire.
我还将继续坚决和明确地支持人道主义行动的各项关键原则。
En tant que Président, il était resté un fervent défenseur de ces valeurs.
作为总统,他是这些价值专心致志和善于辩论的倡导者。
En Finlande, l'État est un fervent défenseur de la culture et des arts.
在芬兰,国家是文化艺术的强有力促进者。
Le Gouvernement des États-Unis est un vigoureux défenseur du volontariat, tant national qu'international.
美国政府在国内和国际上大力倡导志愿主义。
Le Danemark demeure un fervent défenseur des Tribunaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda.
丹麦仍然坚定地支持前南问题和卢旺达问题国际法庭。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles buts.
土耳其一向坚决支持《不扩散条约》及其各项崇高目标。
Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.
据报告,他的法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。
Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.
被告人有权聘请自行选择的私人律师。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平的企图完全是神话。
Il s'agissait en majorité de cas concernant des défenseurs qui avaient été placés en détention.
多数收正面的资料的案件涉及被拘留的维护者。
La Représentante spéciale a adressé à l'Iran neuf communications concernant cinq défenseurs des droits de l'homme.
特别代向伊朗发送了9封信函,涉及5名维护者。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方证人的证言副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我
指正。
Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.
你会受到所有弱者的尊敬并成为他的保卫者。
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
这个后卫在比赛中表现得非常不错。
Mais nous en sommes un défenseur critique.
但我并不
个无条件的支持者。
Le Royaume-Uni est un fervent défenseur de la CPI.
联合王国国际刑院的坚定支持者。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后卫,他,交代的相同的这天的版本有些微差别。
La Belgique est un grand défenseur du concept du multilatéralisme efficace.
比利时坚决支持有效率的多边主义。
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
我在自由世界的捍卫者行列中占有着突出的
。
L'Australie est un ardent défenseur de la réforme des affaires humanitaires.
大利亚坚决支持人道主义改革。
Nous restons aussi d'ardents défenseurs des principes clefs de l'action humanitaire.
我还将继续坚决和明确地支持人道主义行动的各项关键原则。
En tant que Président, il était resté un fervent défenseur de ces valeurs.
作为总统,他这些价值专心致志和善于辩论的倡导者。
En Finlande, l'État est un fervent défenseur de la culture et des arts.
在芬兰,国家文化艺术的强有力促进者。
Le Gouvernement des États-Unis est un vigoureux défenseur du volontariat, tant national qu'international.
美国政府在国内和国际上大力倡导志愿主义。
Le Danemark demeure un fervent défenseur des Tribunaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda.
丹麦仍然坚定地支持前南问题和卢旺达问题国际法庭。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles buts.
土耳其向坚决支持《不扩散条约》及其各项崇高目标。
Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.
据报告,他的法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。
Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.
被告人有权聘请自行选择的私人律师。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平的企图完全神话。
Il s'agissait en majorité de cas concernant des défenseurs qui avaient été placés en détention.
多数收到正面的资料的案件涉及被拘留的维护者。
La Représentante spéciale a adressé à l'Iran neuf communications concernant cinq défenseurs des droits de l'homme.
特别代表向伊朗发送了9封信函,涉及5名维护者。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方证人的证言副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.
你会受到所有弱者的尊敬并成为他的
卫者。
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
这个后卫在比赛中表现得非常不错。
Mais nous en sommes un défenseur critique.
但我并不是一个无条件的支持者。
Le Royaume-Uni est un fervent défenseur de la CPI.
联合王国是国际刑院的坚定支持者。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后卫,他,交代的相同的这天的版本有些微差别。
La Belgique est un grand défenseur du concept du multilatéralisme efficace.
比利时坚决支持有效率的多边主义。
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
我在自由世界的捍卫者行列中占有着突出的位置。
L'Australie est un ardent défenseur de la réforme des affaires humanitaires.
澳大利亚坚决支持道主义改革。
Nous restons aussi d'ardents défenseurs des principes clefs de l'action humanitaire.
我还将继续坚决
地支持
道主义行动的各项关键原则。
En tant que Président, il était resté un fervent défenseur de ces valeurs.
作为总统,他是这些价值专心致志善于辩论的倡导者。
En Finlande, l'État est un fervent défenseur de la culture et des arts.
在芬兰,国家是文化艺术的强有力促进者。
Le Gouvernement des États-Unis est un vigoureux défenseur du volontariat, tant national qu'international.
美国政府在国内国际上大力倡导志愿主义。
Le Danemark demeure un fervent défenseur des Tribunaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda.
丹麦仍然坚定地支持前南问题卢旺达问题国际法庭。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles buts.
土耳其一向坚决支持《不扩散条约》及其各项崇高目标。
Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.
据报告,他的法定代理
向最高法院提出了
身
令状。
Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.
被告有权聘请自行选择的私
律师。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥平的企图完全是神话。
Il s'agissait en majorité de cas concernant des défenseurs qui avaient été placés en détention.
多数收到正面的资料的案件涉及被拘留的维者。
La Représentante spéciale a adressé à l'Iran neuf communications concernant cinq défenseurs des droits de l'homme.
特别代表向伊朗发送了9封信函,涉及5名维者。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方证的证言副本。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.
你会受到所有弱者的尊敬并成为他的保卫者。
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
这个后卫在比赛中表现得非常不错。
Mais nous en sommes un défenseur critique.
但我并不是一个无条件的
者。
Le Royaume-Uni est un fervent défenseur de la CPI.
联合王国是国际刑院的坚者。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后卫,他,交代的相同的这天的版本有些微差别。
La Belgique est un grand défenseur du concept du multilatéralisme efficace.
比利时坚决有效率的多边主义。
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
我在自由世界的捍卫者行列中占有着突出的位置。
L'Australie est un ardent défenseur de la réforme des affaires humanitaires.
澳大利亚坚决人道主义改革。
Nous restons aussi d'ardents défenseurs des principes clefs de l'action humanitaire.
我还将继续坚决和明确地
人道主义行动的各项关键原则。
En tant que Président, il était resté un fervent défenseur de ces valeurs.
作为总统,他是这些价值专心致志和善于辩论的倡导者。
En Finlande, l'État est un fervent défenseur de la culture et des arts.
在芬兰,国家是文化艺术的强有力促进者。
Le Gouvernement des États-Unis est un vigoureux défenseur du volontariat, tant national qu'international.
美国政府在国内和国际上大力倡导志愿主义。
Le Danemark demeure un fervent défenseur des Tribunaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda.
丹麦仍然坚地
前南问题和卢旺达问题国际法庭。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles buts.
土耳其一向坚决《不扩散条约》及其各项崇高
标。
Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.
据报告,他的法
代理人向最高法院提出了人身保护令状。
Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.
被告人有权聘请自行选择的私人律师。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平的企图完全是神话。
Il s'agissait en majorité de cas concernant des défenseurs qui avaient été placés en détention.
多数收到正面的资料的案件涉及被拘留的维护者。
La Représentante spéciale a adressé à l'Iran neuf communications concernant cinq défenseurs des droits de l'homme.
特别代表向伊朗发送了9封信函,涉及5名维护者。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方证人的证言副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。