法语助手
  • 关闭
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定形状)切割, 剪下
article découpé 剪下文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状
feuille découpée叶缘成细齿状叶子
côte découpée犬牙交错海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开;dessiné画出, 描绘;collé胶合;divisé分;plié, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage切开,剪下;enlevé演得精彩;reconstitué重组;structuré有一定结构;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

开展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主义分子据说砍下Sarah Yazbeck,并肢解尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端主义分子砍去Sarah Yazbeck并肢解尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中雕花、镂空、切割等技术占强优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四节,涵盖水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉一切开便飘出浓郁牛奶和熏肉香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板生产过程中,迭层板相当一部分要被切割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部分合并成一款建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土联系被切断,巴勒斯坦领土因此分成北、中和南三个部分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏巴勒斯坦人民族特点,破坏其归回土地合法要求,目前他们领土被分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以切成许多部位,不同部位鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少切割成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组金融资产,被切割成不同部分,带有不同风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定形状)切割, 剪下
article découpé 剪下文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状
feuille découpée叶缘成细齿状叶子
côte découpée犬牙交错海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开;dessiné画出, 描绘;collé胶合;divisé分;plié, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage切开,剪下;enlevé演得精彩;reconstitué重组;structuré有一定结构;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾火山群岛,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主义分子据说砍下了Sarah Yazbeck头,并肢解了她尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端主义分子砍去了Sarah Yazbeck头并肢解了她尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中雕花、镂空、切割等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四节,涵盖水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了一切开便飘出浓郁牛奶和熏肉香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路生产过程中,迭层当一部分要被切割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部分合并成一款建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土联系被切断,巴勒斯坦领土因此分成了北、中和南三个部分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人民族特点,破坏了其归回土地合法要求,目前他们领土被分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡以切成许多部位,不同部位鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法将每一个至少切割成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务一组金融资产,被切割成不同部分,带有不同风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一形状)切割的, 剪下的
article découpé 剪下的文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状的
feuille découpée叶缘成细齿状的叶子
côte découpée犬牙交错的海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开的;dessiné画出的, 描绘的;collé胶合;divisé分;plié折的, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage切开,剪下;enlevé演得精彩的;reconstitué重组;structuré有一的;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主义分子据说砍下了Sarah Yazbeck的头,并肢解了她的尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端主义分子砍去了Sarah Yazbeck的头并肢解了她的尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要炔炬切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中的雕花、镂空、切割等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们的尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四节,涵盖水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了一切开便飘出浓郁的牛奶和熏肉的香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板的生产过程中,迭层板的相当一部分要被切割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部分合并成一款的建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们的大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂的痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土的联系被切断,巴勒斯坦领土因此分成了北、中和南三个部分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人的民族特点,破坏了其归回土地的合法要求,目前他们的领土被分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以切成许多部位,不同部位的鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少切割成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组金融资产,被切割成不同的部分,带有不同的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定状)切割的, 剪下的
article découpé 剪下的文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状的
feuille découpée叶缘细齿状的叶子
côte découpée犬牙交错的海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开的;dessiné画出的, 描绘的;collé胶合;divisé分;plié折的, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage切开,剪下;enlevé演得精彩的;reconstitué重组;structuré有一定结构的;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主义分子据说砍下了Sarah Yazbeck的头,并肢解了她的尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端主义分子砍去了Sarah Yazbeck的头并肢解了她的尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中的雕花、镂空、切割等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们的尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四节,涵盖水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

品金灿灿地出炉了一切开便飘出浓郁的牛奶和熏肉的香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板的生产过程中,迭层板的相当一部分要被切割掉而为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部分合并一款的建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们的大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂的痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土的联系被切断,巴勒斯坦领土因此分了北、中和南三个部分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人的民族特点,破坏了其归回土地的合法要求,目前他们的领土被分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以切许多部位,不同部位的鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少切割16,并将残埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组金融资产,被切割不同的部分,带有不同的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定形状)切割的, 剪下的
article découpé 剪下的文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状的
feuille découpée叶缘成细齿状的叶子
côte découpée犬牙交错的海岸 法语 助 手
词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开的;dessiné画出的, 描绘的;collé胶合;divisé;plié折的, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage切开,剪下;enlevé演得精彩的;reconstitué重组;structuré有一定结构的;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起伏很大,坡长,且

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端子据说砍下了Sarah Yazbeck的头,并肢解了她的尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端子砍去了Sarah Yazbeck的头并肢解了她的尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中的雕花、镂空、切割等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们的尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表为四节,涵盖水、空气、废物和土地等题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了一切开便飘出浓郁的牛奶和熏肉的香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板的生产过程中,迭层板的相当一部要被切割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部合并成一款的建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们的大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂的痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土的联系被切断,巴勒斯坦领土因此成了北、中和南三个部

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人的民族特点,破坏了其归回土地的合法要求,目前他们的领土被得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以切成许部位,不同部位的鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少切割成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组金融资产,被切割成不同的部,带有不同的风险。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定形状)切割的, 剪下的
article découpé 剪下的文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状的
feuille découpée叶缘成细齿状的叶子
côte découpée犬牙交错的海岸 法语 助 手
词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé的;dessiné画出的, 描绘的;collé胶合;divisé;plié折的, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage,剪下;enlevé演得精彩的;reconstitué重组;structuré有一定结构的;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端子据说砍下了Sarah Yazbeck的头,并肢解了她的尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端子砍去了Sarah Yazbeck的头并肢解了她的尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中的雕花、镂空、切割等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们的尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表为四节,涵盖水、空气、废物和土地等题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了一切便飘出浓郁的牛奶和熏肉的香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板的生产过程中,迭层板的相当一部要被切割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部合并成一款的建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将始增援部队和整理件,然后才作出他们的大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂的痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土的联系被切断,巴勒斯坦领土因此成了北、中和南三个部

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人的民族特点,破坏了其归回土地的合法要求,目前他们的领土被得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以切成许多部位,不同部位的鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少切割成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组金融资产,被切割成不同的部,带有不同的风险。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨, 别管, 别管人家怎么说, 别管闲事, 别号, 别晃动桌子, 别集, 别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按形状)切割的, 剪下的
article découpé 剪下的文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状的
feuille découpée叶缘成细齿状的叶子
côte découpée犬牙交错的海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开的;dessiné画出的, 描绘的;collé胶合;divisé分;plié折的, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage切开,剪下;enlevé演得精彩的;reconstitué重组;structuré结构的;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主义分子据说砍下了Sarah Yazbeck的头,并肢解了她的尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端主义分子砍去了Sarah Yazbeck的头并肢解了她的尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中的雕花、镂空、切割等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们的尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四节,涵盖水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了切开便飘出浓郁的牛奶和熏肉的香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板的生产过程中,迭层板的相当部分要被切割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部分合并成款的建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们的大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂的痕容易。旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土的联系被切断,巴勒斯坦领土因此分成了北、中和南三个部分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人的民族特点,破坏了其归回土地的合法要求,目前他们的领土被分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,只鸡可以切成许多部位,不同部位的鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每个至少切割成16块,并将残块埋入个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是组金融资产,被切割成不同的部分,带有不同的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定形状)切割, 剪下
article découpé 剪下文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状
feuille découpée缘成细齿状
côte découpée犬牙交错海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开;dessiné画出, 描绘;collé胶合;divisé分;plié, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage切开,剪下;enlevé演得精彩;reconstitué重组;structuré有一定结构;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑大师级作

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主义分据说砍下了Sarah Yazbeck头,并肢解了她尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端主义分砍去了Sarah Yazbeck头并肢解了她尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中雕花、镂空、切割等技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四节,涵盖水、空气、废物和土地等主题。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

地出炉了一切开便飘出浓郁牛奶和熏肉香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板生产过程中,迭层板相当一部分要被切割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部分合并成一款建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土联系被切断,巴勒斯坦领土因此分成了北、中和南三个部分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人民族特点,破坏了其归回土地合法要求,目前他们领土被分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以切成许多部位,不同部位鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少切割成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组融资产,被切割成不同部分,带有不同风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,
动词变位提示:découpé可能是动词découper变位形式

découpé, e
a.
1. (按一定形状)切割的, 剪下的
article découpé 剪下的文章
papiers découpés et collés剪贴画

2. 锯齿状的
feuille découpée叶缘成细齿状的叶子
côte découpée的海岸 法语 助 手
近义词:
être dentelé,  être échancré,  dentelé,  échancré

être découpé: crénelé,  déchiqueté,  dentelé,  festonné,  

反义词:
ligaturer,  rassembler,  réunir,  entier,  plein,  uni
联想词
coupé断开的;dessiné画出的, 描绘的;collé胶合;divisé分;plié折的, 倾向, 爱好;cousu缝;taillé切;découpage切开,剪下;enlevé演得精彩的;reconstitué重组;structuré有一定结构的;

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形起伏很大,坡长,且多急弯。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛区域。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端义分子据说砍下了Sarah Yazbeck的头,并肢解了她的尸体。

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端义分子砍去了Sarah Yazbeck的头并肢解了她的尸体。

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。

En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.

尤其在纺织服装行业中的雕花、镂空、切割技术占强大优势。

Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.

她们的尸体被肢解,喉咙被割断甚至被剁成碎块扔到沟里。

Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.

调查表分为四节,涵盖水、空气、废物和土地

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了一切开便飘出浓郁的牛奶和熏肉的香味。

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷电路板的生产过程中,迭层板的相当一部分要被切割掉而成为固体废物。

Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.

委员会因此重申它关于将两款作为两部分合并成一款的建议。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们的大会。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂的痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

Jérusalem-Est est de plus en plus isolée du reste du territoire palestinien, qui est progressivement découpé en trois parties : nord, centre et sud.

东耶路撒冷与巴勒斯坦领土的联系被切断,巴勒斯坦领土因此分成了北、中和南三个部分。

Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.

隔离墙也破坏了巴勒斯坦人的民族特点,破坏了其归回土地的合法要求,目前他们的领土被分割得七零八落。

Par exemple, un poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.

例如,一只鸡可以切成许多部位,不同部位的鸡肉在不同市场上畅销。

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少切割成16块,并将残块埋入一个坑内,而后灌满混凝土。

Ils ont été attaqués par des soldats « effaceurs » qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.

士兵杀了女孩,把她剁碎后吃掉。

Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.

担保债务是一组金融资产,被切割成不同的部分,带有不同的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 découpé 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


découler, découleur, découpage, découpant, découpe, découpé, découper, découpeur, découpeuse, découplage,