法语助手
  • 关闭
v. t.
断开, 分开, 分; 使. . . 断绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断开了打印机的连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要断开连接的话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新的想法;déconnexion断开;redémarrer重新开始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出类似的断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱经济体系的赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者汤加的文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍系统之间的连线中断,竞拍在至多十分钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望地局势脱节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

指出,试图区分双用或者多用的技术要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部分,其口大约占世界居民的三分之一,深陷于贫穷之中,它没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它公司的其他职能没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大的郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家的培训大多仍劳动力市场的需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

们把巴勒斯坦被占领土形容“支破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,开发计划署的上游下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍断线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工避免劳动市场脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍,拍将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍的日期和时间通知参者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

此同时,各国仍然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往新的格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


boucherie, bouches, bouches-du-rhône, Bouchet, bouche-trou, boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
, 分, 分离; 使. . . 绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我了打印机的连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您连接的话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新的想法;déconnexion;redémarrer重新始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出现类似的情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系的赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者与汤加的文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图区分双用或者多用的技术困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部分,其人口大约占世界居民的三分之一,深穷之中,它没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它与公司的其他职能没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由顾客缴费不足,许多村庄被

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大的郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中的原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家的培训大多仍与劳动力市场的需脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,发计划署的上游与下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新的现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


bouderie, boudeur, boudie, boudin, boudinage, boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
断开, 分开, 分离; 使. . . 断绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断开了打印机的连
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône断开连的话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter通;ressourcer重新产生一个新的想法;déconnexion断开;redémarrer重新开始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出现类似的断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系的赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者与汤加的文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图区分双用或者多用的技术困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部分,其人口大约占世界居民的三分一,深陷于中,它没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利处是它与公司的其他职能没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大的郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家的培训大多仍与劳动力市场的需脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告着指出,开发计划署的上游与下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新的现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


bouffer, bouffetance, bouffette, bouffeur, bouffi, bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
开, 分开, 分离; 使. . . 绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我开了打印机的连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要开连接的话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新的想法;déconnexion开;redémarrer重新开始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出现类似的况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系的赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者与汤加的文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线,竞拍人在至多十分可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图区分双用或者多用的技术要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部分,其人口大约占世界居民的三分之一,深陷于贫穷之中,它没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它与公司的其他职能没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大的郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中的原客户因此而在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家的培训大多与劳动力市场的需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,开发计划署的上游与下游工作在许多况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人线超过十分,则将中止子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新的现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite, bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
断开, 分开, 分离; 使. . . 断绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断开了打印机的连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要断开连接的话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新的想法;déconnexion断开;redémarrer重新开;désactiver;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出现类似的断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系的赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐与汤加的文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至十分钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图区分双用用的技术要困难得

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部分,其人口大约占世界居民的三分之一,深陷于贫穷之中,它没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它与公司的其他职能没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大的郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

国家的培训大仍与劳动力市场的需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,开发计划署的上游与下游工作在许情况下是互不

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新的现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


bouif, Bouilhet, bouillabaisse, bouillaison, bouillant, bouillard, bouillasse, Bouillaud, Bouillaud(maladie de), bouille,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,

用户正在搜索


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
断开, 分开, 分离; 使. . . 断绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断开了打印机的连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要断开连接的话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新的想法;déconnexion断开;redémarrer重新开始;désactiver;réactiver活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出现类似的断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系的赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐与汤加的文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图区分的技术要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部分,其人口大约占世界居民的三分之一,深陷于贫穷之中,它没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它与公司的其他职能没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大的郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家的培训大多仍与劳动力市场的需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,开发计划署的上游与下游工作在许多情况下是互不

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新的现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


boulangérite, boulangisme, boulangiste, Boulay, boulbène, boulder, bouldozeur, boule, boulê, bouleau,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
, 分, 分离; 使. . . 绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我打印机的连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要连接的话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新的想法;déconnexion;redémarrer重新始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可会出现类似的情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系的赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者与汤加的文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图区分双用或者多用的技要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部分,其人口大约占世界居民的三分之一,深陷于贫穷之中,它没有

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它与公司的其他职没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大的郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中的原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家的培训大多仍与劳动市场的需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,发计划署的上游与下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可即可回到竞拍会,而不影响拍卖人线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场脱节,掌握工作技

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新的现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


bouleteur, boulette, boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
断开, 分开, 分离; 使. . . 断绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断开了打印机的连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要断开连接的话,点击个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新的想法;déconnexion断开;redémarrer重新开始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出现类似的断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系的赌

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

被驱逐者与汤加的文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图区分双用或者多用的技术要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部分,其人口约占世界居民的三分之一,深陷于贫穷之中,它没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它与公司的其他职能没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长的郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家的培训多仍与劳动力市的需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,开发计划署的上游与下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新的现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


boulocher, boulodrome, Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
开, 分开, 分离; 使. . . 绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我开了打印机的连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要开连接的话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新的想法;déconnexion开;redémarrer重新开始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年,可能会出现类似的情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系的赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者与汤加的文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图区分双用或者多用的技术要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部分,其人口大约占世界居民的三分之一,深陷于贫穷之中,它没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它与公司的其他职能没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年于顾客缴费不足,许多村庄被

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大的郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中的原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家的培训大多仍与劳动力市场的需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,开发计划署的上游与下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新的现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


boumerang, boumeur, boundstone, bouquer, bouquet, bouqueté, bouquetière, bouquetin, bouquin, bouquiner,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,