法语助手
  • 关闭
v.t.
消除, 消除阻
décloisonner des services消除各部门之间

L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.

新结构目标之一是在明确责任基础上,打破各工作单位之间并促进协同。

Décloisonner les procédures de programmation et de budgétisation ne doit pas être le fait des seuls ministères; il faut aussi étendre l'initiative aux autorités régionales et locales et, dans la mesure du possible, à la population.

开放决策和编制预算进程不仅仅是国家一级事,也是省和地方府各级事,并且应尽可能在社区一级开放。

Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.

委员会建议缔约国在下次报告中提供信息,说明妇女在非正式劳动力市场情况,以及该国纠正正式劳动力市场按性别划分情况努力,包括消除工资努力。

Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.

所以,为了消除对女性就业,平等事务部建议雇主组织和雇员工会组织,试验一些新革新方法,妇女进入目前她们很少涉足那些职业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décloisonner 的法语例句

用户正在搜索


fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite,

相似单词


déclivité, declnchement, déclochardisation, déclocher, décloisonnement, décloisonner, décloîtrer, déclomycine, déclonnement, déclore,
v.t.
使消除隔膜, 使消除阻隔
décloisonner des services消除各部隔离

L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.

新结构目标一是在明确责任基础上,打破各工作单位隔阂并促进协同。

Décloisonner les procédures de programmation et de budgétisation ne doit pas être le fait des seuls ministères; il faut aussi étendre l'initiative aux autorités régionales et locales et, dans la mesure du possible, à la population.

开放决策和编制预算进程不仅仅是国家一级事,也是省和地方府各级事,并且应尽可能在社区一级开放。

Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.

委员会建议缔约国在下次报告中提供信息,说明妇女在非正式劳动力市场,以及该国纠正正式劳动力市场按性别划分努力,包括消除工资差异努力。

Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.

所以,为了消除对女性就业阻隔,平等事务部建议雇主组织和雇员工会组织,试验一些新革新方法,使妇女进入目前她们很少涉足那些职业部

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décloisonner 的法语例句

用户正在搜索


Fulgoraria, fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux,

相似单词


déclivité, declnchement, déclochardisation, déclocher, décloisonnement, décloisonner, décloîtrer, déclomycine, déclonnement, déclore,
v.t.
使消除隔膜, 使消除阻隔
décloisonner des services消除各部门间的隔离

L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.

新结构的目标在明确责任的基础上,打破各工作单位间的隔阂并促进协同。

Décloisonner les procédures de programmation et de budgétisation ne doit pas être le fait des seuls ministères; il faut aussi étendre l'initiative aux autorités régionales et locales et, dans la mesure du possible, à la population.

开放决策和编制预算进程不仅仅府的事,也省和地方府各级的事,并且应尽可能在社区级开放。

Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.

委员会建议缔约在下次报告中提供信息,说明妇女在非式劳动力市场的情况,以及该式的劳动力市场按性别划分的情况的努力,包括消除工资差异的努力。

Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.

所以,为了消除对女性就业的阻隔,平等事务部建议雇主组织和雇员工会组织,试验些新的革新方法,使妇女进入目前她们很少涉足的那些职业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 décloisonner 的法语例句

用户正在搜索


fumarine, fumaryl, fumasse, fumé, fume-cigare, fume-cigarette, fumée, fumées, fumer, fumerie,

相似单词


déclivité, declnchement, déclochardisation, déclocher, décloisonnement, décloisonner, décloîtrer, déclomycine, déclonnement, déclore,
v.t.
使消除隔膜, 使消除阻隔
décloisonner des services消除各部门之间的隔离

L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.

新结构的目标之明确责任的基础上,打破各工作单位之间的隔阂并促进协同。

Décloisonner les procédures de programmation et de budgétisation ne doit pas être le fait des seuls ministères; il faut aussi étendre l'initiative aux autorités régionales et locales et, dans la mesure du possible, à la population.

开放决策和编制预算进程不仅仅是国府的事,也是省和地方府各的事,并且应尽可开放。

Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.

委员会建议缔约国下次报告中提供信息,说明妇女非正式劳动力市场的情况,以及该国纠正正式的劳动力市场按性别划分的情况的努力,包括消除工资差异的努力。

Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.

所以,为了消除对女性就业的阻隔,平等事务部建议雇主组织和雇员工会组织,试验些新的革新方法,使妇女进入目前她们很少涉足的那些职业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décloisonner 的法语例句

用户正在搜索


fumière, fumifuge, fumigateur, fumigatine, fumigation, fumigatoire, fumigène, fumiger, fumigérite, fumimètre,

相似单词


déclivité, declnchement, déclochardisation, déclocher, décloisonnement, décloisonner, décloîtrer, déclomycine, déclonnement, déclore,
v.t.
使消除隔膜, 使消除阻隔
décloisonner des services消除各部门之间隔离

L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.

新结构目标之一在明确责任基础上,打破各工作单位之间隔阂促进协同。

Décloisonner les procédures de programmation et de budgétisation ne doit pas être le fait des seuls ministères; il faut aussi étendre l'initiative aux autorités régionales et locales et, dans la mesure du possible, à la population.

开放决策和编制预算进程不仅仅国家一级和地方府各级且应尽可能在社区一级开放。

Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.

委员会建议缔约国在下次报告中提供信息,说明妇女在非正式劳动力市场情况,以及该国纠正正式劳动力市场按性别划分情况努力,包括消除工资差异努力。

Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.

所以,为了消除对女性就业阻隔,平等务部建议雇主组织和雇员工会组织,试验一些新革新方法,使妇女进入目前她们很少涉足那些职业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décloisonner 的法语例句

用户正在搜索


fungsitérol, fungus, funiculaire, funiculalgie, funicule, funiculite, funiculopexie, funin, funk, funkite,

相似单词


déclivité, declnchement, déclochardisation, déclocher, décloisonnement, décloisonner, décloîtrer, déclomycine, déclonnement, déclore,
v.t.
消除隔膜, 消除阻隔
décloisonner des services消除各部门之间的隔离

L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.

新结构的目标之一是在明确责任的基础上,打破各工作单位之间的隔阂并促进协同。

Décloisonner les procédures de programmation et de budgétisation ne doit pas être le fait des seuls ministères; il faut aussi étendre l'initiative aux autorités régionales et locales et, dans la mesure du possible, à la population.

开放决策和编制预算进程不仅仅是国家一级府的事,也是省和地方府各级的事,并且应尽可能在社区一级开放。

Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.

委员会建议缔约国在下次报告中提供信息,说明妇女在非正式劳动力市场的情况,及该国纠正正式的劳动力市场按性别划分的情况的努力,包括消除工资差异的努力。

Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.

了消除对女性就业的阻隔,平等事务部建议雇主组织和雇员工会组织,试验一些新的革新方法,妇女进入目前她们很少涉足的那些职业部门。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décloisonner 的法语例句

用户正在搜索


furfural, furfurane, furfure, furfures, furfuréthylène, furfurol, furfuroyl, furfurylamine, furfuryle, furfurylidène,

相似单词


déclivité, declnchement, déclochardisation, déclocher, décloisonnement, décloisonner, décloîtrer, déclomycine, déclonnement, déclore,
v.t.
使消除隔膜, 使消除阻隔
décloisonner des services消除各部门之间的隔离

L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.

新结构的目标之一是责任的基础上,打破各工作单位之间的隔阂并促进协同。

Décloisonner les procédures de programmation et de budgétisation ne doit pas être le fait des seuls ministères; il faut aussi étendre l'initiative aux autorités régionales et locales et, dans la mesure du possible, à la population.

开放决策和编制预算进程不仅仅是国家一级府的事,也是省和地方府各级的事,并且应尽可能社区一级开放。

Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.

委员会建议缔约国下次报告中提供信息,说妇女非正式劳动力市场的情况,国纠正正式的劳动力市场按性别划分的情况的努力,包括消除工资差异的努力。

Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.

,为了消除对女性就业的阻隔,平等事务部建议雇主组织和雇员工会组织,试验一些新的革新方法,使妇女进入目前她们很少涉足的那些职业部门。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décloisonner 的法语例句

用户正在搜索


fuselée, fuseler, fuséologie, fuséologue, fuséonautique, fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible,

相似单词


déclivité, declnchement, déclochardisation, déclocher, décloisonnement, décloisonner, décloîtrer, déclomycine, déclonnement, déclore,
v.t.
隔膜, 阻隔
décloisonner des services各部门之间的隔离

L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.

新结构的目标之一是在明确责任的基础上,打破各工作单位之间的隔阂并促进协同。

Décloisonner les procédures de programmation et de budgétisation ne doit pas être le fait des seuls ministères; il faut aussi étendre l'initiative aux autorités régionales et locales et, dans la mesure du possible, à la population.

开放决策和编制预算进程不仅仅是国家一级府的事,也是省和地方府各级的事,并且应尽可能在社区一级开放。

Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.

委员会建议缔约国在下次报告中提供信息,说明妇女在非正式劳动市场的情况,以及该国纠正正式的劳动市场按性别划分的情况的,包括工资差异的

Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.

所以,为了对女性就业的阻隔,平等事务部建议雇主组织和雇员工会组织,试验一些新的革新方法,妇女进入目前她们很少涉足的那些职业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décloisonner 的法语例句

用户正在搜索


fusil-mitrailleur, fusinite, fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite,

相似单词


déclivité, declnchement, déclochardisation, déclocher, décloisonnement, décloisonner, décloîtrer, déclomycine, déclonnement, déclore,
v.t.
使消除隔膜, 使消除阻隔
décloisonner des services消除各部门之间的隔离

L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.

构的目标之一是在明确责任的基础上,打破各工作单位之间的隔阂并促进协同。

Décloisonner les procédures de programmation et de budgétisation ne doit pas être le fait des seuls ministères; il faut aussi étendre l'initiative aux autorités régionales et locales et, dans la mesure du possible, à la population.

开放决策和编制预算进程不仅仅是国家一级府的事,也是省和地方府各级的事,并且应尽可能在社区一级开放。

Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.

委员会建议缔约国在下次报告中提供信息,说明妇女在非正式劳场的情况,以及该国纠正正式的劳场按性别划分的情况的努,包括消除工资差异的努

Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.

所以,为了消除对女性就业的阻隔,平等事务部建议雇主组织和雇员工会组织,试验一些的革方法,使妇女进入目前她们很少涉足的那些职业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décloisonner 的法语例句

用户正在搜索


fustine, fustoc, fusuline, Fusulinidés, fût, futaie, futaille, futaine, futal, futé,

相似单词


déclivité, declnchement, déclochardisation, déclocher, décloisonnement, décloisonner, décloîtrer, déclomycine, déclonnement, déclore,