Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你望.
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你望.
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的人对这个广告很望。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。
Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?
我们有权利这些希望破灭吗?
Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。
Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.
这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人望。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一回应是令人望的。
Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很望未能形成共识。
M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.
Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常望。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到望。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
我们不应该让我们的朋友望。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
我们不应该让我们的人民望。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
这一次,我们不能让孩子们望了。
Nous ne devons pas décevoir nos enfants.
我们绝不能令我们的儿童望。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
我们决不可不满足这一正当期望。
Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.
这是一种非常令人望的事态发展,不能让它继续下
。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
联合王国认为这种情况深为令人望。
Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.
我们现在决不能辜负利比里亚人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你失望.
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的人对这个广告很失望。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。
Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?
我们有权利使这些希望破灭吗?
Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
我国代表团确实非常沮丧地看到这些态发展。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
这种形式可能妨碍其人正
期望的实现。
Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.
这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一回应是令人失望的。
Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。
M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.
Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
我们不应该让我们的朋友失望。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
我们不应该让我们的人民失望。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
这一次,我们不能让孩子们失望了。
Nous ne devons pas décevoir nos enfants.
我们绝不能令我们的儿童失望。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
我们决不可不满足这一正期望。
Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.
这是一种非常令人失望的态发展,不能让它继续下去。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
联合王国认为这种情况深为令人失望。
Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.
我们现在决不能辜负利比里亚人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你失望.
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的人对这个广告很失望。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到,它是永远无法被征服的。
Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?
我们有权利这些希望破灭吗?
Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
我国代表团确实非常地看到这些
展。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
这种形式可能妨碍其他当人正当期望的实现。
Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.
这将加强它们的展努力,而不是挫伤这些努力。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一回应是令人失望的。
Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。
M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.
Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟感到失望。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
我们不应该让我们的朋友失望。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
我们不应该让我们的人民失望。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
这一次,我们不能让孩子们失望了。
Nous ne devons pas décevoir nos enfants.
我们绝不能令我们的儿童失望。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
我们决不可不满足这一正当期望。
Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.
这是一种非常令人失望的展,不能让它继续下去。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
联合王国认为这种情况深为令人失望。
Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.
我们现在决不能辜负利比里亚人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你失望.
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的人对这个广告很失望。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。
Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?
我们有权利使这些希望?
Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。
Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.
这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一回应是令人失望的。
Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。
M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.
Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
我们不应该让我们的朋友失望。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
我们不应该让我们的人民失望。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
这一次,我们不能让孩子们失望了。
Nous ne devons pas décevoir nos enfants.
我们绝不能令我们的儿童失望。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
我们决不可不满足这一正当期望。
Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.
这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
联合王国认为这种情况深为令人失望。
Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.
我们现在决不能辜负利比里亚人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你望.
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的人对这个广告很望。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。
Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?
我们有权利这些希望破灭吗?
Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。
Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.
这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人望。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一回应是令人望的。
Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很望未能形成共识。
M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.
Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常望。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到望。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
我们不应该让我们的朋友望。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
我们不应该让我们的人民望。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
这一次,我们不能让孩子们望了。
Nous ne devons pas décevoir nos enfants.
我们绝不能令我们的儿童望。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
我们决不可不满足这一正当期望。
Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.
这是一种非常令人望的事态发展,不能让它继续下去。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
联合王国认为这种情况深为令人望。
Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.
我们现在决不能辜负利比里亚人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你.
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
千上万的人对这个广告很
。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。
Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?
我们有权利使这些希破灭吗?
Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期的实现。
Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.
这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一回应是令人的。
Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很未能形
共识。
M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.
Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
我们不应该让我们的朋友。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
我们不应该让我们的人民。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
这一次,我们不能让孩子们了。
Nous ne devons pas décevoir nos enfants.
我们绝不能令我们的儿童。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
我们决不可不满足这一正当期。
Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.
这是一种非常令人的事态发展,不能让它继续下去。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
联合王国认为这种情况深为令人。
Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.
我们现在决不能辜负利比里亚人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你望.
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的人对个广告很
望。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。
Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?
们有权利
希望破灭吗?
Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
国代表团确实非常沮丧地看到
事态发展。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。
Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.
将加强它们的发展努力,而不是挫伤
努力。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一地方的经济增长可观,而另一
地方的经济增长则令人
望。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,一回应是令人
望的。
Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很望未能形成共识。
M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.
Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常望。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到望。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
们不应该让
们的朋友
望。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
们不应该让
们的人民
望。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
一次,
们不能让孩子们
望了。
Nous ne devons pas décevoir nos enfants.
们绝不能令
们的儿童
望。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
们决不可不满足
一正当期望。
Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.
是一种非常令人
望的事态发展,不能让它继续下去。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
联合王国认为种情况深为令人
望。
Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.
们现在决不能辜负利比里亚人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你.
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千人对这个广告很
。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服。
Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?
我们有权利使这些希破灭吗?
Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期实现。
Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.
这将加强它们发展努力,而不是挫伤这些努力。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方经济增长可观,而另一些地方
经济增长则令人
。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一回应是令人。
Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很未能形成共识。
M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.
Attiya先(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常
。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到
。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
我们不应该让我们朋友
。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
我们不应该让我们人民
。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
这一次,我们不能让孩子们了。
Nous ne devons pas décevoir nos enfants.
我们绝不能令我们儿童
。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
我们决不可不满足这一正当期。
Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.
这是一种非常令人事态发展,不能让它继续下去。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
联合王国认为这种情况深为令人。
Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.
我们现在决不能辜负利比里亚人民。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫失
.
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的人对这个广告很失。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。
Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?
我们有权利使这些灭吗?
Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期的实现。
Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.
这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则人失
。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一回应是人失
的。
Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失未能形成共识。
M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.
Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
我们不应该让我们的朋友失。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
我们不应该让我们的人民失。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
这一次,我们不能让孩子们失了。
Nous ne devons pas décevoir nos enfants.
我们绝不能我们的儿童失
。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
我们决不可不满足这一正当期。
Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.
这是一种非常人失
的事态发展,不能让它继续下去。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
联合王国认为这种情况深为人失
。
Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.
我们现在决不能辜负利比里亚人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。