法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 望,沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大所望
être déçu de qqch对某事感到

助记:
dé分离,除+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,上当;plaire喜爱,高兴,中意;surprendre;choquer<书>;rassurer安心,放心;effrayer怕,惊恐;trahir背叛,出卖;décourager勇气,气馁,泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir欢欣,喜悦,高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人的事态发展,不能让它继续下

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


lumineusement, lumineux, luminion, luminisme, luministe, luminogène, luminométrie, luminophare, luminophore, luminosité,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍人正期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


lutteur, lux, luxation, luxe, luxé, luxembourg, Luxembourgeois, luxer, luxmètre, luxomètre,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 失望,
Son attitude m'a déçu.他的度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,上当;plaire喜爱,高兴,中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer安心,放心;effrayer怕,惊恐;trahir背叛,出卖;décourager失去勇气,气馁,泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir欢欣,喜悦,高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常地看到这些展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


lychnite, lyciet, lycium, lycocernuine, lycopène, Lycoperdaceae, lycoperdon, lycopode, lycopodiacées, lycopodiales,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希望

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


lymnée, lymphadénectomie, lymphadénie, lymphadénite, lymphadénomatose, lymphadénome, lymphadénopathie, lymphagogue, lymphangiectasie, lymphangiectomie,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 望,沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大所望
être déçu de qqch对某事感到

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,上当;plaire喜爱,高兴,中意;surprendre;choquer<书>;rassurer安心,放心;effrayer怕,惊恐;trahir背叛,出;décourager去勇气,气馁,泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir欢欣,喜悦,高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


lymphoblaste, lymphoblastome, lymphoblastose, lymphocytaire, lymphocyte, lymphocytose, lymphocytotoxicité, lymphœdème, lymphoépithélioma, lymphogenèse,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我
décevoir les espérances de qn辜负某人的期


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大
être déçu de qqch对某事感到

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

千上万的人对这个广告很

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很未能形共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


ma(c)que, ma(c)quer, ma(h)ous, Maackia, maakite, maar, Maastrichtien, Mabille, Mabillon, Mably,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 望,沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令所望
être déçu de qqch对某事感到

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,上当;plaire喜爱,高兴,中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer安心,放心;effrayer怕,惊恐;trahir背叛,出卖;décourager去勇气,气馁,泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir欢欣,喜悦,高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对个广告很

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

们有权利希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

国代表团确实非常沮丧地看到事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

将加强它们的发展努力,而不是挫伤努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

地方的经济增长可观,而另一地方的经济增长则令人望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,一回应是令人望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

们不应该们的朋友

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

们不应该们的人民

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

一次,们不能孩子们了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

们绝不能令们的儿童望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

们决不可不满足一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

是一种非常令人的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为种情况深为令人望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


macadamisage, macadamisation, macadamiser, macallistérite, Macanéen, macaque, macareux, macaron, macaronée, macaroni,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他态度令我
décevoir les espérances de qn辜负某人


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大
être déçu de qqch对某事感到

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千人对这个广告很

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方经济增长可观,而另一些地方经济增长则令人

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们朋友

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们人民

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们儿童

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


Machaeridia, machairodus, machaon, machatschkite, mâche, mâché, mâche-bouchon, mâchefer, mâchement, mâcher,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度我失
décevoir les espérances de qn辜负某人的期


常见用法
tu me déçois beaucoup我大失所
être déçu de qqch对某事感到失

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则人失

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是人失的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能我们的儿童失

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为人失

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


machin, machinal, machinalement, machinateur, machination, machine, machine à calculer, machine à laver, machine de manutention de combustible, machine-outil,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,