法语助手
  • 关闭
curateur, trice
n.
【法律】财产管理
curateur à la personne d'un aliéné精神病患者监护
curateur à succession vacante继承不明遗产信托者
curateur ad hoc专案财产管理

En application du Code civil, les mêmes dispositions s'appliquent au curateur et au tuteur.

根据《民法》,同样规定适用于看管和监护

La loi maltaise introduit la notion de tutelle et de curateur.

马耳他法律收进了监护和保佐。

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

(鳏夫)、单亲父母、监护或保护扣税额增加一倍。

La loi prévoit également la possibilité d'un curateur (homme ou femme) ad ventrem (homme ou femme).

法律还规定可安排临时保佐(男性或女性)。

Dans ces circonstances, le Bureau du tuteur et curateur public a été commis à l'auteur en tant que tuteur d'instance.

这种情况下,公共监护及受托办事处被指定为提交诉讼监护方。

Le curateur public, au nom des bénéficiaires hospitalisés lors des grèves, avait exercé un recours collectif contre les syndicats représentant les employés.

公共临时监护期间代表医院病代表雇会提起了集体诉讼。

Les hommes et les femmes peuvent servir de tuteurs ou de curateurs et le choix ne se fait pas en fonction du sexe.

女均可充当保护监护他们选择上不以属于何种性别为转移。

La demande de placement d'office émane généralement du médecin, du curateur ou tuteur ou d'un proche parent de la personne atteinte de troubles mentaux.

非自愿收容申请通常是由医务作者、精神病患者监护/辅导或近亲提出

En désignant un curateur d'office alors qu'elles connaissaient son adresse temporaire à Belgrade, les autorités l'ont privé de son droit à l'égalité devant les tribunaux.

尽管当局知道他贝尔格莱德临时地址,仍然指派一位指定受托,从而剥夺了他法院前平等权利。

Dans certains pays, la loi prévoit la nomination automatique d'un fonctionnaire particulier (diversement appelé administrateur judiciaire, curateur ou liquidateur et …) dans tous les cas ou dans certaines affaires d'insolvabilité.

某些法域中,破产法规定某一特定公职(有官方受托、破产案官方产业管理、法定受托等各种称号)将自动被指定负责处理所有破产案子或某些类型破产案子。

Si une personne donne volontairement un bien à un mineur à la condition que le gardien de ce mineur ne doit pas en disposer, la cour nomme un curateur spécial pour ce bien.

如果有自愿将财产赠予未成年,条件是未成年监护不得处分该财产,法院将为该财产指定专门保管

En tant que mesure de reconnaissance officielle et de mesure indirecte pour promouvoir les femmes dans les arts, un grand nombre d'expertes sont nommées curatrices de jurys internationaux et membres de conseils consultatifs.

作为官方重视一种体现和提高艺术领域中地位一种间接措施,有更多女专家被任命为国际奖项监管和评审团及顾问委会成

Les lois sur l'insolvabilité utilisent différents termes pour désigner la personne chargée d'administrer la procédure d'insolvabilité, notamment administrateur judiciaire, syndic de faillite, liquidateur, mandataire liquidateur, mandataire de justice, administrateur-séquestre, curateur ou encore commissaire.

破产法用不同称呼来指负责管理破产程序,其中包括管理、受托、清算、监督、破产事务官、保佐、官方或司法管理或专

Le Comité relève par exemple que c'est à la demande de la CCAS que le Bureau du tuteur et curateur public a été désigné pour représenter l'auteur et que cette désignation a entraîné l'ajournement du procès.

例如,委会注意到,是安大略天主教儿童辅助会要求下,公共监护及受托办事处被指定为提交代表,而且这一指定一个后果是推迟了庭审。

Pour le Costa Rica, l'expression «enfants de la rue» est discriminatoire. Ces enfants n'appartiennent pas à la rue et leur condition de mineur implique que ce sont les États ou leurs curateurs qui sont responsables de leur protection.

哥斯达黎加政府指出,“街头儿童”说法有歧视性之嫌;这些儿童并不是街上财产,而他们作为未成年地位表明,国家或国家委托机构其福祉负有责任。

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保护监护应考虑到他素质、履行保护或监护义务能力、他和需要保护或监护者之间关系,以及尽可能考虑到被保护愿望。

Dans le cadre de ce programme, il a été proposé un mode opératoire applicable aux cas de violence familiale et des propositions concernant les contacts d'une personne violée avec la police, le procureur, le curateur, le médecin et d'autres institutions.

该方案框架内,阐述了涉及家庭暴力案件处理建议以及关于被强奸者与警察、检察官、临时监护、医生及其他机构接触提议。

Le cadi peut affecter certaines des tâches du gardien légal des finances du mineur à la mère qui a la garde de celui-ci si, après avoir entendu le curateur des biens, il estime cette action justifiée par les intérêts de l'enfant.

为了未成年利益,听取监护陈述后,卡迪可以指派未成年行使监护权女承担一些法定财产监管任务。

Pour ce qui est du maintien du Conseil de tutelle et des fonctions qu'il pourrait jouer comme gardien et curateur du patrimoine commun de l'humanité, le Bélarus pense que ce type de fonctions pourraient empiéter sur les activités d'autres organismes qui travaillent dans divers domaines du patrimoine.

至于继续维持托管理事会和赋予它类共同遗产监护者或托管者职能可行性问题,白俄罗斯认为这有可能与负责类共同遗产事务其他机构发生职能重叠。

Si au moment du décès du mari, la femme déclare qu'elle est enceinte, le tribunal peut, sur demande d'une personne intéressée, désigner un tel curateur afin d'empêcher tout avortement ou substitution de l'enfant et afin d'administrer la propriété jusqu'au jour de la naissance selon les directives que le tribunal peut juger apte.

如果无子女丈夫死亡时妻子宣布她已怀孕,法院可根据任何有关个要求指定这样一名保佐,以便根据法院可能认为适合作出指示,防止隐瞒出生或替代子女及管理财产直至出生之日为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 curateur 的法语例句

用户正在搜索


sexologie, sexologue, sexonomie, sexothérapeute, sexothérapie, sex-ratio, sex-shop, sextant, s'extasier, sexte,

相似单词


curarine, curarisant, curarisation, curarisme, curatelle, curateur, curatif, curative, curatrice, curavisation,
curateur, trice
n.
【法律】财产
curateur à la personne d'un aliéné精神病患者的监护人
curateur à succession vacante继承人不明的遗产信托者
curateur ad hoc专案财产

En application du Code civil, les mêmes dispositions s'appliquent au curateur et au tuteur.

根据《民法》,同样的规定适用于看人和监护人。

La loi maltaise introduit la notion de tutelle et de curateur.

马耳他法律收进了监护和保佐。

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

(鳏夫)、单亲父母、监护人或保护人的扣税额增加一倍。

La loi prévoit également la possibilité d'un curateur (homme ou femme) ad ventrem (homme ou femme).

法律还规定可安排临时保佐人(男性或女性)。

Dans ces circonstances, le Bureau du tuteur et curateur public a été commis à l'auteur en tant que tuteur d'instance.

在这种情况下,公共监护及受托人办事处被指定为提交人的诉讼监护方。

Le curateur public, au nom des bénéficiaires hospitalisés lors des grèves, avait exercé un recours collectif contre les syndicats représentant les employés.

公共临时监护人在罢工期间代表医院病人,对代表雇员的工会提起了集体诉讼。

Les hommes et les femmes peuvent servir de tuteurs ou de curateurs et le choix ne se fait pas en fonction du sexe.

男人和女均可充当保护人和监护人,在对他们的选择上不以属于何种性别为转移。

La demande de placement d'office émane généralement du médecin, du curateur ou tuteur ou d'un proche parent de la personne atteinte de troubles mentaux.

非自愿收容申请通常是由医务工作者、精神病患者的监护人/辅导员或近亲提出的。

En désignant un curateur d'office alors qu'elles connaissaient son adresse temporaire à Belgrade, les autorités l'ont privé de son droit à l'égalité devant les tribunaux.

当局知道他在贝尔格莱德的临时地址,仍然指派一位指定受托人,从而剥夺了他在法院前平等的权利。

Dans certains pays, la loi prévoit la nomination automatique d'un fonctionnaire particulier (diversement appelé administrateur judiciaire, curateur ou liquidateur et …) dans tous les cas ou dans certaines affaires d'insolvabilité.

在某些法域中,破产法规定某一特定公职人员(有官方受托人、破产案官方产业人、法定受托人等各种称号)将自动被指定负责处所有破产案子或某些类型破产案子。

Si une personne donne volontairement un bien à un mineur à la condition que le gardien de ce mineur ne doit pas en disposer, la cour nomme un curateur spécial pour ce bien.

如果有人自愿将财产赠予未成年人,条件是未成年人的监护人不得处分该财产,法院将为该财产指定专门的

En tant que mesure de reconnaissance officielle et de mesure indirecte pour promouvoir les femmes dans les arts, un grand nombre d'expertes sont nommées curatrices de jurys internationaux et membres de conseils consultatifs.

作为官方重视的一种体现和提高女在艺术领域中的地位的一种间接措施,有更多的女专家被任命为国际奖项的和评审团及顾问委员会成员。

Les lois sur l'insolvabilité utilisent différents termes pour désigner la personne chargée d'administrer la procédure d'insolvabilité, notamment administrateur judiciaire, syndic de faillite, liquidateur, mandataire liquidateur, mandataire de justice, administrateur-séquestre, curateur ou encore commissaire.

破产法用不同的称呼来指负责破产程序的人,其中包括人、受托人、清算人、监督人、破产事务官、保佐人、官方或司法人员或专员。

Le Comité relève par exemple que c'est à la demande de la CCAS que le Bureau du tuteur et curateur public a été désigné pour représenter l'auteur et que cette désignation a entraîné l'ajournement du procès.

如,委员会注意到,是在安大略天主教儿童辅助会的要求下,公共监护及受托人办事处被指定为提交人的代表,而且这一指定的一个后果是推迟了庭审。

Pour le Costa Rica, l'expression «enfants de la rue» est discriminatoire. Ces enfants n'appartiennent pas à la rue et leur condition de mineur implique que ce sont les États ou leurs curateurs qui sont responsables de leur protection.

哥斯达黎加政府指出,“街头儿童”的说法有歧视性之嫌;这些儿童并不是街上的财产,而他们作为未成年人的地位表明,国家或国家委托的机构对其福祉负有责任。

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保护人和监护人应考虑到他的个人素质、履行保护或监护义务的能力、他和需要保护或监护者之间的关系,以及尽可能考虑到被保护人的愿望。

Dans le cadre de ce programme, il a été proposé un mode opératoire applicable aux cas de violence familiale et des propositions concernant les contacts d'une personne violée avec la police, le procureur, le curateur, le médecin et d'autres institutions.

在该方案框架内,阐述了对涉及家庭暴力案件的处建议以及关于被强奸者与警察、检察官、临时监护人、医生及其他机构接触的提议。

Le cadi peut affecter certaines des tâches du gardien légal des finances du mineur à la mère qui a la garde de celui-ci si, après avoir entendu le curateur des biens, il estime cette action justifiée par les intérêts de l'enfant.

为了未成年人的利益,在听取监护人的陈述后,卡迪可以指派对未成年人行使监护权的女承担一些法定财产监任务。

Pour ce qui est du maintien du Conseil de tutelle et des fonctions qu'il pourrait jouer comme gardien et curateur du patrimoine commun de l'humanité, le Bélarus pense que ce type de fonctions pourraient empiéter sur les activités d'autres organismes qui travaillent dans divers domaines du patrimoine.

至于继续维持托事会和赋予它人类共同遗产的监护者或托者的职能的可行性问题,白俄罗斯认为这有可能与负责人类共同遗产事务的其他机构发生职能重叠。

Si au moment du décès du mari, la femme déclare qu'elle est enceinte, le tribunal peut, sur demande d'une personne intéressée, désigner un tel curateur afin d'empêcher tout avortement ou substitution de l'enfant et afin d'administrer la propriété jusqu'au jour de la naissance selon les directives que le tribunal peut juger apte.

如果在无子女的丈夫死亡时妻子宣布她已怀孕,法院可根据任何有关个人的要求指定这样一名保佐人,以便根据法院可能认为适合作出的指示,防止隐瞒出生或替代子女及财产直至出生之日为止。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 curateur 的法语例句

用户正在搜索


sextuplés, sexualisation, sexualiser, sexualité, sexué, sexuel, sexuellement, sexueur, sexy, seyant,

相似单词


curarine, curarisant, curarisation, curarisme, curatelle, curateur, curatif, curative, curatrice, curavisation,
curateur, trice
n.
【法律】理人
curateur à la personne d'un aliéné精神病患者的监护人
curateur à succession vacante继承人不明的遗信托者
curateur ad hoc专案理人

En application du Code civil, les mêmes dispositions s'appliquent au curateur et au tuteur.

根据《民法》,同样的规定适用于看人和监护人。

La loi maltaise introduit la notion de tutelle et de curateur.

马耳他法律收进了监护和保佐。

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

(鳏夫)、单亲父母、监护人或保护人的扣税额增加一倍。

La loi prévoit également la possibilité d'un curateur (homme ou femme) ad ventrem (homme ou femme).

法律还规定可安排临时保佐人(男性或女性)。

Dans ces circonstances, le Bureau du tuteur et curateur public a été commis à l'auteur en tant que tuteur d'instance.

在这种情况下,公共监护及受托人办事处被指定为提交人的诉讼监护方。

Le curateur public, au nom des bénéficiaires hospitalisés lors des grèves, avait exercé un recours collectif contre les syndicats représentant les employés.

公共临时监护人在罢工期间代表医院病人,对代表雇员的工会提起了集体诉讼。

Les hommes et les femmes peuvent servir de tuteurs ou de curateurs et le choix ne se fait pas en fonction du sexe.

男人和女均可充当保护人和监护人,在对他们的选择上不以属于何种性别为转移。

La demande de placement d'office émane généralement du médecin, du curateur ou tuteur ou d'un proche parent de la personne atteinte de troubles mentaux.

非自愿收容申请通常是由医务工作者、精神病患者的监护人/辅导员或近亲提出的。

En désignant un curateur d'office alors qu'elles connaissaient son adresse temporaire à Belgrade, les autorités l'ont privé de son droit à l'égalité devant les tribunaux.

当局知道他在贝尔格莱德的临时地址,仍然指派一位指定受托人,从而剥夺了他在法院前平等的权利。

Dans certains pays, la loi prévoit la nomination automatique d'un fonctionnaire particulier (diversement appelé administrateur judiciaire, curateur ou liquidateur et …) dans tous les cas ou dans certaines affaires d'insolvabilité.

在某些法域中,法规定某一特定公职人员(有官方受托人、案官方理人、法定受托人等各种称号)将自动被指定负责处理所有案子或某些案子。

Si une personne donne volontairement un bien à un mineur à la condition que le gardien de ce mineur ne doit pas en disposer, la cour nomme un curateur spécial pour ce bien.

如果有人自愿将赠予未成年人,条件是未成年人的监护人不得处分该,法院将为该指定专门的

En tant que mesure de reconnaissance officielle et de mesure indirecte pour promouvoir les femmes dans les arts, un grand nombre d'expertes sont nommées curatrices de jurys internationaux et membres de conseils consultatifs.

作为官方重视的一种体现和提高女在艺术领域中的地位的一种间接措施,有更多的女专家被任命为国际奖项的和评审团及顾问委员会成员。

Les lois sur l'insolvabilité utilisent différents termes pour désigner la personne chargée d'administrer la procédure d'insolvabilité, notamment administrateur judiciaire, syndic de faillite, liquidateur, mandataire liquidateur, mandataire de justice, administrateur-séquestre, curateur ou encore commissaire.

法用不同的称呼来指负责程序的人,其中包括理人、受托人、清算人、监督人、事务官、保佐人、官方或司法理人员或专员。

Le Comité relève par exemple que c'est à la demande de la CCAS que le Bureau du tuteur et curateur public a été désigné pour représenter l'auteur et que cette désignation a entraîné l'ajournement du procès.

例如,委员会注意到,是在安大略天主教儿童辅助会的要求下,公共监护及受托人办事处被指定为提交人的代表,而且这一指定的一个后果是推迟了庭审。

Pour le Costa Rica, l'expression «enfants de la rue» est discriminatoire. Ces enfants n'appartiennent pas à la rue et leur condition de mineur implique que ce sont les États ou leurs curateurs qui sont responsables de leur protection.

哥斯达黎加政府指出,“街头儿童”的说法有歧视性之嫌;这些儿童并不是街上的,而他们作为未成年人的地位表明,国家或国家委托的机构对其福祉负有责任。

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保护人和监护人应考虑到他的个人素质、履行保护或监护义务的能力、他和需要保护或监护者之间的关系,以及尽可能考虑到被保护人的愿望。

Dans le cadre de ce programme, il a été proposé un mode opératoire applicable aux cas de violence familiale et des propositions concernant les contacts d'une personne violée avec la police, le procureur, le curateur, le médecin et d'autres institutions.

在该方案框架内,阐述了对涉及家庭暴力案件的处理建议以及关于被强奸者与警察、检察官、临时监护人、医生及其他机构接触的提议。

Le cadi peut affecter certaines des tâches du gardien légal des finances du mineur à la mère qui a la garde de celui-ci si, après avoir entendu le curateur des biens, il estime cette action justifiée par les intérêts de l'enfant.

为了未成年人的利益,在听取监护人的陈述后,卡迪可以指派对未成年人行使监护权的女承担一些法定任务。

Pour ce qui est du maintien du Conseil de tutelle et des fonctions qu'il pourrait jouer comme gardien et curateur du patrimoine commun de l'humanité, le Bélarus pense que ce type de fonctions pourraient empiéter sur les activités d'autres organismes qui travaillent dans divers domaines du patrimoine.

至于继续维持托理事会和赋予它人共同遗的监护者或托者的职能的可行性问题,白俄罗斯认为这有可能与负责人共同遗事务的其他机构发生职能重叠。

Si au moment du décès du mari, la femme déclare qu'elle est enceinte, le tribunal peut, sur demande d'une personne intéressée, désigner un tel curateur afin d'empêcher tout avortement ou substitution de l'enfant et afin d'administrer la propriété jusqu'au jour de la naissance selon les directives que le tribunal peut juger apte.

如果在无子女的丈夫死亡时妻子宣布她已怀孕,法院可根据任何有关个人的要求指定这样一名保佐人,以便根据法院可能认为适合作出的指示,防止隐瞒出生或替代子女及直至出生之日为止。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 curateur 的法语例句

用户正在搜索


SFP, sfumato, sfu-mato, SGBD, SGML, sgraffite, shaanxi, shaba, shabynite, shackanite,

相似单词


curarine, curarisant, curarisation, curarisme, curatelle, curateur, curatif, curative, curatrice, curavisation,
curateur, trice
n.
【法律】财产管理
curateur à la personne d'un aliéné精神病患
curateur à succession vacante继承不明遗产信
curateur ad hoc专案财产管理

En application du Code civil, les mêmes dispositions s'appliquent au curateur et au tuteur.

根据《民法》,同样规定适用于看管

La loi maltaise introduit la notion de tutelle et de curateur.

马耳他法律收进了护和保佐。

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

(鳏夫)、单亲父母、或保护扣税额增加一倍。

La loi prévoit également la possibilité d'un curateur (homme ou femme) ad ventrem (homme ou femme).

法律还规定可安排临时保佐(男性或女性)。

Dans ces circonstances, le Bureau du tuteur et curateur public a été commis à l'auteur en tant que tuteur d'instance.

在这种情况下,公共护及事处被指定为提交诉讼护方。

Le curateur public, au nom des bénéficiaires hospitalisés lors des grèves, avait exercé un recours collectif contre les syndicats représentant les employés.

公共临时在罢工期间代表医院病,对代表雇员工会提起了集体诉讼。

Les hommes et les femmes peuvent servir de tuteurs ou de curateurs et le choix ne se fait pas en fonction du sexe.

女均可充当保护,在对他们选择上不以属于何种性别为转移。

La demande de placement d'office émane généralement du médecin, du curateur ou tuteur ou d'un proche parent de la personne atteinte de troubles mentaux.

非自愿收容申请通常是由医务工作、精神病患/辅导员或近亲提出

En désignant un curateur d'office alors qu'elles connaissaient son adresse temporaire à Belgrade, les autorités l'ont privé de son droit à l'égalité devant les tribunaux.

尽管当局知道他在贝尔格莱德临时地址,仍然指派一位指定受,从而剥夺了他在法院前平等权利。

Dans certains pays, la loi prévoit la nomination automatique d'un fonctionnaire particulier (diversement appelé administrateur judiciaire, curateur ou liquidateur et …) dans tous les cas ou dans certaines affaires d'insolvabilité.

在某些法域中,破产法规定某一特定公职员(有官方受、破产案官方产业管理、法定受等各种称号)将自动被指定负责处理所有破产案子或某些类型破产案子。

Si une personne donne volontairement un bien à un mineur à la condition que le gardien de ce mineur ne doit pas en disposer, la cour nomme un curateur spécial pour ce bien.

如果有自愿将财产赠予未成年,条件是未成年不得处分该财产,法院将为该财产指定专门保管

En tant que mesure de reconnaissance officielle et de mesure indirecte pour promouvoir les femmes dans les arts, un grand nombre d'expertes sont nommées curatrices de jurys internationaux et membres de conseils consultatifs.

作为官方重视一种体现和提高女在艺术领域中地位一种间接措施,有更多女专家被任命为国际奖项和评审团及顾问委员会成员。

Les lois sur l'insolvabilité utilisent différents termes pour désigner la personne chargée d'administrer la procédure d'insolvabilité, notamment administrateur judiciaire, syndic de faillite, liquidateur, mandataire liquidateur, mandataire de justice, administrateur-séquestre, curateur ou encore commissaire.

破产法用不同称呼来指负责管理破产程序,其中包括管理、受、清算、破产事务官、保佐、官方或司法管理员或专员。

Le Comité relève par exemple que c'est à la demande de la CCAS que le Bureau du tuteur et curateur public a été désigné pour représenter l'auteur et que cette désignation a entraîné l'ajournement du procès.

例如,委员会注意到,是在安大略天主教儿童辅助会要求下,公共护及事处被指定为提交代表,而且这一指定一个后果是推迟了庭审。

Pour le Costa Rica, l'expression «enfants de la rue» est discriminatoire. Ces enfants n'appartiennent pas à la rue et leur condition de mineur implique que ce sont les États ou leurs curateurs qui sont responsables de leur protection.

哥斯达黎加政府指出,“街头儿童”说法有歧视性之嫌;这些儿童并不是街上财产,而他们作为未成年地位表明,国家或国家委机构对其福祉负有责任。

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保护应考虑到他素质、履行保护或护义务能力、他和需要保护或之间关系,以及尽可能考虑到被保护愿望。

Dans le cadre de ce programme, il a été proposé un mode opératoire applicable aux cas de violence familiale et des propositions concernant les contacts d'une personne violée avec la police, le procureur, le curateur, le médecin et d'autres institutions.

在该方案框架内,阐述了对涉及家庭暴力案件处理建议以及关于被强奸与警察、检察官、临时、医生及其他机构接触提议。

Le cadi peut affecter certaines des tâches du gardien légal des finances du mineur à la mère qui a la garde de celui-ci si, après avoir entendu le curateur des biens, il estime cette action justifiée par les intérêts de l'enfant.

为了未成年利益,在听取陈述后,卡迪可以指派对未成年行使护权女承担一些法定财产管任务。

Pour ce qui est du maintien du Conseil de tutelle et des fonctions qu'il pourrait jouer comme gardien et curateur du patrimoine commun de l'humanité, le Bélarus pense que ce type de fonctions pourraient empiéter sur les activités d'autres organismes qui travaillent dans divers domaines du patrimoine.

至于继续维持管理事会和赋予它类共同遗产职能可行性问题,白俄罗斯认为这有可能与负责类共同遗产事务其他机构发生职能重叠。

Si au moment du décès du mari, la femme déclare qu'elle est enceinte, le tribunal peut, sur demande d'une personne intéressée, désigner un tel curateur afin d'empêcher tout avortement ou substitution de l'enfant et afin d'administrer la propriété jusqu'au jour de la naissance selon les directives que le tribunal peut juger apte.

如果在无子女丈夫死亡时妻子宣布她已怀孕,法院可根据任何有关个要求指定这样一名保佐,以便根据法院可能认为适合作出指示,防止隐瞒出生或替代子女及管理财产直至出生之日为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 curateur 的法语例句

用户正在搜索


shamanisme, shamisen, shampoiner, shampoing, shampooiner, shampooineur, shampooing, shampooingner, shampooingneur, shampouiner,

相似单词


curarine, curarisant, curarisation, curarisme, curatelle, curateur, curatif, curative, curatrice, curavisation,
curateur, trice
n.
【法律】财产管理
curateur à la personne d'un aliéné精神病患者的监护
curateur à succession vacante不明的遗产信托者
curateur ad hoc专案财产管理

En application du Code civil, les mêmes dispositions s'appliquent au curateur et au tuteur.

根据《民法》,同样的规定适用于看管和监护

La loi maltaise introduit la notion de tutelle et de curateur.

马耳他法律收进了监护和保佐。

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

(鳏夫)、单亲父母、监护或保护的扣税额增加一倍。

La loi prévoit également la possibilité d'un curateur (homme ou femme) ad ventrem (homme ou femme).

法律还规定可安排临时保佐(男性或女性)。

Dans ces circonstances, le Bureau du tuteur et curateur public a été commis à l'auteur en tant que tuteur d'instance.

在这种情况下,公共监护及受托办事被指定为提交的诉讼监护方。

Le curateur public, au nom des bénéficiaires hospitalisés lors des grèves, avait exercé un recours collectif contre les syndicats représentant les employés.

公共临时监护在罢工期间代表医院病,对代表雇员的工会提起了集体诉讼。

Les hommes et les femmes peuvent servir de tuteurs ou de curateurs et le choix ne se fait pas en fonction du sexe.

女均可充当保护监护,在对他们的选择上不以属于何种性别为转移。

La demande de placement d'office émane généralement du médecin, du curateur ou tuteur ou d'un proche parent de la personne atteinte de troubles mentaux.

非自愿收容申请通常是由医务工作者、精神病患者的监护/辅导员或近亲提出的。

En désignant un curateur d'office alors qu'elles connaissaient son adresse temporaire à Belgrade, les autorités l'ont privé de son droit à l'égalité devant les tribunaux.

尽管当局知道他在贝尔格莱德的临时地址,仍然指派一位指定受托,从而剥夺了他在法院前平等的权利。

Dans certains pays, la loi prévoit la nomination automatique d'un fonctionnaire particulier (diversement appelé administrateur judiciaire, curateur ou liquidateur et …) dans tous les cas ou dans certaines affaires d'insolvabilité.

在某些法域中,破产法规定某一特定公职员(有官方受托、破产案官方产业管理、法定受托等各种称号)将自动被指定理所有破产案子或某些类型破产案子。

Si une personne donne volontairement un bien à un mineur à la condition que le gardien de ce mineur ne doit pas en disposer, la cour nomme un curateur spécial pour ce bien.

如果有自愿将财产赠予未成年,条件是未成年的监护不得分该财产,法院将为该财产指定专门的保管

En tant que mesure de reconnaissance officielle et de mesure indirecte pour promouvoir les femmes dans les arts, un grand nombre d'expertes sont nommées curatrices de jurys internationaux et membres de conseils consultatifs.

作为官方重视的一种体现和提高女在艺术领域中的地位的一种间接措施,有更多的女专家被任命为国际奖项的监管和评审团及顾问委员会成员。

Les lois sur l'insolvabilité utilisent différents termes pour désigner la personne chargée d'administrer la procédure d'insolvabilité, notamment administrateur judiciaire, syndic de faillite, liquidateur, mandataire liquidateur, mandataire de justice, administrateur-séquestre, curateur ou encore commissaire.

破产法用不同的称呼来指管理破产程序的,其中包括管理、受托、清算、监督、破产事务官、保佐、官方或司法管理员或专员。

Le Comité relève par exemple que c'est à la demande de la CCAS que le Bureau du tuteur et curateur public a été désigné pour représenter l'auteur et que cette désignation a entraîné l'ajournement du procès.

例如,委员会注意到,是在安大略天主教儿童辅助会的要求下,公共监护及受托办事被指定为提交的代表,而且这一指定的一个后果是推迟了庭审。

Pour le Costa Rica, l'expression «enfants de la rue» est discriminatoire. Ces enfants n'appartiennent pas à la rue et leur condition de mineur implique que ce sont les États ou leurs curateurs qui sont responsables de leur protection.

哥斯达黎加政府指出,“街头儿童”的说法有歧视性之嫌;这些儿童并不是街上的财产,而他们作为未成年的地位表明,国家或国家委托的机构对其福祉任。

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保护监护应考虑到他的个素质、履行保护或监护义务的能力、他和需要保护或监护者之间的关系,以及尽可能考虑到被保护的愿望。

Dans le cadre de ce programme, il a été proposé un mode opératoire applicable aux cas de violence familiale et des propositions concernant les contacts d'une personne violée avec la police, le procureur, le curateur, le médecin et d'autres institutions.

在该方案框架内,阐述了对涉及家庭暴力案件的理建议以及关于被强奸者与警察、检察官、临时监护、医生及其他机构接触的提议。

Le cadi peut affecter certaines des tâches du gardien légal des finances du mineur à la mère qui a la garde de celui-ci si, après avoir entendu le curateur des biens, il estime cette action justifiée par les intérêts de l'enfant.

为了未成年的利益,在听取监护的陈述后,卡迪可以指派对未成年行使监护权的担一些法定财产监管任务。

Pour ce qui est du maintien du Conseil de tutelle et des fonctions qu'il pourrait jouer comme gardien et curateur du patrimoine commun de l'humanité, le Bélarus pense que ce type de fonctions pourraient empiéter sur les activités d'autres organismes qui travaillent dans divers domaines du patrimoine.

至于续维持托管理事会和赋予它类共同遗产的监护者或托管者的职能的可行性问题,白俄罗斯认为这有可能与类共同遗产事务的其他机构发生职能重叠。

Si au moment du décès du mari, la femme déclare qu'elle est enceinte, le tribunal peut, sur demande d'une personne intéressée, désigner un tel curateur afin d'empêcher tout avortement ou substitution de l'enfant et afin d'administrer la propriété jusqu'au jour de la naissance selon les directives que le tribunal peut juger apte.

如果在无子女的丈夫死亡时妻子宣布她已怀孕,法院可根据任何有关个的要求指定这样一名保佐,以便根据法院可能认为适合作出的指示,防止隐瞒出生或替代子女及管理财产直至出生之日为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 curateur 的法语例句

用户正在搜索


shantou, shantung, Shantungosaurus, shanxi, Shao, shaoshan, sharpite, shastaïte, shastalite, shattuckite,

相似单词


curarine, curarisant, curarisation, curarisme, curatelle, curateur, curatif, curative, curatrice, curavisation,

用户正在搜索


shentulite, shenyang, shenzhen, shepherdia, shérardisation, sherghottite, shéridanite, shérif, shérosidérite, sherpa,

相似单词


curarine, curarisant, curarisation, curarisme, curatelle, curateur, curatif, curative, curatrice, curavisation,
curateur, trice
n.
【法律】财产管理
curateur à la personne d'un aliéné精神病患者
curateur à succession vacante继承不明遗产信
curateur ad hoc专案财产管理

En application du Code civil, les mêmes dispositions s'appliquent au curateur et au tuteur.

根据《民法》,同样规定适用于看管和监

La loi maltaise introduit la notion de tutelle et de curateur.

马耳他法律收进了监和保佐。

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

(鳏夫)、单亲父母、监或保扣税额增加一倍。

La loi prévoit également la possibilité d'un curateur (homme ou femme) ad ventrem (homme ou femme).

法律还规定可安排临时保佐(男性或女性)。

Dans ces circonstances, le Bureau du tuteur et curateur public a été commis à l'auteur en tant que tuteur d'instance.

在这种情况下,公共监办事处被指定为提交诉讼监方。

Le curateur public, au nom des bénéficiaires hospitalisés lors des grèves, avait exercé un recours collectif contre les syndicats représentant les employés.

公共临时在罢工期间代表医院病,对代表雇员工会提起了集体诉讼。

Les hommes et les femmes peuvent servir de tuteurs ou de curateurs et le choix ne se fait pas en fonction du sexe.

女均可充当保,在对他们选择上不以属于何种性别为转移。

La demande de placement d'office émane généralement du médecin, du curateur ou tuteur ou d'un proche parent de la personne atteinte de troubles mentaux.

非自愿收容申请通常是由医务工作者、精神病患者/辅导员或近亲提出

En désignant un curateur d'office alors qu'elles connaissaient son adresse temporaire à Belgrade, les autorités l'ont privé de son droit à l'égalité devant les tribunaux.

尽管当局知道他在贝尔格莱德临时地址,仍然指派一位指定,从而剥夺了他在法院前平等权利。

Dans certains pays, la loi prévoit la nomination automatique d'un fonctionnaire particulier (diversement appelé administrateur judiciaire, curateur ou liquidateur et …) dans tous les cas ou dans certaines affaires d'insolvabilité.

在某些法域中,破产法规定某一特定公职员(有官方、破产案官方产业管理、法定等各种称号)将自动被指定负责处理所有破产案子或某些类型破产案子。

Si une personne donne volontairement un bien à un mineur à la condition que le gardien de ce mineur ne doit pas en disposer, la cour nomme un curateur spécial pour ce bien.

如果有自愿将财产赠予未成年,条件是未成年不得处分该财产,法院将为该财产指定专门保管

En tant que mesure de reconnaissance officielle et de mesure indirecte pour promouvoir les femmes dans les arts, un grand nombre d'expertes sont nommées curatrices de jurys internationaux et membres de conseils consultatifs.

作为官方重视一种体现和提高女在艺术领域中地位一种间接措施,有更多女专家被任命为国际奖项监管和评审团及顾问委员会成员。

Les lois sur l'insolvabilité utilisent différents termes pour désigner la personne chargée d'administrer la procédure d'insolvabilité, notamment administrateur judiciaire, syndic de faillite, liquidateur, mandataire liquidateur, mandataire de justice, administrateur-séquestre, curateur ou encore commissaire.

破产法用不同称呼来指负责管理破产程序,其中包括管理、清算、监督、破产事务官、保佐、官方或司法管理员或专员。

Le Comité relève par exemple que c'est à la demande de la CCAS que le Bureau du tuteur et curateur public a été désigné pour représenter l'auteur et que cette désignation a entraîné l'ajournement du procès.

例如,委员会注意到,是在安大略天主教儿童辅助会要求下,公共监办事处被指定为提交代表,而且这一指定一个后果是推迟了庭审。

Pour le Costa Rica, l'expression «enfants de la rue» est discriminatoire. Ces enfants n'appartiennent pas à la rue et leur condition de mineur implique que ce sont les États ou leurs curateurs qui sont responsables de leur protection.

哥斯达黎加政府指出,“街头儿童”说法有歧视性之嫌;这些儿童并不是街上财产,而他们作为未成年地位表明,国家或国家委机构对其福祉负有责任。

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保应考虑到他素质、履行保或监义务能力、他和需要保或监者之间关系,以及尽可能考虑到被保愿望。

Dans le cadre de ce programme, il a été proposé un mode opératoire applicable aux cas de violence familiale et des propositions concernant les contacts d'une personne violée avec la police, le procureur, le curateur, le médecin et d'autres institutions.

在该方案框架内,阐述了对涉及家庭暴力案件处理建议以及关于被强奸者与警察、检察官、临时监、医生及其他机构接触提议。

Le cadi peut affecter certaines des tâches du gardien légal des finances du mineur à la mère qui a la garde de celui-ci si, après avoir entendu le curateur des biens, il estime cette action justifiée par les intérêts de l'enfant.

为了未成年利益,在听取陈述后,卡迪可以指派对未成年行使监女承担一些法定财产监管任务。

Pour ce qui est du maintien du Conseil de tutelle et des fonctions qu'il pourrait jouer comme gardien et curateur du patrimoine commun de l'humanité, le Bélarus pense que ce type de fonctions pourraient empiéter sur les activités d'autres organismes qui travaillent dans divers domaines du patrimoine.

至于继续维持管理事会和赋予它类共同遗产者或管者职能可行性问题,白俄罗斯认为这有可能与负责类共同遗产事务其他机构发生职能重叠。

Si au moment du décès du mari, la femme déclare qu'elle est enceinte, le tribunal peut, sur demande d'une personne intéressée, désigner un tel curateur afin d'empêcher tout avortement ou substitution de l'enfant et afin d'administrer la propriété jusqu'au jour de la naissance selon les directives que le tribunal peut juger apte.

如果在无子女丈夫死亡时妻子宣布她已怀孕,法院可根据任何有关个要求指定这样一名保佐,以便根据法院可能认为适合作出指示,防止隐瞒出生或替代子女及管理财产直至出生之日为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 curateur 的法语例句

用户正在搜索


shonkinite, shoopage, shoot, shooter, shop(p)ing, shopping, shoran, shorea, Shorée, shorlite,

相似单词


curarine, curarisant, curarisation, curarisme, curatelle, curateur, curatif, curative, curatrice, curavisation,
curateur, trice
n.
【法律】财产管理人
curateur à la personne d'un aliéné精神病患者的监护人
curateur à succession vacante继承人不明的遗产信托者
curateur ad hoc专案财产管理人

En application du Code civil, les mêmes dispositions s'appliquent au curateur et au tuteur.

根据《民法》,同样的规定适用看管人和监护人。

La loi maltaise introduit la notion de tutelle et de curateur.

马耳他法律收进了监护和保佐。

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

(鳏夫)、单亲父母、监护人或保护人的扣税额增加一倍。

La loi prévoit également la possibilité d'un curateur (homme ou femme) ad ventrem (homme ou femme).

法律还规定可安排临时保佐人(男性或女性)。

Dans ces circonstances, le Bureau du tuteur et curateur public a été commis à l'auteur en tant que tuteur d'instance.

在这情况下,公共监护及受托人办事处被指定为提交人的诉讼监护方。

Le curateur public, au nom des bénéficiaires hospitalisés lors des grèves, avait exercé un recours collectif contre les syndicats représentant les employés.

公共临时监护人在罢工表医院病人,对表雇员的工会提起了集体诉讼。

Les hommes et les femmes peuvent servir de tuteurs ou de curateurs et le choix ne se fait pas en fonction du sexe.

男人和女均可充当保护人和监护人,在对他们的选择上不以属性别为转移。

La demande de placement d'office émane généralement du médecin, du curateur ou tuteur ou d'un proche parent de la personne atteinte de troubles mentaux.

非自愿收容申请通常是由医务工作者、精神病患者的监护人/辅导员或近亲提出的。

En désignant un curateur d'office alors qu'elles connaissaient son adresse temporaire à Belgrade, les autorités l'ont privé de son droit à l'égalité devant les tribunaux.

尽管当局知道他在贝尔格莱德的临时地址,仍然指派一位指定受托人,从而剥夺了他在法院前平等的权利。

Dans certains pays, la loi prévoit la nomination automatique d'un fonctionnaire particulier (diversement appelé administrateur judiciaire, curateur ou liquidateur et …) dans tous les cas ou dans certaines affaires d'insolvabilité.

在某些法域中,破产法规定某一特定公职人员(有官方受托人、破产案官方产业管理人、法定受托人等各称号)将自动被指定负责处理所有破产案子或某些类型破产案子。

Si une personne donne volontairement un bien à un mineur à la condition que le gardien de ce mineur ne doit pas en disposer, la cour nomme un curateur spécial pour ce bien.

如果有人自愿将财产赠予未成年人,条件是未成年人的监护人不得处分该财产,法院将为该财产指定专门的保管人

En tant que mesure de reconnaissance officielle et de mesure indirecte pour promouvoir les femmes dans les arts, un grand nombre d'expertes sont nommées curatrices de jurys internationaux et membres de conseils consultatifs.

作为官方重视的一体现和提高女在艺术领域中的地位的一接措施,有更多的女专家被任命为国际奖项的监管和评审团及顾问委员会成员。

Les lois sur l'insolvabilité utilisent différents termes pour désigner la personne chargée d'administrer la procédure d'insolvabilité, notamment administrateur judiciaire, syndic de faillite, liquidateur, mandataire liquidateur, mandataire de justice, administrateur-séquestre, curateur ou encore commissaire.

破产法用不同的称呼来指负责管理破产程序的人,其中包括管理人、受托人、清算人、监督人、破产事务官、保佐人、官方或司法管理人员或专员。

Le Comité relève par exemple que c'est à la demande de la CCAS que le Bureau du tuteur et curateur public a été désigné pour représenter l'auteur et que cette désignation a entraîné l'ajournement du procès.

例如,委员会注意到,是在安大略天主教儿童辅助会的要求下,公共监护及受托人办事处被指定为提交人的表,而且这一指定的一个后果是推迟了庭审。

Pour le Costa Rica, l'expression «enfants de la rue» est discriminatoire. Ces enfants n'appartiennent pas à la rue et leur condition de mineur implique que ce sont les États ou leurs curateurs qui sont responsables de leur protection.

哥斯达黎加政府指出,“街头儿童”的说法有歧视性之嫌;这些儿童并不是街上的财产,而他们作为未成年人的地位表明,国家或国家委托的机构对其福祉负有责任。

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保护人和监护人应考虑到他的个人素质、履行保护或监护义务的能力、他和需要保护或监护者之的关系,以及尽可能考虑到被保护人的愿望。

Dans le cadre de ce programme, il a été proposé un mode opératoire applicable aux cas de violence familiale et des propositions concernant les contacts d'une personne violée avec la police, le procureur, le curateur, le médecin et d'autres institutions.

在该方案框架内,阐述了对涉及家庭暴力案件的处理建议以及关被强奸者与警察、检察官、临时监护人、医生及其他机构接触的提议。

Le cadi peut affecter certaines des tâches du gardien légal des finances du mineur à la mère qui a la garde de celui-ci si, après avoir entendu le curateur des biens, il estime cette action justifiée par les intérêts de l'enfant.

为了未成年人的利益,在听取监护人的陈述后,卡迪可以指派对未成年人行使监护权的女承担一些法定财产监管任务。

Pour ce qui est du maintien du Conseil de tutelle et des fonctions qu'il pourrait jouer comme gardien et curateur du patrimoine commun de l'humanité, le Bélarus pense que ce type de fonctions pourraient empiéter sur les activités d'autres organismes qui travaillent dans divers domaines du patrimoine.

继续维持托管理事会和赋予它人类共同遗产的监护者或托管者的职能的可行性问题,白俄罗斯认为这有可能与负责人类共同遗产事务的其他机构发生职能重叠。

Si au moment du décès du mari, la femme déclare qu'elle est enceinte, le tribunal peut, sur demande d'une personne intéressée, désigner un tel curateur afin d'empêcher tout avortement ou substitution de l'enfant et afin d'administrer la propriété jusqu'au jour de la naissance selon les directives que le tribunal peut juger apte.

如果在无子女的丈夫死亡时妻子宣布她已怀孕,法院可根据任有关个人的要求指定这样一名保佐人,以便根据法院可能认为适合作出的指示,防止隐瞒出生或替子女及管理财产直至出生之日为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 curateur 的法语例句

用户正在搜索


shrapnel(l), shubnikovite, Shuifen, shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que,

相似单词


curarine, curarisant, curarisation, curarisme, curatelle, curateur, curatif, curative, curatrice, curavisation,
curateur, trice
n.
【法律】财产管理
curateur à la personne d'un aliéné精神病患者监护
curateur à succession vacante继承不明遗产信
curateur ad hoc专案财产管理

En application du Code civil, les mêmes dispositions s'appliquent au curateur et au tuteur.

根据《民法》,同定适用于看管和监护

La loi maltaise introduit la notion de tutelle et de curateur.

马耳他法律收进了监护和保佐。

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

(鳏夫)、单亲父母、监护或保护扣税额增加一倍。

La loi prévoit également la possibilité d'un curateur (homme ou femme) ad ventrem (homme ou femme).

法律还定可安排临时保佐(男性或女性)。

Dans ces circonstances, le Bureau du tuteur et curateur public a été commis à l'auteur en tant que tuteur d'instance.

在这种情况下,公共监护及办事处被指定为提交诉讼监护方。

Le curateur public, au nom des bénéficiaires hospitalisés lors des grèves, avait exercé un recours collectif contre les syndicats représentant les employés.

公共临时监护在罢工期间代表医院病,对代表雇员工会提起了集体诉讼。

Les hommes et les femmes peuvent servir de tuteurs ou de curateurs et le choix ne se fait pas en fonction du sexe.

女均可充当保护监护,在对他们选择上不以属于何种性别为转移。

La demande de placement d'office émane généralement du médecin, du curateur ou tuteur ou d'un proche parent de la personne atteinte de troubles mentaux.

非自愿收容申请通常是由医务工作者、精神病患者监护/辅导员或近亲提出

En désignant un curateur d'office alors qu'elles connaissaient son adresse temporaire à Belgrade, les autorités l'ont privé de son droit à l'égalité devant les tribunaux.

尽管当局知道他在贝尔格莱德临时地址,仍然指派一位指定,从而剥夺了他在法院前平等权利。

Dans certains pays, la loi prévoit la nomination automatique d'un fonctionnaire particulier (diversement appelé administrateur judiciaire, curateur ou liquidateur et …) dans tous les cas ou dans certaines affaires d'insolvabilité.

在某些法域中,破产法定某一特定公职员(有官方、破产案官方产业管理、法定等各种称号)将自动被指定负责处理所有破产案子或某些类型破产案子。

Si une personne donne volontairement un bien à un mineur à la condition que le gardien de ce mineur ne doit pas en disposer, la cour nomme un curateur spécial pour ce bien.

如果有自愿将财产赠予未成年,条件是未成年监护不得处分该财产,法院将为该财产指定专门保管

En tant que mesure de reconnaissance officielle et de mesure indirecte pour promouvoir les femmes dans les arts, un grand nombre d'expertes sont nommées curatrices de jurys internationaux et membres de conseils consultatifs.

作为官方重视一种体现和提高女在艺术领域中地位一种间接措施,有更多女专家被任命为国际奖项监管和评审团及顾问委员会成员。

Les lois sur l'insolvabilité utilisent différents termes pour désigner la personne chargée d'administrer la procédure d'insolvabilité, notamment administrateur judiciaire, syndic de faillite, liquidateur, mandataire liquidateur, mandataire de justice, administrateur-séquestre, curateur ou encore commissaire.

破产法用不同称呼来指负责管理破产程序,其中包括管理、清算、监督、破产事务官、保佐、官方或司法管理员或专员。

Le Comité relève par exemple que c'est à la demande de la CCAS que le Bureau du tuteur et curateur public a été désigné pour représenter l'auteur et que cette désignation a entraîné l'ajournement du procès.

例如,委员会注意到,是在安大略天主教儿童辅助会要求下,公共监护及办事处被指定为提交代表,而且这一指定一个后果是推迟了庭审。

Pour le Costa Rica, l'expression «enfants de la rue» est discriminatoire. Ces enfants n'appartiennent pas à la rue et leur condition de mineur implique que ce sont les États ou leurs curateurs qui sont responsables de leur protection.

哥斯达黎加政府指出,“街头儿童”说法有歧视性之嫌;这些儿童并不是街上财产,而他们作为未成年地位表明,国家或国家委机构对其福祉负有责任。

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保护监护应考虑到他素质、履行保护或监护义务能力、他和需要保护或监护者之间关系,以及尽可能考虑到被保护愿望。

Dans le cadre de ce programme, il a été proposé un mode opératoire applicable aux cas de violence familiale et des propositions concernant les contacts d'une personne violée avec la police, le procureur, le curateur, le médecin et d'autres institutions.

在该方案框架内,阐述了对涉及家庭暴力案件处理建议以及关于被强奸者与警察、检察官、临时监护、医生及其他机构接触提议。

Le cadi peut affecter certaines des tâches du gardien légal des finances du mineur à la mère qui a la garde de celui-ci si, après avoir entendu le curateur des biens, il estime cette action justifiée par les intérêts de l'enfant.

为了未成年利益,在听取监护陈述后,卡迪可以指派对未成年行使监护权女承担一些法定财产监管任务。

Pour ce qui est du maintien du Conseil de tutelle et des fonctions qu'il pourrait jouer comme gardien et curateur du patrimoine commun de l'humanité, le Bélarus pense que ce type de fonctions pourraient empiéter sur les activités d'autres organismes qui travaillent dans divers domaines du patrimoine.

至于继续维持管理事会和赋予它类共同遗产监护者或管者职能可行性问题,白俄罗斯认为这有可能与负责类共同遗产事务其他机构发生职能重叠。

Si au moment du décès du mari, la femme déclare qu'elle est enceinte, le tribunal peut, sur demande d'une personne intéressée, désigner un tel curateur afin d'empêcher tout avortement ou substitution de l'enfant et afin d'administrer la propriété jusqu'au jour de la naissance selon les directives que le tribunal peut juger apte.

如果在无子女丈夫死亡时妻子宣布她已怀孕,法院可根据任何有关个要求指定这一名保佐,以便根据法院可能认为适合作出指示,防止隐瞒出生或替代子女及管理财产直至出生之日为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 curateur 的法语例句

用户正在搜索


sialo, sialoadénite, sialoangéite, sialodochoplastie, sialogramme, sialographie, sialolithe, sialologie, sialome, sialophagie,

相似单词


curarine, curarisant, curarisation, curarisme, curatelle, curateur, curatif, curative, curatrice, curavisation,
curateur, trice
n.
【法律】财产管理人
curateur à la personne d'un aliéné精神病患者监护人
curateur à succession vacante继承人不明遗产信托者
curateur ad hoc专案财产管理人

En application du Code civil, les mêmes dispositions s'appliquent au curateur et au tuteur.

根据《民法》,同样规定适用于看管人和监护人。

La loi maltaise introduit la notion de tutelle et de curateur.

马耳他法律收进了监护和保佐。

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

(鳏夫)、单亲父母、监护人或保护人扣税额增加一倍。

La loi prévoit également la possibilité d'un curateur (homme ou femme) ad ventrem (homme ou femme).

法律还规定可安排临时保佐人(男性或女性)。

Dans ces circonstances, le Bureau du tuteur et curateur public a été commis à l'auteur en tant que tuteur d'instance.

况下,公共监护及受托人办事处被指定为交人诉讼监护方。

Le curateur public, au nom des bénéficiaires hospitalisés lors des grèves, avait exercé un recours collectif contre les syndicats représentant les employés.

公共临时监护人在罢工期间代表医院病人,对代表雇员工会起了集体诉讼。

Les hommes et les femmes peuvent servir de tuteurs ou de curateurs et le choix ne se fait pas en fonction du sexe.

男人和女均可充当保护人和监护人,在对他们选择上不以属于何性别为转移。

La demande de placement d'office émane généralement du médecin, du curateur ou tuteur ou d'un proche parent de la personne atteinte de troubles mentaux.

非自愿收容申请通常是由医务工作者、精神病患者监护人/辅导员或近亲

En désignant un curateur d'office alors qu'elles connaissaient son adresse temporaire à Belgrade, les autorités l'ont privé de son droit à l'égalité devant les tribunaux.

尽管当局知道他在贝尔格莱德临时地址,仍然指派一位指定受托人,从而剥夺了他在法院前平等权利。

Dans certains pays, la loi prévoit la nomination automatique d'un fonctionnaire particulier (diversement appelé administrateur judiciaire, curateur ou liquidateur et …) dans tous les cas ou dans certaines affaires d'insolvabilité.

在某些法域中,破产法规定某一特定公职人员(有官方受托人、破产案官方产业管理人、法定受托人等各称号)将自动被指定负责处理所有破产案子或某些类型破产案子。

Si une personne donne volontairement un bien à un mineur à la condition que le gardien de ce mineur ne doit pas en disposer, la cour nomme un curateur spécial pour ce bien.

如果有人自愿将财产赠予未成年人,条件是未成年人监护人不得处分该财产,法院将为该财产指定专门保管人

En tant que mesure de reconnaissance officielle et de mesure indirecte pour promouvoir les femmes dans les arts, un grand nombre d'expertes sont nommées curatrices de jurys internationaux et membres de conseils consultatifs.

作为官方重视体现和女在艺术领域中地位间接措施,有更多女专家被任命为国际奖项监管和评审团及顾问委员会成员。

Les lois sur l'insolvabilité utilisent différents termes pour désigner la personne chargée d'administrer la procédure d'insolvabilité, notamment administrateur judiciaire, syndic de faillite, liquidateur, mandataire liquidateur, mandataire de justice, administrateur-séquestre, curateur ou encore commissaire.

破产法用不同称呼来指负责管理破产程序人,其中包括管理人、受托人、清算人、监督人、破产事务官、保佐人、官方或司法管理人员或专员。

Le Comité relève par exemple que c'est à la demande de la CCAS que le Bureau du tuteur et curateur public a été désigné pour représenter l'auteur et que cette désignation a entraîné l'ajournement du procès.

例如,委员会注意到,是在安大略天主教儿童辅助会要求下,公共监护及受托人办事处被指定为交人代表,而且一指定一个后果是推迟了庭审。

Pour le Costa Rica, l'expression «enfants de la rue» est discriminatoire. Ces enfants n'appartiennent pas à la rue et leur condition de mineur implique que ce sont les États ou leurs curateurs qui sont responsables de leur protection.

哥斯达黎加政府指,“街头儿童”说法有歧视性之嫌;些儿童并不是街上财产,而他们作为未成年人地位表明,国家或国家委托机构对其福祉负有责任。

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保护人和监护人应考虑到他个人素质、履行保护或监护义务能力、他和需要保护或监护者之间关系,以及尽可能考虑到被保护人愿望。

Dans le cadre de ce programme, il a été proposé un mode opératoire applicable aux cas de violence familiale et des propositions concernant les contacts d'une personne violée avec la police, le procureur, le curateur, le médecin et d'autres institutions.

在该方案框架内,阐述了对涉及家庭暴力案件处理建议以及关于被强奸者与警察、检察官、临时监护人、医生及其他机构接触议。

Le cadi peut affecter certaines des tâches du gardien légal des finances du mineur à la mère qui a la garde de celui-ci si, après avoir entendu le curateur des biens, il estime cette action justifiée par les intérêts de l'enfant.

为了未成年人利益,在听取监护人陈述后,卡迪可以指派对未成年人行使监护权女承担一些法定财产监管任务。

Pour ce qui est du maintien du Conseil de tutelle et des fonctions qu'il pourrait jouer comme gardien et curateur du patrimoine commun de l'humanité, le Bélarus pense que ce type de fonctions pourraient empiéter sur les activités d'autres organismes qui travaillent dans divers domaines du patrimoine.

至于继续维持托管理事会和赋予它人类共同遗产监护者或托管者职能可行性问题,白俄罗斯认为有可能与负责人类共同遗产事务其他机构发生职能重叠。

Si au moment du décès du mari, la femme déclare qu'elle est enceinte, le tribunal peut, sur demande d'une personne intéressée, désigner un tel curateur afin d'empêcher tout avortement ou substitution de l'enfant et afin d'administrer la propriété jusqu'au jour de la naissance selon les directives que le tribunal peut juger apte.

如果在无子女丈夫死亡时妻子宣布她已怀孕,法院可根据任何有关个人要求指定样一名保佐人,以便根据法院可能认为适合作指示,防止隐瞒生或替代子女及管理财产直至生之日为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 curateur 的法语例句

用户正在搜索


sibérie, Sibérien, sibérite, sibilant, sibilante, sibirskite, sibiu, sibylie, sibylle, sibyllin,

相似单词


curarine, curarisant, curarisation, curarisme, curatelle, curateur, curatif, curative, curatrice, curavisation,