Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网

 ,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
 教信仰
教信仰Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网

 ,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Aujourd hui après le culte, nous allons partager le repas ensemble. Veuillez donc rester.
今天主日崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
Il a le culte de la famille .
他热爱家庭。
Sa famille va au culte chaque dimanche .
他们家每个周日去做礼拜。
Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!
朝拜巾.....欢迎各界同仁前来合作!
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Cette visite contribuera énormément au développement du culte de la mère de la Sainte Vierge.
这次访问将极大有助于对圣母的崇拜的发展。
N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?
人的信仰里不再有感情了吗?
Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.
他对历史的崇拜发展到了五体投地的地步。
Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.
在缅甸,塔寺是佛教膜拜之地。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区 的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和信仰的基本自由遭到严厉限制。
Toute violation des droits et intérêts légitimes des lieux de culte est punissable par la loi.
侵犯 教活动场所的合法权益将承担法律责任。
教活动场所的合法权益将承担法律责任。
Nous savons que notre travail de réconciliation, de protection des lieux de culte est fondamental.
我们知 ,我们实现和解并保护
,我们实现和解并保护 教和文化场址的工作是极为重要的。
教和文化场址的工作是极为重要的。
Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.
它们是膜拜之地,不是军事对峙之地。
J'espère qu'en unissant nos efforts nous pourrons reconstruire ces lieux de culte.
我希望,我们能够共同重建这些 教场所。
教场所。
Elle possède ses propres centres religieux et lieux de culte.
该社区有它自己的 教中心和敬神的地方。
教中心和敬神的地方。
Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.
第153条还惩罚袭击礼拜场所的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达 容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 教信仰
教信仰 , 狂热的
, 狂热的


 萨克森瓷器摆设。
萨克森瓷器摆设。Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Aujourd hui après le culte, nous allons partager le repas ensemble. Veuillez donc rester.
今天主 崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。
崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
Il a le culte de la famille .
他热 家庭。
家庭。
Sa famille va au culte chaque dimanche .
他们家每个周

 礼拜。
礼拜。
Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!
朝拜巾.....欢迎各界同仁前来合作!
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Cette visite contribuera énormément au développement du culte de la mère de la Sainte Vierge.
这次访问将极大有助于对圣母的崇拜的发展。
N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?
人的信仰里不再有感情了吗?
Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.
他对历史的崇拜发展到了五体投地的地步。
Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.
在缅甸,塔寺是佛教膜拜之地。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和信仰的基本自由遭到严厉限制。
Toute violation des droits et intérêts légitimes des lieux de culte est punissable par la loi.
侵犯 教活动场所的合法权益将承担法律责任。
教活动场所的合法权益将承担法律责任。
Nous savons que notre travail de réconciliation, de protection des lieux de culte est fondamental.
我们知道,我们实现和解并保护 教和文化场址的工作是极为重要的。
教和文化场址的工作是极为重要的。
Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.
它们是膜拜之地,不是军事对峙之地。
J'espère qu'en unissant nos efforts nous pourrons reconstruire ces lieux de culte.
我希望,我们能够共同重建这些 教场所。
教场所。
Elle possède ses propres centres religieux et lieux de culte.
该社区有它自己的 教中心和敬神的地方。
教中心和敬神的地方。
Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.
第153条还惩罚袭击礼拜场所的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 信仰
信仰 的)礼拜
的)礼拜 派
派Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Aujourd hui après le culte, nous allons partager le repas ensemble. Veuillez donc rester.
今
 日崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。
日崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
Il a le culte de la famille .
他热爱家庭。
Sa famille va au culte chaque dimanche .
他们家每个周日去做礼拜。
Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!
朝拜巾.....欢迎各界同仁前来合作!
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Cette visite contribuera énormément au développement du culte de la mère de la Sainte Vierge.
这次访问将极大有助于对圣母的崇拜的发展。
N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?
人的信仰里不再有感情了吗?
Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.
他对历史的崇拜发展到了五体投地的地步。
Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.
在缅甸,塔寺是佛 膜拜之地。
膜拜之地。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和信仰的基本自由遭到严厉限制。
Toute violation des droits et intérêts légitimes des lieux de culte est punissable par la loi.
侵犯
 活动场所的合法权益将承担法律责任。
活动场所的合法权益将承担法律责任。
Nous savons que notre travail de réconciliation, de protection des lieux de culte est fondamental.
我们知道,我们实现和解并保护
 和文化场址的工作是极为重要的。
和文化场址的工作是极为重要的。
Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.
它们是膜拜之地,不是军事对峙之地。
J'espère qu'en unissant nos efforts nous pourrons reconstruire ces lieux de culte.
我希望,我们能够共同重建这些
 场所。
场所。
Elle possède ses propres centres religieux et lieux de culte.
该社区有它自己的
 中心和敬神的地方。
中心和敬神的地方。
Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.
第153条还惩罚袭击礼拜场所的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 教信仰
教信仰

 器摆设。
器摆设。Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Aujourd hui après le culte, nous allons partager le repas ensemble. Veuillez donc rester.
今天主日崇拜后请弟兄姐妹留步,大 一起聚餐。
一起聚餐。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
Il a le culte de la famille .
他热爱 庭。
庭。
Sa famille va au culte chaque dimanche .
他们

 周日去做礼拜。
周日去做礼拜。
Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!
朝拜巾.....欢迎各界同仁前来合作!
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Cette visite contribuera énormément au développement du culte de la mère de la Sainte Vierge.
这次访问将极大有助于对圣母的崇拜的发展。
N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?
人的信仰里不再有感情了吗?
Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.
他对历史的崇拜发展到了五体投地的地步。
Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.
在缅甸,塔寺是佛教膜拜之地。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和信仰的基本自由遭到严厉限制。
Toute violation des droits et intérêts légitimes des lieux de culte est punissable par la loi.
侵犯 教活动场所的合法权益将承担法律责任。
教活动场所的合法权益将承担法律责任。
Nous savons que notre travail de réconciliation, de protection des lieux de culte est fondamental.
我们知道,我们实现和解并保护 教和文化场址的工作是极为重要的。
教和文化场址的工作是极为重要的。
Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.
它们是膜拜之地,不是军事对峙之地。
J'espère qu'en unissant nos efforts nous pourrons reconstruire ces lieux de culte.
我希望,我们能够共同重建这些 教场所。
教场所。
Elle possède ses propres centres religieux et lieux de culte.
该社区有它自己的 教中心和敬神的地方。
教中心和敬神的地方。
Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.
第153条还惩罚袭击礼拜场所的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 教信仰
教信仰

 神的思想。(巴斯德)
神的思想。(巴斯德)Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Aujourd hui après le culte, nous allons partager le repas ensemble. Veuillez donc rester.
今天主日崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
Il a le culte de la famille .
他热爱家庭。
Sa famille va au culte chaque dimanche .
他们家每个周日去做礼拜。
Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!
朝拜巾.....欢迎各界同仁前来合作!
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".


 片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Cette visite contribuera énormément au développement du culte de la mère de la Sainte Vierge.
 次访问将极大有助于对圣母的崇拜的发展。
次访问将极大有助于对圣母的崇拜的发展。
N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?
人的信仰里不再有感情了吗?
Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.
他对历史的崇拜发展到了五体投地的地步。
Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.
在缅甸,塔寺是佛教膜拜之地。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和信仰的基本自由遭到严厉限制。
Toute violation des droits et intérêts légitimes des lieux de culte est punissable par la loi.
侵犯 教活动场所的合法权益将承担法律责任。
教活动场所的合法权益将承担法律责任。
Nous savons que notre travail de réconciliation, de protection des lieux de culte est fondamental.
我们知道,我们实现和解并保护 教和文化场址的工作是极为重要的。
教和文化场址的工作是极为重要的。
Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.
它们是膜拜之地,不是军事对峙之地。
J'espère qu'en unissant nos efforts nous pourrons reconstruire ces lieux de culte.
我希望,我们能够共同重建 些
些 教场所。
教场所。
Elle possède ses propres centres religieux et lieux de culte.
该社区有它自己的 教中心和敬神的地方。
教中心和敬神的地方。
Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.
第153条还惩罚袭击礼拜场所的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 教信仰
教信仰Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Aujourd hui après le culte, nous allons partager le repas ensemble. Veuillez donc rester.


 日崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。
日崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
Il a le culte de la famille .
他热爱家庭。
Sa famille va au culte chaque dimanche .
他们家每个周日去做礼拜。
Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!
朝拜巾.....欢迎各界同仁前来合作!
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Cette visite contribuera énormément au développement du culte de la mère de la Sainte Vierge.
这次访问将极大有助于对圣母的崇拜的发展。
N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?
人的信仰里不再有感情了吗?
Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.
他对历史的崇拜发展到了五体投地的地步。
Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.
在缅甸,塔寺是佛教膜拜之地。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和信仰的基本自由遭到严厉限制。
Toute violation des droits et intérêts légitimes des lieux de culte est punissable par la loi.
侵犯 教活动场所的合法权益将承担法律责任。
教活动场所的合法权益将承担法律责任。
Nous savons que notre travail de réconciliation, de protection des lieux de culte est fondamental.
我们知道,我们实现和解并保护 教和文化场址的工作是极为重要的。
教和文化场址的工作是极为重要的。
Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.
它们是膜拜之地,不是军事对峙之地。
J'espère qu'en unissant nos efforts nous pourrons reconstruire ces lieux de culte.
我希望,我们能够共同重建这些 教场所。
教场所。
Elle possède ses propres centres religieux et lieux de culte.
该社区有它自己的 教中心和敬神的地方。
教中心和敬神的地方。
Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.
第153条还惩罚袭击礼拜场所的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 教信仰
教信仰Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Aujourd hui après le culte, nous allons partager le repas ensemble. Veuillez donc rester.
今

 崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。
崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
Il a le culte de la famille .
他热爱家庭。
Sa famille va au culte chaque dimanche .
他们家每个周 去做礼拜。
去做礼拜。
Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!
朝拜巾.....欢迎各界同仁前来合作!
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Cette visite contribuera énormément au développement du culte de la mère de la Sainte Vierge.
这次访问将极大有助于对圣母的崇拜的发展。
N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?
人的信仰里不再有感情了吗?
Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.
他对历史的崇拜发展到了五体投地的地步。
Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.
在缅甸,塔寺是佛教膜拜之地。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和信仰的基本自由遭到严厉限制。
Toute violation des droits et intérêts légitimes des lieux de culte est punissable par la loi.
侵犯 教活动场所的合法权益将承担法律责任。
教活动场所的合法权益将承担法律责任。
Nous savons que notre travail de réconciliation, de protection des lieux de culte est fondamental.
我们知道,我们实现和解并保护 教和文化场址的工作是极为重要的。
教和文化场址的工作是极为重要的。
Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.
它们是膜拜之地,不是军事对峙之地。
J'espère qu'en unissant nos efforts nous pourrons reconstruire ces lieux de culte.
我希望,我们能够共同重建这些 教场所。
教场所。
Elle possède ses propres centres religieux et lieux de culte.
该社区有它自己的 教中心和敬神的地方。
教中心和敬神的地方。
Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.
第153条还惩罚袭击礼拜场所的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 )崇拜;
)崇拜;  教
教

 )礼拜
)礼拜
 思想。(巴斯德)
思想。(巴斯德) 爱
爱 电影
电影Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所 亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Aujourd hui après le culte, nous allons partager le repas ensemble. Veuillez donc rester.
今天主日崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国 虚拟世界把他当作现实中可见
虚拟世界把他当作现实中可见 崇拜对象。
崇拜对象。
Il a le culte de la famille .
他热爱家庭。
Sa famille va au culte chaque dimanche .
他们家每个周日去做礼拜。
Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!
朝拜巾.....欢迎各界同仁前来合作!
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬 象征。
象征。
Cette visite contribuera énormément au développement du culte de la mère de la Sainte Vierge.
这次访问将极大有助于对圣母 崇拜
崇拜 发展。
发展。
N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?
人

 里不再有感情了吗?
里不再有感情了吗?
Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.
他对历史 崇拜发展到了五体投地
崇拜发展到了五体投地 地步。
地步。
Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.
在缅甸,塔寺是佛教膜拜之地。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证
 自由。
自由。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内 祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和

 基本自由遭到严厉限制。
基本自由遭到严厉限制。
Toute violation des droits et intérêts légitimes des lieux de culte est punissable par la loi.
侵犯 教活动场所
教活动场所 合法权益将承担法律责任。
合法权益将承担法律责任。
Nous savons que notre travail de réconciliation, de protection des lieux de culte est fondamental.
我们知道,我们实现和解并保护 教和文化场址
教和文化场址 工作是极为重要
工作是极为重要 。
。
Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.
它们是膜拜之地,不是军事对峙之地。
J'espère qu'en unissant nos efforts nous pourrons reconstruire ces lieux de culte.
我希望,我们能够共同重建这些 教场所。
教场所。
Elle possède ses propres centres religieux et lieux de culte.
该社区有它自己
 教中心和敬神
教中心和敬神 地方。
地方。
Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.
第153条还惩罚袭击礼拜场所 行为。
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 教信仰
教信仰 教的)礼拜
教的)礼拜 教派
教派Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时

 闻网站报道,法
闻网站报道,法 祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Aujourd hui après le culte, nous allons partager le repas ensemble. Veuillez donc rester.
今天主日崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中 的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
Il a le culte de la famille .
他热爱家庭。
Sa famille va au culte chaque dimanche .
他们家每个周日去做礼拜。
Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!
朝拜巾.....欢迎各界同仁前来合作!
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Cette visite contribuera énormément au développement du culte de la mère de la Sainte Vierge.
这次访问将极大有助于对圣母的崇拜的发展。
N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?
人的信仰里不再有感情了吗?
Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.
他对历史的崇拜发展到了五体投地的地步。
Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.
在缅甸,塔 是佛教膜拜之地。
是佛教膜拜之地。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和信仰的基本自由遭到严厉限制。
Toute violation des droits et intérêts légitimes des lieux de culte est punissable par la loi.
侵犯 教活动场所的合法权益将承担法律责任。
教活动场所的合法权益将承担法律责任。
Nous savons que notre travail de réconciliation, de protection des lieux de culte est fondamental.
我们知道,我们实现和解并保护 教和文化场址的工作是极为重要的。
教和文化场址的工作是极为重要的。
Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.
它们是膜拜之地,不是军事对峙之地。
J'espère qu'en unissant nos efforts nous pourrons reconstruire ces lieux de culte.
我希望,我们能够共同重建这些 教场所。
教场所。
Elle possède ses propres centres religieux et lieux de culte.
该社区有它自己的 教中心和敬神的地方。
教中心和敬神的地方。
Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.
第153条还惩罚袭击礼拜场所的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。