法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 枪栓,炮栓;机枪机盒
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开枪栓看看步枪是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖
3. 石的底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(枪管、后膛、后膛套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动机的基础零件,缸盖是发动机的主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将枪管、枪闩和枪闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手枪或步枪,要在枪管和机匣重要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如有枪尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有机动部件均应朝前,所以可移动的枪闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩和枪管的部分(如较大)则使用固定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂现象严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖和机体的毛坯由新柴控股的来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离的弹膛和相应的部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识枪管、枪机或枪尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在枪(炮)身、机匣、枪(炮)管和可能的滑套等必要部件上,但标记的位置视制造商、国家惯例和有关的国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、枪机和气动自动装填步枪和机枪的气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手枪的枪身、枪管和枪栓;左轮手枪的枪身、枪管和旋转弹膛;霰弹枪的活动装置和枪管;步枪的枪栓和枪管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少的部分,其中包括枪管、套筒座或机匣、套筒或转轮、枪机或枪闩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


apocarboxylase, apocarpe, apocentre, apocholate, apochromate, apochromatique, apochromatisme, apocinchène, apocodéine, apocope,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 栓,炮栓;机机盒
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开栓看看步是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石的底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(管、后膛、后膛套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动机的基础零件,缸盖是发动机的主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,管、闩和闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

管、闩等组件,部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手,要在管和机匣重要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有机动部件均应朝前,所以可移动的闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

闩和管的部分(如果口径较大)则使用固定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂现象严重时,应更换缸体缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖和机体的毛坯由新柴控股的来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“支部件”系指与支分离的弹膛和相应的部件,以及管和尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识管、尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在(炮)身、机匣、(炮)管和可能的滑套等必要部件上,但标记的位置视制造商、国家惯例和有关的国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,在可行时对弹仓闭锁装置、机和气动自动装填步和机的气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手身、管和栓;左轮手身、管和旋转弹膛;霰弹的活动装置和管;步栓和管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和机/闩/排弹口,尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”系指专为支设计、而且对支操作必不可少的部分,其中包括管、套筒座机匣、套筒转轮、闩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


apolitisme, Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 枪栓,炮栓;机枪机盒
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开枪栓看看步枪是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石的底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(枪管、套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动机的基础零件,缸盖是发动机的主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸,整理已拆卸组件,并将枪管、枪闩和枪闩套放箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手枪或步枪,要枪管和机匣重要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有枪尾闭锁装置的作用,则法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

切割之前,所有机动部件均应朝前,所以可移动的枪闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩和枪管的部分(如果口径较大)则使用固定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂现象严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖和机体的毛坯由新柴控股的来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据法,“枪支部件”系指与枪支分离的弹和相应的部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,法律要求标识枪管、枪机或枪尾,但由于法律没有规定定义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打枪(炮)身、机匣、枪(炮)管和可能的滑套等必要部件上,但标记的位置视制造商、国家惯例和有关的国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并可行时对弹仓闭锁装置、枪机和气动自动装填步枪和机枪的气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手枪的枪身、枪管和枪栓;左轮手枪的枪身、枪管和旋转弹;霰弹枪的活动装置和枪管;步枪的枪栓和枪管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少的部分,中包括枪管、套筒座或机匣、套筒或转轮、枪机或枪闩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


appareil digestif, appareil ménager, appareil photo, appareil vidéo, appareillable, appareillade, appareillage, appareille photographique, appareillement, appareiller,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 枪栓,炮栓;机枪机盒
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开枪栓看看步枪是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石的底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线)
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(枪管、后膛、后膛套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动机的基础零件,缸盖是发动机的主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将枪管、枪闩和枪闩套在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手枪或步枪,要在枪管和机匣重要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有枪尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有机动部件均朝前,所以可移动的枪闩都位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩和枪管的部分(如果口径较大)则使用固锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂现象严重时,更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖和机体的毛坯由新柴控股的来力公司供,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离的弹膛和相的部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识枪管、枪机或枪尾,但由于其法律没有规义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在枪(炮)身、机匣、枪(炮)管和可能的滑套等必要部件上,但标记的位置视制造商、国家惯例和有关的国家法规而,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、枪机和气动自动装填步枪和机枪的气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手枪的枪身、枪管和枪栓;左轮手枪的枪身、枪管和旋转弹膛;霰弹枪的活动装置和枪管;步枪的枪栓和枪管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议书》第3条(b)项规,“零部件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少的部分,其中包括枪管、套筒座或机匣、套筒或转轮、枪机或枪闩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


appel d'air, appelant, appelante, appelé, appeler, appeler au téléphone, appeleur, appellatif, appellation, appellative,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 枪栓,炮栓;
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开枪栓看看步枪是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石的底
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色脂珐琅擦亮剂把武器(枪管、后膛、后膛套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发的基础零件,缸盖是发的主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将枪管、枪闩和枪闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,分使用油压以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手枪或步枪,要在枪管和匣重要分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有枪尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有件均应朝前,所以可移的枪闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩和枪管的分(如果口径较大)则使用固定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固位附近龟裂现象严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖体的毛坯由新柴控股的来力公司供应,该公司拥有1 条以脂砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“枪支件”系指与枪支分离的弹膛和相应的件,以及枪管和枪尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识枪管、枪或枪尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在枪(炮)身、匣、枪(炮)管和可能的滑套等必要件上,但标记的位置视制造商、国家惯例和有关的国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、枪和气装填步枪和枪的气系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零件”而是提及“基本零件”,包括手枪的枪身、枪管和枪栓;左轮手枪的枪身、枪管和旋转弹膛;霰弹枪的活装置和枪管;步枪的枪栓和枪管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过匣靠近扳装置和枪/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要件被用来重新组装武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“零件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少的分,其中包括枪管、套筒座或匣、套筒或转轮、枪或枪闩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 枪栓,炮栓;机枪机盒
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开枪栓看看步枪是否装有弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸
culasse en alliage d'aluminium金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石的底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(枪管、后膛、后膛套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动机的基础零件,缸盖是发动机的主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将枪管、枪闩和枪闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手枪或步枪,要在枪管和机匣重要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有枪尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

割之前,所有机动部件均应朝前,所以可移动的枪闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩和枪管的部分(如果口径较大)则使用固定割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂现象严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖和机体的毛坯由新柴控股的来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离的弹膛和相应的部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

王国解释说,其法律要求标识枪管、枪机或枪尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在枪(炮)身、机匣、枪(炮)管和可能的滑套等必要部件上,但标记的位置视制造商、国家惯例和有关的国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

割最好完全断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、枪机和气动自动装填步枪和机枪的气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手枪的枪身、枪管和枪栓;左轮手枪的枪身、枪管和旋转弹膛;霰弹枪的活动装置和枪管;步枪的枪栓和枪管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少的部分,其中包括枪管、套筒座或机匣、套筒或转轮、枪机或枪闩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


apragmatique, apragmatisme, apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 栓,炮栓;机机盒
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开栓看看步是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石的底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(、后膛、后膛套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动机的基础零件,缸盖是发动机的主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

等组件,部分使用油压机以塑料压缩变形方式

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

于手或步,要在和机匣重要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有机动部件均应朝前,所以可移动的都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

部分(如果口径较大)则使用固定锯子切割

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂现象严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖和机体的毛坯由新柴控股的来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“支部件”系指与支分离的弹膛和相应的部件,以及尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识机或尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在(炮)身、机匣、(炮)和可能的滑套等必要部件上,但标记的位置视制造商、国家惯例和有关的国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时弹仓闭锁装置、机和气动自动装填步和机的气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手身、栓;左轮手身、和旋转弹膛;霰弹的活动装置和;步栓和

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和机//排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”系指专为支设计、而且支操作必不可少的部分,其中包括、套筒座或机匣、套筒或转轮、机或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


âpreté, apriorique, apriorisme, aprioriste, aprobarbital, aproche, aproctie, aproctose, à-propos, aprosexie,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. ,炮;机机盒
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开看看步装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石的底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(管、后膛、后膛套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体发动机的基础零件,缸盖发动机的主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将管、闩和闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

管、闩等组件,部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手或步,要在管和机匣重要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有机动部件均应朝前,所以可移动的闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

闩和管的部分(如果口径较大)则使用定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

如果螺孔周围及螺部位附近龟裂现象严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖和机体的毛坯由新柴控股的来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“支部件”系指与支分离的弹膛和相应的部件,以及管和尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识管、机或尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在(炮)身、机匣、(炮)管和可能的滑套等必要部件上,但标记的位置视制造商、国家惯例和有关的国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、机和气动自动装填步和机的气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零部件”而提及“基本零件”,包括手身、管和;左轮手身、管和旋转弹膛;霰弹的活动装置和管;步管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和机/闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”系指专为支设计、而且对支操作必不可少的部分,其中包括管、套筒座或机匣、套筒或转轮、机或闩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


apte, aptère, apterin, Aptérygiformes, aptérygotes, aptéryx, apthychus, Aptiana, Aptien, Aptine,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 枪栓,炮栓;
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开枪栓看看步枪是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石的底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸琅擦亮剂把武器(枪管、后膛、后膛套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动的基础零件,缸盖是发动的主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将枪管、枪闩和枪闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,部分使用油压以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手枪或步枪,要在枪管和匣重要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有枪尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有部件均应朝前,所以可移动的枪闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩和枪管的部分(如果口径较大)则使用固定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂现象严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖体的毛坯由新柴控股的来力公司供应,该公司拥有1 条以砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离的弹膛和相应的部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识枪管、枪或枪尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在枪(炮)身、匣、枪(炮)管和可能的滑套等必要部件上,但标记的位置视制造商、国家惯例和有关的国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、枪和气动自动装填步枪和枪的气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手枪的枪身、枪管和枪栓;左轮手枪的枪身、枪管和旋转弹膛;霰弹枪的活动装置和枪管;步枪的枪栓和枪管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过匣靠近扳装置和枪/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少的部分,其中包括枪管、套筒座或匣、套筒或转轮、枪或枪闩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


Aquapuls, aquapuncture, aquarelle, aquarelliste, aquariophile, aquariophilie, aquarium, aquascooter, Aquaseis, aquastat,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,