法语助手
  • 关闭
adv.
1. 残酷地,残忍地
frapper cruellement un adversaire à terre残酷地把对手打倒在地
Le nouveau soulèvement fut réprimé plus cruellement encore que le précédent.这次新的起义比上一次更残酷地镇压下去了。
2. 痛苦地
famille cruellement endeuillée痛苦地沉浸在失去亲人的哀伤气氛中的家庭
Le gel s'est cruellement abattu sur les jeunes bourgeons.霜冻无情地摧残着嫩芽。

义词:
atrocement,  méchamment,  sauvagement,  rudement,  sévèrement,  péniblement,  sadiquement,  durement,  impitoyablement,  férocement,  douloureusement
反义词:
humainement,  doucement,  généreusement,  tendrement
联想词
manque缺少,不足;terriblement可怕地;singulièrement罕见;manquant缺少的;manqué错过;énormément极大地,极多地;cruel残酷的,残暴的;durement<罕>坚硬地;hélas唉声叹气;pourtant然而, 无论如何, 可是;manquer缺少;

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境中。

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

非常需要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。

Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.

它还承认,所需资源严重不足。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的沉痛地怀念他。

Le système souffre cruellement d'un manque de ressources et de compétences de haut niveau.

这套制度严重缺乏资金,也需要更多的专门知识。

Même le programme de visites familiales organisé par le HCR a été cruellement décevant.

甚至由难民专员办事处组织的探亲方案也非常令人失望。

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往边境地区的公路将无法立即得维修,如不采取措施,路况会迅速,公路将无法通行,尤其是雨季期间。

Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.

司法部门严重缺乏业务能力。

Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.

塔吉克斯坦极为缺乏国投资。

Les armes biologiques forment un autre domaine dans lequel un multilatéralisme efficace fait cruellement défaut.

《生物武器公约》是另一个非常需要有效多边主义的领域。

Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.

现在急需有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。

Le secteur de la santé manque cruellement de moyens, tant humains que matériels.

保健部门明显缺乏工具、后勤和人力资源。

Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.

但该方案资源严重不足,这项活动也需要新的同盟者。

La volonté politique de combattre le racisme, d'une importance cruciale, fait pourtant cruellement défaut aujourd'hui.

打击种族主义的政治意志具有至关重要的意义,但目前这种意志缺乏。

Les victimes de ces atrocités manquent cruellement à leur famille et au peuple croate.

这一暴行受害者的家人和克罗地亚人民非常怀念受害者。

Toutefois, les mesures véritables et immédiates pour régler ces problèmes se font toujours cruellement attendre.

立即采取真正的行动来纠正这些问题仍然是迫切需要的。

Le Nicaragua est un pays qui a été cruellement puni par les phénomènes naturels.

这对于人类的未来以及预防和应付自然灾害来说十分重要。

À l'heure actuelle, la confiance entre les principaux acteurs politiques fait cruellement défaut.

在当前形势下,各主要政治行为体之间严重缺乏互信。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruellement 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise, cruiser,
adv.
1. 残酷地,残忍地
frapper cruellement un adversaire à terre残酷地把对手打倒在地
Le nouveau soulèvement fut réprimé plus cruellement encore que le précédent.这次新的起义比上一次更残酷地镇压下去了。
2. 痛苦地
famille cruellement endeuillée痛苦地沉浸在失去亲人的哀伤气氛中的家庭
Le gel s'est cruellement abattu sur les jeunes bourgeons.霜冻无情地摧残着嫩芽。

近义词:
atrocement,  méchamment,  sauvagement,  rudement,  sévèrement,  péniblement,  sadiquement,  durement,  impitoyablement,  férocement,  douloureusement
反义词:
humainement,  doucement,  généreusement,  tendrement
联想词
manque足;terriblement可怕地;singulièrement罕见;manquant的;manqué错过;énormément极大地,极多地;cruel残酷的,残暴的;durement<罕>坚硬地;hélas唉声叹气;pourtant然而, 无论如何, 可是;manquer;

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境中。

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

非常要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。

Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.

它还承认,所严重足。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外交界会沉痛地怀念他。

Le système souffre cruellement d'un manque de ressources et de compétences de haut niveau.

这套制度严重金,也要更多的专门知识。

Même le programme de visites familiales organisé par le HCR a été cruellement décevant.

甚至由难民专员办事处组织的探亲方案也非常令人失望。

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往边境地区的公路将无法立即得维修,如采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。

Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.

司法部门严重乏业务能力。

Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.

塔吉克斯坦极为乏外国投

Les armes biologiques forment un autre domaine dans lequel un multilatéralisme efficace fait cruellement défaut.

《生物武器公约》是另外一个非常要有效多边主义的领域。

Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.

现在急有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。

Le secteur de la santé manque cruellement de moyens, tant humains que matériels.

保健部门明显乏工具、后勤和人力

Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.

但该方案严重足,这项活动也要新的同盟者。

La volonté politique de combattre le racisme, d'une importance cruciale, fait pourtant cruellement défaut aujourd'hui.

打击种族主义的政治意志具有至关重要的意义,但目前这种意志乏。

Les victimes de ces atrocités manquent cruellement à leur famille et au peuple croate.

这一暴行受害者的家人和克罗地亚人民非常怀念受害者。

Toutefois, les mesures véritables et immédiates pour régler ces problèmes se font toujours cruellement attendre.

立即采取真正的行动来纠正这些问题仍然是迫切要的。

Le Nicaragua est un pays qui a été cruellement puni par les phénomènes naturels.

这对于人类的未来以及预防和应付自然灾害来说十分重要。

À l'heure actuelle, la confiance entre les principaux acteurs politiques fait cruellement défaut.

在当前形势下,各主要政治行为体之间严重乏互信。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruellement 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise, cruiser,
adv.
1.
frapper cruellement un adversaire à terre把对手打倒在
Le nouveau soulèvement fut réprimé plus cruellement encore que le précédent.这次新的起义比上一次更镇压下去了。
2. 痛苦
famille cruellement endeuillée痛苦沉浸在失去亲人的哀伤气氛中的家庭
Le gel s'est cruellement abattu sur les jeunes bourgeons.霜冻无情着嫩芽。

近义词:
atrocement,  méchamment,  sauvagement,  rudement,  sévèrement,  péniblement,  sadiquement,  durement,  impitoyablement,  férocement,  douloureusement
反义词:
humainement,  doucement,  généreusement,  tendrement
联想词
manque缺少,不足;terriblement可怕;singulièrement罕见;manquant缺少的;manqué错过;énormément极大,极多;cruel的,暴的;durement<罕>坚硬;hélas唉声叹气;pourtant然而, 无论如何, 可是;manquer缺少;

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境中。

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

非常需要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。

Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.

它还承认,所需资源严重不足。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外交界会沉痛怀念他。

Le système souffre cruellement d'un manque de ressources et de compétences de haut niveau.

这套制度严重缺乏资金,也需要更多的专门知识。

Même le programme de visites familiales organisé par le HCR a été cruellement décevant.

甚至由难民专员办事处组织的探亲方案也非常令人失望。

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往边境区的公路将无法维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。

Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.

司法部门严重缺乏业务能力。

Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.

塔吉克斯坦极为缺乏外国投资。

Les armes biologiques forment un autre domaine dans lequel un multilatéralisme efficace fait cruellement défaut.

《生物武器公约》是另外一个非常需要有效多边主义的领域。

Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.

现在急需有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。

Le secteur de la santé manque cruellement de moyens, tant humains que matériels.

保健部门明显缺乏工具、后勤和人力资源。

Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.

但该方案资源严重不足,这项活动也需要新的同盟者。

La volonté politique de combattre le racisme, d'une importance cruciale, fait pourtant cruellement défaut aujourd'hui.

打击种族主义的政治意志具有至关重要的意义,但目前这种意志缺乏。

Les victimes de ces atrocités manquent cruellement à leur famille et au peuple croate.

这一暴行受害者的家人和克罗亚人民非常怀念受害者。

Toutefois, les mesures véritables et immédiates pour régler ces problèmes se font toujours cruellement attendre.

采取真正的行动来纠正这些问题仍然是迫切需要的。

Le Nicaragua est un pays qui a été cruellement puni par les phénomènes naturels.

这对于人类的未来以及预防和应付自然灾害来说十分重要。

À l'heure actuelle, la confiance entre les principaux acteurs politiques fait cruellement défaut.

在当前形势下,各主要政治行为体之间严重缺乏互信。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruellement 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise, cruiser,
adv.
1.
frapper cruellement un adversaire à terre把对手打倒在
Le nouveau soulèvement fut réprimé plus cruellement encore que le précédent.这次新的起义比上一次更镇压下去了。
2. 痛苦
famille cruellement endeuillée痛苦沉浸在失去亲人的哀伤气氛中的家庭
Le gel s'est cruellement abattu sur les jeunes bourgeons.霜冻无情着嫩芽。

近义词:
atrocement,  méchamment,  sauvagement,  rudement,  sévèrement,  péniblement,  sadiquement,  durement,  impitoyablement,  férocement,  douloureusement
反义词:
humainement,  doucement,  généreusement,  tendrement
联想词
manque缺少,不足;terriblement可怕;singulièrement罕见;manquant缺少的;manqué错过;énormément极大,极多;cruel的,暴的;durement<罕>坚硬;hélas唉声叹气;pourtant然而, 无论如何, 可是;manquer缺少;

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境中。

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

非常需要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。

Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.

它还承认,所需资源严重不足。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外交界会沉痛怀念他。

Le système souffre cruellement d'un manque de ressources et de compétences de haut niveau.

这套制度严重缺乏资金,也需要更多的专门知识。

Même le programme de visites familiales organisé par le HCR a été cruellement décevant.

甚至由难民专员办事处组织的探亲方案也非常令人失望。

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往边境区的公路将无法维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。

Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.

司法部门严重缺乏业务能力。

Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.

塔吉克斯坦极为缺乏外国投资。

Les armes biologiques forment un autre domaine dans lequel un multilatéralisme efficace fait cruellement défaut.

《生物武器公约》是另外一个非常需要有效多边主义的领域。

Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.

现在急需有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。

Le secteur de la santé manque cruellement de moyens, tant humains que matériels.

保健部门明显缺乏工具、后勤和人力资源。

Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.

但该方案资源严重不足,这项活动也需要新的同盟者。

La volonté politique de combattre le racisme, d'une importance cruciale, fait pourtant cruellement défaut aujourd'hui.

打击种族主义的政治意志具有至关重要的意义,但目前这种意志缺乏。

Les victimes de ces atrocités manquent cruellement à leur famille et au peuple croate.

这一暴行受害者的家人和克罗亚人民非常怀念受害者。

Toutefois, les mesures véritables et immédiates pour régler ces problèmes se font toujours cruellement attendre.

采取真正的行动来纠正这些问题仍然是迫切需要的。

Le Nicaragua est un pays qui a été cruellement puni par les phénomènes naturels.

这对于人类的未来以及预防和应付自然灾害来说十分重要。

À l'heure actuelle, la confiance entre les principaux acteurs politiques fait cruellement défaut.

在当前形势下,各主要政治行为体之间严重缺乏互信。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruellement 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise, cruiser,
adv.
1. 残酷地,残忍地
frapper cruellement un adversaire à terre残酷地把对手打倒在地
Le nouveau soulèvement fut réprimé plus cruellement encore que le précédent.这起义比上更残酷地镇压下去了。
2. 痛苦地
famille cruellement endeuillée痛苦地沉浸在失去亲人哀伤气氛中家庭
Le gel s'est cruellement abattu sur les jeunes bourgeons.霜冻无情地摧残着嫩芽。

近义词:
atrocement,  méchamment,  sauvagement,  rudement,  sévèrement,  péniblement,  sadiquement,  durement,  impitoyablement,  férocement,  douloureusement
反义词:
humainement,  doucement,  généreusement,  tendrement
联想词
manque缺少,不足;terriblement可怕地;singulièrement罕见;manquant缺少;manqué;énormément极大地,极多地;cruel残酷,残暴;durement<罕>坚硬地;hélas唉声叹气;pourtant然而, 无论如何, 可是;manquer缺少;

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险环境中。

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

非常需要对综复杂问题和进退两难处境进行入分析。

Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.

它还承认,所需资源严重不足。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国外交界会沉痛地怀念他。

Le système souffre cruellement d'un manque de ressources et de compétences de haut niveau.

这套制度严重缺乏资金,也需要更多专门知识。

Même le programme de visites familiales organisé par le HCR a été cruellement décevant.

甚至由难民专员办事处组织探亲方案也非常令人失望。

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往边境地区公路将无法立即得维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。

Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.

司法部门严重缺乏业务能力。

Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.

塔吉克斯坦极为缺乏外国投资。

Les armes biologiques forment un autre domaine dans lequel un multilatéralisme efficace fait cruellement défaut.

《生物武器公约》是另外非常需要有效多边主义领域。

Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.

现在急需有更新和更有效治疗和药物相结合办法。

Le secteur de la santé manque cruellement de moyens, tant humains que matériels.

保健部门明显缺乏工具、后勤和人力资源。

Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.

但该方案资源严重不足,这项活动也需要新同盟者。

La volonté politique de combattre le racisme, d'une importance cruciale, fait pourtant cruellement défaut aujourd'hui.

打击种族主义政治意志具有至关重要意义,但目前这种意志缺乏。

Les victimes de ces atrocités manquent cruellement à leur famille et au peuple croate.

暴行受害者家人和克罗地亚人民非常怀念受害者。

Toutefois, les mesures véritables et immédiates pour régler ces problèmes se font toujours cruellement attendre.

立即采取真正行动来纠正这些问题仍然是迫切需要

Le Nicaragua est un pays qui a été cruellement puni par les phénomènes naturels.

这对于人类未来以及预防和应付自然灾害来说十分重要。

À l'heure actuelle, la confiance entre les principaux acteurs politiques fait cruellement défaut.

在当前形势下,各主要政治行为体之间严重缺乏互信。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从开始就非常缺乏资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruellement 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise, cruiser,
adv.
1. 残酷地,残忍地
frapper cruellement un adversaire à terre残酷地把对手打倒在地
Le nouveau soulèvement fut réprimé plus cruellement encore que le précédent.这次新的起义比上一次更残酷地镇压下去了。
2. 痛苦地
famille cruellement endeuillée痛苦地沉浸在失去亲人的哀伤气氛中的家庭
Le gel s'est cruellement abattu sur les jeunes bourgeons.霜冻无情地摧残着嫩芽。

近义词:
atrocement,  méchamment,  sauvagement,  rudement,  sévèrement,  péniblement,  sadiquement,  durement,  impitoyablement,  férocement,  douloureusement
反义词:
humainement,  doucement,  généreusement,  tendrement
联想词
manque缺少,不足;terriblement可怕地;singulièrement罕见;manquant缺少的;manqué错过;énormément极大地,极多地;cruel残酷的,残暴的;durement<罕>坚硬地;hélas唉声叹气;pourtant然而, 无论如何, 可;manquer缺少;

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

的人处境十分困他们几乎没有感觉

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境中。

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

非常需要对错综复杂的问题和进退两的处境进行一次深入分析。

Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.

它还承认,所需资源严重不足。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外交界会沉痛地怀念他。

Le système souffre cruellement d'un manque de ressources et de compétences de haut niveau.

这套制度严重缺乏资金,也需要更多的专门知识。

Même le programme de visites familiales organisé par le HCR a été cruellement décevant.

甚至由民专员办事处组织的探亲方案也非常令人失望。

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往边境地区的公路将无法立即得维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其雨季期间。

Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.

司法部门严重缺乏业务能力。

Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.

塔吉克斯坦极为缺乏外国投资。

Les armes biologiques forment un autre domaine dans lequel un multilatéralisme efficace fait cruellement défaut.

《生物武器公约》另外一个非常需要有效多边主义的领域。

Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.

现在急需有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。

Le secteur de la santé manque cruellement de moyens, tant humains que matériels.

保健部门明显缺乏工具、后勤和人力资源。

Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.

该方案资源严重不足,这项活动也需要新的同盟者。

La volonté politique de combattre le racisme, d'une importance cruciale, fait pourtant cruellement défaut aujourd'hui.

打击种族主义的政治意志具有至关重要的意义,目前这种意志缺乏。

Les victimes de ces atrocités manquent cruellement à leur famille et au peuple croate.

这一暴行受害者的家人和克罗地亚人民非常怀念受害者。

Toutefois, les mesures véritables et immédiates pour régler ces problèmes se font toujours cruellement attendre.

立即采取真正的行动来纠正这些问题仍然迫切需要的。

Le Nicaragua est un pays qui a été cruellement puni par les phénomènes naturels.

这对于人类的未来以及预防和应付自然灾害来说十分重要。

À l'heure actuelle, la confiance entre les principaux acteurs politiques fait cruellement défaut.

在当前形势下,各主要政治行为体之间严重缺乏互信。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cruellement 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规, 常年泉, 常青, 常情, 常去, 常去博物馆, 常染色体, 常染色体的, 常染色质, 常人, 常任, 常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise, cruiser,
adv.
1. 残酷,残忍
frapper cruellement un adversaire à terre残酷把对手打倒在
Le nouveau soulèvement fut réprimé plus cruellement encore que le précédent.这次新的起义比上一次更残酷镇压下去了。
2. 痛苦
famille cruellement endeuillée痛苦沉浸在失去亲人的哀伤气氛中的家庭
Le gel s'est cruellement abattu sur les jeunes bourgeons.霜冻无残着嫩芽。

近义词:
atrocement,  méchamment,  sauvagement,  rudement,  sévèrement,  péniblement,  sadiquement,  durement,  impitoyablement,  férocement,  douloureusement
反义词:
humainement,  doucement,  généreusement,  tendrement
联想词
manque缺少,不足;terriblement可怕;singulièrement罕见;manquant缺少的;manqué错过;énormément极大,极多;cruel残酷的,残暴的;durement<罕>坚硬;hélas唉声叹气;pourtant然而, 无论如何, 可是;manquer缺少;

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境中。

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

非常需要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。

Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.

它还承认,所需源严重不足。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外交界会沉痛怀念他。

Le système souffre cruellement d'un manque de ressources et de compétences de haut niveau.

这套制度严重,也需要更多的专门知识。

Même le programme de visites familiales organisé par le HCR a été cruellement décevant.

甚至由难民专员办事处组织的探亲方案也非常令人失望。

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往边境区的公路将无法立即得维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。

Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.

司法部门严重业务能力。

Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.

塔吉克斯坦极为外国投

Les armes biologiques forment un autre domaine dans lequel un multilatéralisme efficace fait cruellement défaut.

《生物武器公约》是另外一个非常需要有效多边主义的领域。

Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.

现在急需有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。

Le secteur de la santé manque cruellement de moyens, tant humains que matériels.

保健部门明显工具、后勤和人力源。

Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.

但该方案源严重不足,这项活动也需要新的同盟者。

La volonté politique de combattre le racisme, d'une importance cruciale, fait pourtant cruellement défaut aujourd'hui.

打击种族主义的政治意志具有至关重要的意义,但目前这种意志

Les victimes de ces atrocités manquent cruellement à leur famille et au peuple croate.

这一暴行受害者的家人和克罗亚人民非常怀念受害者。

Toutefois, les mesures véritables et immédiates pour régler ces problèmes se font toujours cruellement attendre.

立即采取真正的行动来纠正这些问题仍然是迫切需要的。

Le Nicaragua est un pays qui a été cruellement puni par les phénomènes naturels.

这对于人类的未来以及预防和应付自然灾害来说十分重要。

À l'heure actuelle, la confiance entre les principaux acteurs politiques fait cruellement défaut.

在当前形势下,各主要政治行为体之间严重缺互信。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruellement 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise, cruiser,
adv.
1. 残酷,残忍
frapper cruellement un adversaire à terre残酷把对手打倒在
Le nouveau soulèvement fut réprimé plus cruellement encore que le précédent.这次新起义比上一次更残酷镇压下去了。
2. 痛苦
famille cruellement endeuillée痛苦沉浸在失去亲人哀伤气氛中家庭
Le gel s'est cruellement abattu sur les jeunes bourgeons.霜冻无情摧残着嫩芽。

近义词:
atrocement,  méchamment,  sauvagement,  rudement,  sévèrement,  péniblement,  sadiquement,  durement,  impitoyablement,  férocement,  douloureusement
反义词:
humainement,  doucement,  généreusement,  tendrement
联想词
manque缺少,不足;terriblement可怕;singulièrement罕见;manquant缺少;manqué错过;énormément;cruel残酷,残暴;durement<罕>坚硬;hélas唉声叹气;pourtant然而, 无论如何, 可是;manquer缺少;

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

境十分困,但是他们几乎没有感觉

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷提醒我们,联合国工作人员往往么危险环境中。

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

非常需要对错综复杂问题和进退两境进行一次深入分析。

Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.

它还承认,所需资源严重不足。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国外交界会沉痛怀念他。

Le système souffre cruellement d'un manque de ressources et de compétences de haut niveau.

这套制度严重缺乏资金,也需要更专门知识。

Même le programme de visites familiales organisé par le HCR a été cruellement décevant.

甚至由民专员办事组织探亲方案也非常令人失望。

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往边境公路将无法立即得维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。

Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.

司法部门严重缺乏业务能力。

Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.

塔吉克斯坦缺乏外国投资。

Les armes biologiques forment un autre domaine dans lequel un multilatéralisme efficace fait cruellement défaut.

《生物武器公约》是另外一个非常需要有效边主义领域。

Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.

现在急需有更新和更有效治疗和药物相结合办法。

Le secteur de la santé manque cruellement de moyens, tant humains que matériels.

保健部门明显缺乏工具、后勤和人力资源。

Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.

但该方案资源严重不足,这项活动也需要新同盟者。

La volonté politique de combattre le racisme, d'une importance cruciale, fait pourtant cruellement défaut aujourd'hui.

打击种族主义政治意志具有至关重要意义,但目前这种意志缺乏。

Les victimes de ces atrocités manquent cruellement à leur famille et au peuple croate.

这一暴行受害者家人和克罗亚人民非常怀念受害者。

Toutefois, les mesures véritables et immédiates pour régler ces problèmes se font toujours cruellement attendre.

立即采取真正行动来纠正这些问题仍然是迫切需要

Le Nicaragua est un pays qui a été cruellement puni par les phénomènes naturels.

这对于人类未来以及预防和应付自然灾害来说十分重要。

À l'heure actuelle, la confiance entre les principaux acteurs politiques fait cruellement défaut.

在当前形势下,各主要政治行为体之间严重缺乏互信。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruellement 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise, cruiser,
adv.
1. 残酷地,残忍地
frapper cruellement un adversaire à terre残酷地把对手打倒在地
Le nouveau soulèvement fut réprimé plus cruellement encore que le précédent.这次新的起义比上一次更残酷地镇压下去了。
2. 痛苦地
famille cruellement endeuillée痛苦地沉浸在失去亲人的哀伤气氛的家庭
Le gel s'est cruellement abattu sur les jeunes bourgeons.霜冻情地摧残着嫩芽。

近义词:
atrocement,  méchamment,  sauvagement,  rudement,  sévèrement,  péniblement,  sadiquement,  durement,  impitoyablement,  férocement,  douloureusement
反义词:
humainement,  doucement,  généreusement,  tendrement
联想词
manque缺少,不足;terriblement可怕地;singulièrement罕见;manquant缺少的;manqué错过;énormément极大地,极多地;cruel残酷的,残暴的;durement<罕>坚硬地;hélas唉声叹气;pourtant然而, 何, 可是;manquer缺少;

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

需要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。

Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.

承认,所需资源严重不足。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外交界会沉痛地怀念他。

Le système souffre cruellement d'un manque de ressources et de compétences de haut niveau.

这套制度严重缺乏资金,也需要更多的专门知识。

Même le programme de visites familiales organisé par le HCR a été cruellement décevant.

甚至由难民专员办事处组织的探亲方案也令人失望。

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往边境地区的公路将法立即得维修,不采取措施,路况会迅速恶化,公路将法通行,尤其是雨季期间。

Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.

司法部门严重缺乏业务能力。

Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.

塔吉克斯坦极为缺乏外国投资。

Les armes biologiques forment un autre domaine dans lequel un multilatéralisme efficace fait cruellement défaut.

《生物武器公约》是另外一个需要有效多边主义的领域。

Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.

现在急需有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。

Le secteur de la santé manque cruellement de moyens, tant humains que matériels.

保健部门明显缺乏工具、后勤和人力资源。

Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.

但该方案资源严重不足,这项活动也需要新的同盟者。

La volonté politique de combattre le racisme, d'une importance cruciale, fait pourtant cruellement défaut aujourd'hui.

打击种族主义的政治意志具有至关重要的意义,但目前这种意志缺乏。

Les victimes de ces atrocités manquent cruellement à leur famille et au peuple croate.

这一暴行受害者的家人和克罗地亚人民怀念受害者。

Toutefois, les mesures véritables et immédiates pour régler ces problèmes se font toujours cruellement attendre.

立即采取真正的行动来纠正这些问题仍然是迫切需要的。

Le Nicaragua est un pays qui a été cruellement puni par les phénomènes naturels.

这对于人类的未来以及预防和应付自然灾害来说十分重要。

À l'heure actuelle, la confiance entre les principaux acteurs politiques fait cruellement défaut.

在当前形势下,各主要政治行为体之间严重缺乏互信。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就常缺乏资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruellement 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise, cruiser,