法语助手
  • 关闭
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心
une cruelle déception一种痛苦

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

残忍女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为种形式惩罚既残忍又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对一剧痛损表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

残忍女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为种形式惩罚既残忍又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有人指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
酷地

a. (f)
1, 凶
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce,凶暴;cruauté酷,暴,,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,这种惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子残酷寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

们中有些人指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻痛苦


常见用法
une perte cruelle一个痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义顾惜他牲畜命。恶怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交来说,这构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不方法,例如发生起钉死在十字架上案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷
3严酷, 严峻; 令人


常见用法
une perte cruelle一个令人损失
une cruelle déception一种失望

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse;impitoyable,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不没有过惨历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.


a. (f)
1残, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>; 冷无情
3; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce,残忍,凶暴;cruauté,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,这种残惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子残酷而不寻常

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式残忍又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,这种残酷现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,