法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【史】十字军东

2. 〈转义〉(以社会改革为宗旨)运动
la croisade antialcoolique禁酒运动

常见用法
le temps des croisades十字军东时代
l'époque des croisades十字军东时期

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
crois十字+ade动作,总称

词根:
crois, cruci 十字

近义词:
offensive,  opération,  guerre sainte,  campagne,  guerre
联想词
conquête服;guerre战争;reconquête夺回;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;révolte暴动;djihad伊斯兰圣战;lutte搏斗;chrétienté基督教徒;épopée史诗,叙事诗;hérésie异端,异教,邪说,邪道;

L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.

伊拉克受到了反恐十字军击。

Nous devons tous jouer notre rôle dans la croisade contre cette maladie.

在防治艾滋病毒/艾滋病斗争中,我们都应发挥各自作用。

Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.

改革受破坏,成为一种大力裁员紧缩行动

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员国加入我们行列。

L'ONU, par son caractère universel, est le cadre privilégié d'une telle croisade.

联合国由于具有普遍性,是这一讨伐运动框架。

Les croisades ont duré quelque 200 ans et elles ont fini comme cela.

十字军东持续了近200年,结果如此。

La présente session extraordinaire constitue un début prometteur pour notre croisade mondiale contre cette crise mondiale.

这次特别会议是我们抵抗这个全球危机全球斗争充满希望开始。

Entreprendre cette croisade devrait être la principale priorité de chacun d'entre nous au niveau international, régional et national.

开始这项大行动应该是我们每一个人在国际、区域国家级优先事项。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Le Mali prendra toute sa part dans cette croisade, car c'est l'heure de passer de la parole à l'action.

马里将在这一努力中发挥其充分作用,因为现在是将言论变为行动时候。

Cela renforcera notre croisade.

这将加强我们积极努力。

Il convient à cet égard de signaler la croisade lancée par le Gouvernement iranien contre la mafia transnationale des narcotrafiquants.

这方面应该谈到伊朗政府打击黑帮跨国贩毒斗争。

La récente croisade contre la discrimination et le racisme représente une initiative courageuse vers la reconnaissance officielle d'un énorme problème.

近发起反对歧视种族主义运动是一个大胆举措,以期这一重大问题能够获得正式承认。

Assumant ses responsabilités statutaires, le Conseil de sécurité a, à juste titre, pris les devants de la croisade contre le terrorisme.

通过承担其法定责任,安全理事会在反恐怖主义斗争中起了应有领导作用。

On perd ensuite sa trace : elle est peut-être détruite pendant le pillage de Constantinople lors de la quatrième croisade, en 1204.

我们失去了之后线索:她可能在第四次十字军东时期在君士坦丁堡遭到抢劫过程中被毁坏。

Aidons-les à surmonter l'opprobre de la société, et ils pourront se joindre à la croisade contre la propagation continue de cette maladie meurtrière.

让我们帮助他们克服社会歧视,加入我们这一致致命疾病传播大军。

Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.

我们必须揭穿恐怖分子神秘性,剥下他们满嘴谎言宣传面具,使人们看清他们所声称斗争或事业荒谬性。

Chacun sait que le Canada mène une croisade soutenue et injustifiée pour l'inscription du nord de l'Ouganda à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.

众所周知,加拿大一直在领导一个持续、不必要没有道理运动,要把乌干达北部问题列入安全理事会议程。

Les Palaos s'expriment énergiquement dans leur croisade contre la pêche au chalut de fond, en raison des conséquences de cette activité sur les écosystèmes océaniques.

由于底拖网捕捞对海洋生态系统造成影响,帕劳在制止底拖网捕捞运动中大声疾呼。

La fourniture de ressources au DOMP a été une croisade que j'ai menée personnellement.

向维部提供资源一直是我为之奋斗事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisade 的法语例句

用户正在搜索


indissolubilité, indissolubillté, indissoluble, indissolublement, indistinct, indistinctement, indite, indium, individu, individualisation,

相似单词


crocoïte, croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser,
n.f.
1. 【史】十字军东征

2. 〈转义〉(以社会改革为宗旨的)运动
la croisade antialcoolique禁酒运动

常见用法
le temps des croisades十字军东征的时代
l'époque des croisades十字军东征时期

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
crois十字+ade动作,总称

词根:
crois, cruci 十字

义词:
offensive,  opération,  guerre sainte,  campagne,  guerre
联想词
conquête征服;guerre战争;reconquête夺回;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;révolte暴动;djihad伊斯兰圣战;lutte搏斗;chrétienté基督教徒;épopée史诗,叙事诗;hérésie异端,异教,邪说,邪道;

L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.

反恐十字军远征的冲击。

Nous devons tous jouer notre rôle dans la croisade contre cette maladie.

在防治艾滋病毒/艾滋病的斗争中,我们都应发挥各自的作用。

Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.

改革破坏,成为一种大力裁员紧缩的行动

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员国加入我们的行列。

L'ONU, par son caractère universel, est le cadre privilégié d'une telle croisade.

联合国由于具有普遍性,是这一讨伐运动的最佳框架。

Les croisades ont duré quelque 200 ans et elles ont fini comme cela.

十字军东征持200年,结果如此。

La présente session extraordinaire constitue un début prometteur pour notre croisade mondiale contre cette crise mondiale.

这次特别会议是我们抵抗这个全球危机全球斗争充满希望的开始。

Entreprendre cette croisade devrait être la principale priorité de chacun d'entre nous au niveau international, régional et national.

开始这项大行动应该是我们每一个人在国际、区域国家级的最优先事项。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Le Mali prendra toute sa part dans cette croisade, car c'est l'heure de passer de la parole à l'action.

马里将在这一努力中发挥其充分作用,因为现在是将言论变为行动的时候。

Cela renforcera notre croisade.

这将加强我们的积极努力。

Il convient à cet égard de signaler la croisade lancée par le Gouvernement iranien contre la mafia transnationale des narcotrafiquants.

这方面应该谈到伊朗政府打击黑帮跨国贩毒的斗争。

La récente croisade contre la discrimination et le racisme représente une initiative courageuse vers la reconnaissance officielle d'un énorme problème.

发起的反对歧视种族主义运动是一个大胆举措,以期这一重大问题能够获得正式承认。

Assumant ses responsabilités statutaires, le Conseil de sécurité a, à juste titre, pris les devants de la croisade contre le terrorisme.

通过承担其法定责任,安全理事会在反恐怖主义斗争中起应有的领导作用。

On perd ensuite sa trace : elle est peut-être détruite pendant le pillage de Constantinople lors de la quatrième croisade, en 1204.

我们失去之后的线索:她可能在第四次十字军东征时期在君士坦丁堡遭到抢劫的过程中被毁坏。

Aidons-les à surmonter l'opprobre de la société, et ils pourront se joindre à la croisade contre la propagation continue de cette maladie meurtrière.

让我们帮助他们服社会的歧视,加入我们这一致致命疾病传播的大军。

Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.

我们必须揭穿恐怖分子的神秘性,剥下他们满嘴谎言的宣传的面具,使人们看清他们所声称的斗争或事业的荒谬性。

Chacun sait que le Canada mène une croisade soutenue et injustifiée pour l'inscription du nord de l'Ouganda à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.

众所周知,加拿大一直在领导一个持、不必要没有道理的运动,要把乌干达北部问题列入安全理事会议程。

Les Palaos s'expriment énergiquement dans leur croisade contre la pêche au chalut de fond, en raison des conséquences de cette activité sur les écosystèmes océaniques.

由于底拖网捕捞对海洋生态系统造成的影响,帕劳在制止底拖网捕捞的运动中大声疾呼。

La fourniture de ressources au DOMP a été une croisade que j'ai menée personnellement.

向维部提供资源一直是我为之奋斗的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisade 的法语例句

用户正在搜索


indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible, indivisiblement, indivision, in-dix-huit,

相似单词


crocoïte, croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser,
n.f.
1. 【史】十字军东征

2. 〈转义〉(以社会改革为宗旨的)运动
la croisade antialcoolique禁酒运动

常见用法
le temps des croisades十字军东征的时代
l'époque des croisades十字军东征时期

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
crois十字+ade动作,总称

词根:
crois, cruci 十字

近义词:
offensive,  opération,  guerre sainte,  campagne,  guerre
联想词
conquête征服;guerre战争;reconquête夺回;offensive进攻,攻击,攻势;invasion略,进犯;révolte暴动;djihad伊斯兰圣战;lutte搏斗;chrétienté基督教徒;épopée史诗,叙事诗;hérésie异端,异教,邪说,邪道;

L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.

伊拉克受到了反恐十字军远征的冲击。

Nous devons tous jouer notre rôle dans la croisade contre cette maladie.

在防治艾滋病毒/艾滋病的斗争中,我们都应发挥各自的作用。

Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.

改革受破坏,成为一种力裁员紧缩的行动

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员国加我们的行列。

L'ONU, par son caractère universel, est le cadre privilégié d'une telle croisade.

联合国由于具有普遍性,是一讨伐运动的最佳框架。

Les croisades ont duré quelque 200 ans et elles ont fini comme cela.

十字军东征持续了近200年,结果如此。

La présente session extraordinaire constitue un début prometteur pour notre croisade mondiale contre cette crise mondiale.

次特别会议是我们抵抗个全球危机全球斗争充满希望的开始。

Entreprendre cette croisade devrait être la principale priorité de chacun d'entre nous au niveau international, régional et national.

开始行动应该是我们每一个人在国际、区域国家级的最优先事

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Le Mali prendra toute sa part dans cette croisade, car c'est l'heure de passer de la parole à l'action.

马里将在一努力中发挥其充分作用,因为现在是将言论变为行动的时候。

Cela renforcera notre croisade.

将加强我们的积极努力。

Il convient à cet égard de signaler la croisade lancée par le Gouvernement iranien contre la mafia transnationale des narcotrafiquants.

方面应该谈到伊朗政府打击黑帮跨国贩毒的斗争。

La récente croisade contre la discrimination et le racisme représente une initiative courageuse vers la reconnaissance officielle d'un énorme problème.

最近发起的反对歧视种族主义运动是一个胆举措,以期一重问题能够获得正式承认。

Assumant ses responsabilités statutaires, le Conseil de sécurité a, à juste titre, pris les devants de la croisade contre le terrorisme.

通过承担其法定责任,安全理事会在反恐怖主义斗争中起了应有的领导作用。

On perd ensuite sa trace : elle est peut-être détruite pendant le pillage de Constantinople lors de la quatrième croisade, en 1204.

我们失去了之后的线索:她可能在第四次十字军东征时期在君士坦丁堡遭到抢劫的过程中被毁坏。

Aidons-les à surmonter l'opprobre de la société, et ils pourront se joindre à la croisade contre la propagation continue de cette maladie meurtrière.

让我们帮助他们克服社会的歧视,加我们一致致命疾病传播的军。

Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.

我们必须揭穿恐怖分子的神秘性,剥下他们满嘴谎言的宣传的面具,使人们看清他们所声称的斗争或事业的荒谬性。

Chacun sait que le Canada mène une croisade soutenue et injustifiée pour l'inscription du nord de l'Ouganda à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.

众所周知,加拿一直在领导一个持续、不必要没有道理的运动,要把乌干达北部问题列安全理事会议程。

Les Palaos s'expriment énergiquement dans leur croisade contre la pêche au chalut de fond, en raison des conséquences de cette activité sur les écosystèmes océaniques.

由于底拖网捕捞对海洋生态系统造成的影响,帕劳在制止底拖网捕捞的运动中声疾呼。

La fourniture de ressources au DOMP a été une croisade que j'ai menée personnellement.

向维部提供资源一直是我为之奋斗的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisade 的法语例句

用户正在搜索


indo-européen.ne, indo-germanique, indoïne, indol, indole, indolemment, indolence, indolent, indolore, indométacine,

相似单词


crocoïte, croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser,
n.f.
1. 【史】十字军东征

2. 〈转义〉(以社会改革为宗旨的)运动
la croisade antialcoolique禁酒运动

常见用法
le temps des croisades十字军东征的时代
l'époque des croisades十字军东征时期

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
crois十字+ade动作,总称

词根:
crois, cruci 十字

近义词:
offensive,  opération,  guerre sainte,  campagne,  guerre
conquête征服;guerre战争;reconquête夺回;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;révolte暴动;djihad伊斯兰圣战;lutte搏斗;chrétienté基督教徒;épopée史诗,叙事诗;hérésie异端,异教,邪说,邪道;

L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.

伊拉克受到了反恐十字军远征的冲击。

Nous devons tous jouer notre rôle dans la croisade contre cette maladie.

在防治艾滋病毒/艾滋病的斗争中,我们都应发挥各自的作用。

Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.

改革受破坏,成为一种大力裁员紧缩的行动

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员国加入我们的行列。

L'ONU, par son caractère universel, est le cadre privilégié d'une telle croisade.

合国由于具有普遍性,是这一讨伐运动的最佳框架。

Les croisades ont duré quelque 200 ans et elles ont fini comme cela.

十字军东征持续了近200年,结果如此。

La présente session extraordinaire constitue un début prometteur pour notre croisade mondiale contre cette crise mondiale.

这次特别会议是我们抵抗这个全球危机全球斗争充满希望的开始。

Entreprendre cette croisade devrait être la principale priorité de chacun d'entre nous au niveau international, régional et national.

开始这项大行动应该是我们每一个人在国国家级的最优先事项。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Le Mali prendra toute sa part dans cette croisade, car c'est l'heure de passer de la parole à l'action.

马里将在这一努力中发挥其充分作用,因为现在是将言论变为行动的时候。

Cela renforcera notre croisade.

这将加强我们的积极努力。

Il convient à cet égard de signaler la croisade lancée par le Gouvernement iranien contre la mafia transnationale des narcotrafiquants.

这方面应该谈到伊朗政府打击黑帮跨国贩毒的斗争。

La récente croisade contre la discrimination et le racisme représente une initiative courageuse vers la reconnaissance officielle d'un énorme problème.

最近发起的反对歧视种族主义运动是一个大胆举措,以期这一重大问题能够获得正式承认。

Assumant ses responsabilités statutaires, le Conseil de sécurité a, à juste titre, pris les devants de la croisade contre le terrorisme.

通过承担其法定责任,安全理事会在反恐怖主义斗争中起了应有的领导作用。

On perd ensuite sa trace : elle est peut-être détruite pendant le pillage de Constantinople lors de la quatrième croisade, en 1204.

我们失去了之后的线索:她可能在第四次十字军东征时期在君士坦丁堡遭到抢劫的过程中被毁坏。

Aidons-les à surmonter l'opprobre de la société, et ils pourront se joindre à la croisade contre la propagation continue de cette maladie meurtrière.

让我们帮助他们克服社会的歧视,加入我们这一致致命疾病传播的大军。

Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.

我们必须揭穿恐怖分子的神秘性,剥下他们满嘴谎言的宣传的面具,使人们看清他们所声称的斗争或事业的荒谬性。

Chacun sait que le Canada mène une croisade soutenue et injustifiée pour l'inscription du nord de l'Ouganda à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.

众所周知,加拿大一直在领导一个持续、不必要没有道理的运动,要把乌干达北部问题列入安全理事会议程。

Les Palaos s'expriment énergiquement dans leur croisade contre la pêche au chalut de fond, en raison des conséquences de cette activité sur les écosystèmes océaniques.

由于底拖网捕捞对海洋生态系统造成的影响,帕劳在制止底拖网捕捞的运动中大声疾呼。

La fourniture de ressources au DOMP a été une croisade que j'ai menée personnellement.

向维部提供资源一直是我为之奋斗的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisade 的法语例句

用户正在搜索


Indosinian, Indospirifer, Indostomus, in-douze, indoxazène, indoxylate, indoxyle, indoxylémie, indoxylsulfate, indre,

相似单词


crocoïte, croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser,
n.f.
1. 【史】十字军东征

2. 〈转义〉(以社会改革为宗旨)运
la croisade antialcoolique禁酒运

常见用法
le temps des croisades十字军东征时代
l'époque des croisades十字军东征时期

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
crois十字+ade作,总称

词根:
crois, cruci 十字

近义词:
offensive,  opération,  guerre sainte,  campagne,  guerre
联想词
conquête征服;guerre战争;reconquête夺回;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进;révolte;djihad伊斯兰圣战;lutte搏斗;chrétienté基督教徒;épopée史诗,叙事诗;hérésie异端,异教,邪说,邪道;

L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.

伊拉克受到了反恐十字军远征冲击。

Nous devons tous jouer notre rôle dans la croisade contre cette maladie.

在防治艾滋病毒/艾滋病斗争中,我们都应发挥各自作用。

Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.

改革受破坏,成为一种大力裁员紧缩

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员国加入我们行列。

L'ONU, par son caractère universel, est le cadre privilégié d'une telle croisade.

联合国由于具有普遍性,是这一讨伐运最佳框架。

Les croisades ont duré quelque 200 ans et elles ont fini comme cela.

十字军东征持续了近200年,结果如此。

La présente session extraordinaire constitue un début prometteur pour notre croisade mondiale contre cette crise mondiale.

这次特别会议是我们抵抗这个全球危机全球斗争充满希望

Entreprendre cette croisade devrait être la principale priorité de chacun d'entre nous au niveau international, régional et national.

这项大行应该是我们每一个人在国际、区域国家级最优先事项。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Le Mali prendra toute sa part dans cette croisade, car c'est l'heure de passer de la parole à l'action.

马里将在这一努力中发挥其充分作用,因为现在是将言论变为行时候。

Cela renforcera notre croisade.

这将加强我们积极努力。

Il convient à cet égard de signaler la croisade lancée par le Gouvernement iranien contre la mafia transnationale des narcotrafiquants.

这方面应该谈到伊朗政府打击黑帮跨国贩毒斗争。

La récente croisade contre la discrimination et le racisme représente une initiative courageuse vers la reconnaissance officielle d'un énorme problème.

最近发起反对歧视种族主义运是一个大胆举措,以期这一重大问题能够获得正式承认。

Assumant ses responsabilités statutaires, le Conseil de sécurité a, à juste titre, pris les devants de la croisade contre le terrorisme.

通过承担其法定责任,安全理事会在反恐怖主义斗争中起了应有领导作用。

On perd ensuite sa trace : elle est peut-être détruite pendant le pillage de Constantinople lors de la quatrième croisade, en 1204.

我们失去了之后线索:她可能在第四次十字军东征时期在君士坦丁堡遭到抢劫过程中被毁坏。

Aidons-les à surmonter l'opprobre de la société, et ils pourront se joindre à la croisade contre la propagation continue de cette maladie meurtrière.

让我们帮助他们克服社会歧视,加入我们这一致致命疾病传播大军。

Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.

我们必须揭穿恐怖分子神秘性,剥下他们满嘴谎言宣传面具,使人们看清他们所声称斗争或事业荒谬性。

Chacun sait que le Canada mène une croisade soutenue et injustifiée pour l'inscription du nord de l'Ouganda à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.

众所周知,加拿大一直在领导一个持续、不必要没有道理,要把乌干达北部问题列入安全理事会议程。

Les Palaos s'expriment énergiquement dans leur croisade contre la pêche au chalut de fond, en raison des conséquences de cette activité sur les écosystèmes océaniques.

由于底拖网捕捞对海洋生态系统造成影响,帕劳在制止底拖网捕捞中大声疾呼。

La fourniture de ressources au DOMP a été une croisade que j'ai menée personnellement.

向维部提供资源一直是我为之奋斗事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisade 的法语例句

用户正在搜索


inductif, induction, inductive, inductivité, inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire, induit,

相似单词


crocoïte, croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser,

用户正在搜索


inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable, inimagination, inimitable, inimitié, inimprimable, ininflammabilité,

相似单词


crocoïte, croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser,

用户正在搜索


injustifié, inlacé, inlandsis, inlassable, inlassablement, inlassblement, inlay, inlide, innamité, innavigabilité,

相似单词


crocoïte, croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser,
n.f.
1. 【史】军东征

2. 〈转义〉(以社会改革为宗旨的)运动
la croisade antialcoolique禁酒运动

常见用法
le temps des croisades军东征的时代
l'époque des croisades军东征时期

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
crois+ade动作,总称

词根:
crois, cruci

义词:
offensive,  opération,  guerre sainte,  campagne,  guerre
联想词
conquête征服;guerre战争;reconquête夺回;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;révolte暴动;djihad伊斯兰圣战;lutte搏斗;chrétienté基督教徒;épopée史诗,叙事诗;hérésie异端,异教,邪说,邪道;

L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.

伊拉克受到了反恐远征的冲击。

Nous devons tous jouer notre rôle dans la croisade contre cette maladie.

在防治艾滋病毒/艾滋病的斗争中,我们都应发挥各自的作用。

Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.

改革受破坏,成为一种大力裁员紧缩的行动

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员加入我们的行列。

L'ONU, par son caractère universel, est le cadre privilégié d'une telle croisade.

联合由于具有普遍性,是这一讨伐运动的最佳框架。

Les croisades ont duré quelque 200 ans et elles ont fini comme cela.

军东征持续了200年,结果如此。

La présente session extraordinaire constitue un début prometteur pour notre croisade mondiale contre cette crise mondiale.

这次特别会议是我们抵抗这个全球危机全球斗争充满希望的开始。

Entreprendre cette croisade devrait être la principale priorité de chacun d'entre nous au niveau international, régional et national.

开始这项大行动应该是我们每一个人在际、区域的最优先事项。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

军东侵期间,她被英狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Le Mali prendra toute sa part dans cette croisade, car c'est l'heure de passer de la parole à l'action.

马里将在这一努力中发挥其充分作用,因为现在是将言论变为行动的时候。

Cela renforcera notre croisade.

这将加强我们的积极努力。

Il convient à cet égard de signaler la croisade lancée par le Gouvernement iranien contre la mafia transnationale des narcotrafiquants.

这方面应该谈到伊朗政府打击黑帮跨贩毒的斗争。

La récente croisade contre la discrimination et le racisme représente une initiative courageuse vers la reconnaissance officielle d'un énorme problème.

发起的反对歧视种族主义运动是一个大胆举措,以期这一重大问题能够获得正式承认。

Assumant ses responsabilités statutaires, le Conseil de sécurité a, à juste titre, pris les devants de la croisade contre le terrorisme.

通过承担其法定责任,安全理事会在反恐怖主义斗争中起了应有的领导作用。

On perd ensuite sa trace : elle est peut-être détruite pendant le pillage de Constantinople lors de la quatrième croisade, en 1204.

我们失去了之后的线索:她可能在第四次军东征时期在君士坦丁堡遭到抢劫的过程中被毁坏。

Aidons-les à surmonter l'opprobre de la société, et ils pourront se joindre à la croisade contre la propagation continue de cette maladie meurtrière.

让我们帮助他们克服社会的歧视,加入我们这一致致命疾病传播的大军。

Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.

我们必须揭穿恐怖分子的神秘性,剥下他们满嘴谎言的宣传的面具,使人们看清他们所声称的斗争或事业的荒谬性。

Chacun sait que le Canada mène une croisade soutenue et injustifiée pour l'inscription du nord de l'Ouganda à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.

众所周知,加拿大一直在领导一个持续、不必要没有道理的运动,要把乌干达北部问题列入安全理事会议程。

Les Palaos s'expriment énergiquement dans leur croisade contre la pêche au chalut de fond, en raison des conséquences de cette activité sur les écosystèmes océaniques.

由于底拖网捕捞对海洋生态系统造成的影响,帕劳在制止底拖网捕捞的运动中大声疾呼。

La fourniture de ressources au DOMP a été une croisade que j'ai menée personnellement.

向维部提供资源一直是我为之奋斗的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisade 的法语例句

用户正在搜索


innerver, inninmorite, innobservation, innoccupé, innocemment, innocence, innocent, innocente, innocenter, innocuité,

相似单词


crocoïte, croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser,
n.f.
1. 【史】十字军东征

2. 〈转义〉(以社会改革为宗旨的)运动
la croisade antialcoolique禁酒运动

常见用法
le temps des croisades十字军东征的时代
l'époque des croisades十字军东征时期

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
crois十字+ade动作,总称

词根:
crois, cruci 十字

近义词:
offensive,  opération,  guerre sainte,  campagne,  guerre
联想词
conquête征服;guerre战争;reconquête夺回;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;révolte暴动;djihad伊斯兰圣战;lutte搏斗;chrétienté基督教徒;épopée,叙;hérésie端,教,邪说,邪道;

L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.

伊拉克受到了反恐十字军远征的冲击。

Nous devons tous jouer notre rôle dans la croisade contre cette maladie.

在防治艾滋病毒/艾滋病的斗争中,我都应发挥各自的作用。

Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.

改革受破坏,成为一种大力裁员紧缩的行动

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员国加入我的行列。

L'ONU, par son caractère universel, est le cadre privilégié d'une telle croisade.

联合国由于具有普遍性,是这一讨伐运动的最佳框架。

Les croisades ont duré quelque 200 ans et elles ont fini comme cela.

十字军东征持续了近200年,结果如此。

La présente session extraordinaire constitue un début prometteur pour notre croisade mondiale contre cette crise mondiale.

这次特别会议是我这个全球危机全球斗争充满希望的开始。

Entreprendre cette croisade devrait être la principale priorité de chacun d'entre nous au niveau international, régional et national.

开始这项大行动应该是我每一个人在国际、区域国家级的最优先项。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Le Mali prendra toute sa part dans cette croisade, car c'est l'heure de passer de la parole à l'action.

马里将在这一努力中发挥其充分作用,因为现在是将言论变为行动的时候。

Cela renforcera notre croisade.

这将加强我的积极努力。

Il convient à cet égard de signaler la croisade lancée par le Gouvernement iranien contre la mafia transnationale des narcotrafiquants.

这方面应该谈到伊朗政府打击黑帮跨国贩毒的斗争。

La récente croisade contre la discrimination et le racisme représente une initiative courageuse vers la reconnaissance officielle d'un énorme problème.

最近发起的反对歧视种族主义运动是一个大胆举措,以期这一重大问题能够获得正式承认。

Assumant ses responsabilités statutaires, le Conseil de sécurité a, à juste titre, pris les devants de la croisade contre le terrorisme.

通过承担其法定责任,安全理会在反恐怖主义斗争中起了应有的领导作用。

On perd ensuite sa trace : elle est peut-être détruite pendant le pillage de Constantinople lors de la quatrième croisade, en 1204.

失去了之后的线索:她可能在第四次十字军东征时期在君士坦丁堡遭到抢劫的过程中被毁坏。

Aidons-les à surmonter l'opprobre de la société, et ils pourront se joindre à la croisade contre la propagation continue de cette maladie meurtrière.

让我帮助他克服社会的歧视,加入我这一致致命疾病传播的大军。

Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.

必须揭穿恐怖分子的神秘性,剥下他满嘴谎言的宣传的面具,使人看清他所声称的斗争或业的荒谬性。

Chacun sait que le Canada mène une croisade soutenue et injustifiée pour l'inscription du nord de l'Ouganda à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.

众所周知,加拿大一直在领导一个持续、不必要没有道理的运动,要把乌干达北部问题列入安全理会议程。

Les Palaos s'expriment énergiquement dans leur croisade contre la pêche au chalut de fond, en raison des conséquences de cette activité sur les écosystèmes océaniques.

由于底拖网捕捞对海洋生态系统造成的影响,帕劳在制止底拖网捕捞的运动中大声疾呼。

La fourniture de ressources au DOMP a été une croisade que j'ai menée personnellement.

向维部提供资源一直是我为之奋斗的业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 croisade 的法语例句

用户正在搜索


inoculum, inocybe, inodore, inoffensif, inofficieux, inofficiosité, inolithe, inondable, inondation, inondé,

相似单词


crocoïte, croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser,
n.f.
1. 【史】十字军东征

2. 〈转〉(以社会改革为宗旨的)运动
la croisade antialcoolique禁酒运动

常见用法
le temps des croisades十字军东征的时代
l'époque des croisades十字军东征时期

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
crois十字+ade动作,总称

词根:
crois, cruci 十字

词:
offensive,  opération,  guerre sainte,  campagne,  guerre
联想词
conquête征服;guerre战争;reconquête夺回;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;révolte暴动;djihad伊斯兰圣战;lutte搏斗;chrétienté基督教徒;épopée史诗,叙事诗;hérésie异端,异教,邪说,邪道;

L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.

伊拉克受到了十字军远征的冲击。

Nous devons tous jouer notre rôle dans la croisade contre cette maladie.

在防治艾滋病毒/艾滋病的斗争中,我们都应发挥各自的作用。

Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.

改革受破坏,成为一种大力裁员紧缩的行动

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员国加入我们的行列。

L'ONU, par son caractère universel, est le cadre privilégié d'une telle croisade.

联合国由于具有普遍性,是这一讨伐运动的最佳框架。

Les croisades ont duré quelque 200 ans et elles ont fini comme cela.

十字军东征持续了近200年,结果如此。

La présente session extraordinaire constitue un début prometteur pour notre croisade mondiale contre cette crise mondiale.

这次特别会议是我们抵抗这个全球危机全球斗争充满希望的开始。

Entreprendre cette croisade devrait être la principale priorité de chacun d'entre nous au niveau international, régional et national.

开始这项大行动应该是我们每一个人在国际、区域国家级的最优先事项。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东侵期英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Le Mali prendra toute sa part dans cette croisade, car c'est l'heure de passer de la parole à l'action.

马里将在这一努力中发挥其充分作用,因为现在是将言论变为行动的时候。

Cela renforcera notre croisade.

这将加强我们的积极努力。

Il convient à cet égard de signaler la croisade lancée par le Gouvernement iranien contre la mafia transnationale des narcotrafiquants.

这方面应该谈到伊朗政府打击黑帮跨国贩毒的斗争。

La récente croisade contre la discrimination et le racisme représente une initiative courageuse vers la reconnaissance officielle d'un énorme problème.

最近发起的对歧视种族主运动是一个大胆举措,以期这一重大问题能够获得正式承认。

Assumant ses responsabilités statutaires, le Conseil de sécurité a, à juste titre, pris les devants de la croisade contre le terrorisme.

通过承担其法定责任,安全理事会在恐怖主斗争中起了应有的领导作用。

On perd ensuite sa trace : elle est peut-être détruite pendant le pillage de Constantinople lors de la quatrième croisade, en 1204.

我们失去了之后的线索:可能在第四次十字军东征时期在君士坦丁堡遭到抢劫的过程中毁坏。

Aidons-les à surmonter l'opprobre de la société, et ils pourront se joindre à la croisade contre la propagation continue de cette maladie meurtrière.

让我们帮助他们克服社会的歧视,加入我们这一致致命疾病传播的大军。

Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.

我们必须揭穿恐怖分子的神秘性,剥下他们满嘴谎言的宣传的面具,使人们看清他们所声称的斗争或事业的荒谬性。

Chacun sait que le Canada mène une croisade soutenue et injustifiée pour l'inscription du nord de l'Ouganda à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.

众所周知,加拿大一直在领导一个持续、不必要没有道理的运动,要把乌干达北部问题列入安全理事会议程。

Les Palaos s'expriment énergiquement dans leur croisade contre la pêche au chalut de fond, en raison des conséquences de cette activité sur les écosystèmes océaniques.

由于底拖网捕捞对海洋生态系统造成的影响,帕劳在制止底拖网捕捞的运动中大声疾呼。

La fourniture de ressources au DOMP a été une croisade que j'ai menée personnellement.

向维部提供资源一直是我为之奋斗的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisade 的法语例句

用户正在搜索


inox, inoxydabilité, inoxydable, in-pace, inpétueusement, in-plano, inploser, input, inqualifiable, in-quarante-huit,

相似单词


crocoïte, croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser,
n.f.
1. 【军东征

2. 〈转义〉(以社会改革为宗旨的)运动
la croisade antialcoolique禁酒运动

常见用法
le temps des croisades军东征的时代
l'époque des croisades军东征时期

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
crois+ade动作,总称

词根:
crois, cruci

近义词:
offensive,  opération,  guerre sainte,  campagne,  guerre
联想词
conquête征服;guerre战争;reconquête夺回;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;révolte暴动;djihad伊斯兰圣战;lutte搏斗;chrétienté基督教徒;épopée诗,叙事诗;hérésie异端,异教,邪说,邪道;

L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.

伊拉克受到了反恐远征的冲击。

Nous devons tous jouer notre rôle dans la croisade contre cette maladie.

在防治艾滋病毒/艾滋病的斗争中,我们都应发挥各自的作用。

Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.

改革受破坏,成为一种大力裁员紧缩的行动

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员国加入我们的行列。

L'ONU, par son caractère universel, est le cadre privilégié d'une telle croisade.

联合国由于具有普遍性,是这一讨伐运动的最佳框架。

Les croisades ont duré quelque 200 ans et elles ont fini comme cela.

军东征持续了近200年,结果如此。

La présente session extraordinaire constitue un début prometteur pour notre croisade mondiale contre cette crise mondiale.

这次特别会议是我们抵抗这个全球危机全球斗争充满希望的开始。

Entreprendre cette croisade devrait être la principale priorité de chacun d'entre nous au niveau international, régional et national.

开始这项大行动应该是我们每一个人在国际、区域国家级的最优先事项。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Le Mali prendra toute sa part dans cette croisade, car c'est l'heure de passer de la parole à l'action.

马里将在这一努力中发挥其充分作用,因为现在是将为行动的时候。

Cela renforcera notre croisade.

这将加强我们的积极努力。

Il convient à cet égard de signaler la croisade lancée par le Gouvernement iranien contre la mafia transnationale des narcotrafiquants.

这方面应该谈到伊朗政府打击黑帮跨国贩毒的斗争。

La récente croisade contre la discrimination et le racisme représente une initiative courageuse vers la reconnaissance officielle d'un énorme problème.

最近发起的反对歧视种族主义运动是一个大胆举措,以期这一重大问题能够获得正式承认。

Assumant ses responsabilités statutaires, le Conseil de sécurité a, à juste titre, pris les devants de la croisade contre le terrorisme.

通过承担其法定责任,安全理事会在反恐怖主义斗争中起了应有的领导作用。

On perd ensuite sa trace : elle est peut-être détruite pendant le pillage de Constantinople lors de la quatrième croisade, en 1204.

我们失去了之后的线索:她可能在第四次军东征时期在君士坦丁堡遭到抢劫的过程中被毁坏。

Aidons-les à surmonter l'opprobre de la société, et ils pourront se joindre à la croisade contre la propagation continue de cette maladie meurtrière.

让我们帮助他们克服社会的歧视,加入我们这一致致命疾病传播的大军。

Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.

我们必须揭穿恐怖分子的神秘性,剥下他们满嘴谎的宣传的面具,使人们看清他们所声称的斗争或事业的荒谬性。

Chacun sait que le Canada mène une croisade soutenue et injustifiée pour l'inscription du nord de l'Ouganda à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.

众所周知,加拿大一直在领导一个持续、不必要没有道理的运动,要把乌干达北部问题列入安全理事会议程。

Les Palaos s'expriment énergiquement dans leur croisade contre la pêche au chalut de fond, en raison des conséquences de cette activité sur les écosystèmes océaniques.

由于底拖网捕捞对海洋生态系统造成的影响,帕劳在制止底拖网捕捞的运动中大声疾呼。

La fourniture de ressources au DOMP a été une croisade que j'ai menée personnellement.

向维部提供资源一直是我为之奋斗的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisade 的法语例句

用户正在搜索


inscrite, inscrivant, inscrivante, insculper, insécable, insectarium, insecte, insecticide, insectier, insectifuge,

相似单词


crocoïte, croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser,