法语助手
  • 关闭
n.f.
1.
la croisée des chemins路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里)甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement;horizontaleadj . 水平,横向 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特,奇特;initiée内行,熟悉内情;lignée子孙,后代,后裔;intersection;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我生命这一刻你我灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样话,那么有法律制度可以说是允许“担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,法律制度即被称作允许“抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会工作正处于一个键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出那样,联合国已来到一个路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克政治局势处于新十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上一个键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)交叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命交会这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

此,相关的法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

秘书长指出的那样,联合国已来到一个交叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉口

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路口
croisée des fils】(远镜、显微镜的)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)交叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命交会这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合国已来到一个交叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 扇;〈引

3. (教堂里的)交叉甬道
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命交会这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合国已来到一个交叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)交叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命交会这一刻你我的灵魂花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指,联合国现在正处于一个交叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指的那样,联合国已来到一个交叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里)交叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平,横向 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特,奇特;initiée,熟;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你交会这一刻你灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,们申明,们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先(中国)说,委员会工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出那样,联合国已来到一个交叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克政治局势处于新十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲交叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里)交叉甬道
义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平,横向 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特,奇特;initiée内行,熟悉内情;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

一刻是你我生命交会一刻你我灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出,联合国已来到一个交叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克政治局势处于新十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲交叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里)交叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平,横向 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre,遇;singulière,奇;initiée内行,熟悉内情;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我生命交会这一刻你我碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出那样,联合国已来到一个交叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克政治局势处于新十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲交叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)十丝, 十标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)交叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命交会这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合国已来到一个交叉路

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,