法语助手
  • 关闭
adv.
1. 【音乐】渐强

2. 增长地, 加强地
Les dépenses vont crescendo .开支大。

— n.m.inv.
1. 【音乐】渐强的段落

2. 〈转义〉逐渐增强 法语 助 手
义词:
montée,  amplification,  augmentation,  renforcement
反义词:
diminuendo,  decrescendo
联想词
paroxysme极期;rythme节律,韵律;tempo拍子;contrepoint对位法;rythmé有板有眼;apothéose尊崇;lyrisme抒情诗;mélodique旋律的,曲调的;doucement轻轻地;prélude试唱,试奏;montée登高,攀登;

Nous savons aussi que depuis trois ans, il y a un «crescendo» d'activités et d'initiatives visant à relancer les négociations.

我们也知道,过去3年以来,要求重新启动谈判活动和倡议的呼声强。

Les déclarations gouvernementales bruxelloises mettent l'accent depuis plusieurs années sur l'égalité et le processus est allé crescendo sous cette législature.

布鲁塞尔大区政府声明多年来一直把重点放在平等上,并且在本届立法期间这一趋势得到了加强

Mais l'on n'a jamais vu pareil entetement, ni vol pareil, dit Grandet d'une voix qui alla crescendo et qui fit graduellement retentir la maison.

"从来没见过这样的死心眼,这样的偷盗,"格朗台的声音高,震得房子里一层层地发出回响。"

Je veux que les patrons chinois accompagnent crescendo la hausse qui, si elle paraît moins vive à Paris qu’à Shanghai, n’en est pas moins plus solide.

我希望帮助各位国的董事长们在巴黎的股市上将股价不断的抬高, 也许在巴黎它不会像在上海一样的强劲,但却会是更加可靠地,真实的。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她的不难看出一种"升调",一种惊奇的表情。

Ce sentiment d'impunité n'a certainement pas été absent dans l'esprit de ceux qui ont commis les sauvageries en Ituri, point culminant dune horreur sans nom qui est allé crescendo.

那些在伊图里犯下暴行的人,就不缺少这种不受惩罚的感觉,伊图里的暴行是不断增长的难以言表的恐怖的顶峰。

Certains représentants du Gouvernement israélien que la mission a eus pour interlocuteurs ont rejeté cette allégation, mais d'autres ont fait état d'un crescendo progressif dans l'emploi des bombes en grappe au cours des 10 derniers jours du conflit.

尽管与之交谈的以色列政府的一些人员否认这一指称,但另一些人员却逐步更多地谈到在冲突最后10天使用集束炸弹。

L'incarcération des deux journalistes qui exigeaient que Chypre soit libérée de l'occupation et réunifiée est la dernière en date d'une longue série de tentatives allant crescendo de la part du régime illégitime de Denktash et de l'armée d'occupation turque pour réduire au silence Afrika et restreindre la liberté de la presse dans la partie de Chypre occupée par la Turquie.

监禁要求结束占领和实现塞浦路斯统一的两名记者是登克塔什非法政权和土耳其占领军长期以来力图压制“Afrika”的报道和扼杀土占塞浦路斯出版自由的一贯行为的最新和更恶劣的一次尝试。

Le représentant des Turkmènes d'Iraq a parlé de la «kurdification» du territoire traditionnel turkmène, et a indiqué que, depuis la chute du régime de Saddam Hussein, les incursions de colons kurdes, les confiscations de terres et la manipulation des scrutins électoraux allaient crescendo, ce qui s'était traduit par une diminution de la participation de son peuple aux prises de décisions à l'échelon local et régional, et par la domination grandissante des partis politiques kurdes.

伊拉克土库曼人的代表谈到传统土库曼地区“库尔德化”的问题,他说,自从萨达姆·侯赛因政权垮台以来,库尔德移民者日益涌入这一地区,强占土地,操纵选举,削弱了土库曼人在当地和区域决策的参与,强化了库尔德政党的统治地位。

Il faut noter par ailleurs que Vie Montante Internationale participe activement au réseau CRESCENDO, qui regroupe 15 organisations et congrégations religieuses internationales concernées par les problèmes du vieillissement.

还应当指出的是,国际溢升会积极参与瑞士溢升会的网络,该网络包括15个关注老龄化问题的国际宗教组织和教会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crescendo 的法语例句

用户正在搜索


incommensurable, incommensurablement, incommodant, incommode, incommodé, incommodément, incommoder, incommodité, incommodo, incommunicabilité,

相似单词


Crépy, crèque, Créqui, créquier, crésate, crescendo, Crescent, Crescentia, Creseis, crésidine,
adv.
1. 【音乐】渐强

2. 增长地, 加强地
Les dépenses vont crescendo .开支大。

— n.m.inv.
1. 【音乐】渐强段落

2. 〈转义〉逐渐增强 法语 助 手
近义词:
montée,  amplification,  augmentation,  renforcement
反义词:
diminuendo,  decrescendo
联想词
paroxysme极期;rythme节律,韵律;tempo拍子;contrepoint对位法;rythmé有板有眼;apothéose尊崇;lyrisme抒情诗;mélodique旋律,曲调;doucement轻轻地;prélude试唱,试奏;montée登高,攀登;

Nous savons aussi que depuis trois ans, il y a un «crescendo» d'activités et d'initiatives visant à relancer les négociations.

我们也知道,过去3年以重新启动谈判活动和倡议呼声强。

Les déclarations gouvernementales bruxelloises mettent l'accent depuis plusieurs années sur l'égalité et le processus est allé crescendo sous cette législature.

布鲁塞尔大区政府声明多年一直把重点放在平等上,并且在本届立法期间这一趋势得到了加强

Mais l'on n'a jamais vu pareil entetement, ni vol pareil, dit Grandet d'une voix qui alla crescendo et qui fit graduellement retentir la maison.

"从没见过这样死心眼,这样偷盗,"格朗台声音高,震得房子里一层层地发出回响。"

Je veux que les patrons chinois accompagnent crescendo la hausse qui, si elle paraît moins vive à Paris qu’à Shanghai, n’en est pas moins plus solide.

我希望帮助各位中国董事长们在巴黎股市上将股价不断抬高, 也许在巴黎它不会像在上海一样强劲,但却会是更加可靠地,真实

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴曲。整首仿佛一次漫长渐强,在最后几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙氛围。

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她目光中不难看出一种"升调",一种惊奇表情。

Ce sentiment d'impunité n'a certainement pas été absent dans l'esprit de ceux qui ont commis les sauvageries en Ituri, point culminant dune horreur sans nom qui est allé crescendo.

那些在伊图里犯下暴行人,就不缺少这种不受惩罚感觉,伊图里暴行是不断增长难以言表恐怖顶峰。

Certains représentants du Gouvernement israélien que la mission a eus pour interlocuteurs ont rejeté cette allégation, mais d'autres ont fait état d'un crescendo progressif dans l'emploi des bombes en grappe au cours des 10 derniers jours du conflit.

尽管与之交谈以色列政府一些人员否认这一指称,但另一些人员却逐步更多地谈到在冲突最后10天中使用集束炸弹。

L'incarcération des deux journalistes qui exigeaient que Chypre soit libérée de l'occupation et réunifiée est la dernière en date d'une longue série de tentatives allant crescendo de la part du régime illégitime de Denktash et de l'armée d'occupation turque pour réduire au silence Afrika et restreindre la liberté de la presse dans la partie de Chypre occupée par la Turquie.

监禁结束占领和实现塞浦路斯统一两名记者是登克塔什非法政权和土耳其占领军长期以力图压制“Afrika”报道和扼杀土占塞浦路斯出版自由一贯行为最新和更恶劣一次尝试。

Le représentant des Turkmènes d'Iraq a parlé de la «kurdification» du territoire traditionnel turkmène, et a indiqué que, depuis la chute du régime de Saddam Hussein, les incursions de colons kurdes, les confiscations de terres et la manipulation des scrutins électoraux allaient crescendo, ce qui s'était traduit par une diminution de la participation de son peuple aux prises de décisions à l'échelon local et régional, et par la domination grandissante des partis politiques kurdes.

伊拉克土库曼人代表谈到传统土库曼地区“库尔德化”问题,他说,自从萨达姆·侯赛因政权垮台以,库尔德移民者日益涌入这一地区,强占土地,操纵选举,削弱了土库曼人在当地和区域决策中参与,强化了库尔德政党统治地位。

Il faut noter par ailleurs que Vie Montante Internationale participe activement au réseau CRESCENDO, qui regroupe 15 organisations et congrégations religieuses internationales concernées par les problèmes du vieillissement.

还应当指出是,国际溢升会积极参与瑞士溢升会网络,该网络包括15个关注老龄化问题国际宗教组织和教会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crescendo 的法语例句

用户正在搜索


incompétance, incompétence, incompétent, incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité, incompréhensible,

相似单词


Crépy, crèque, Créqui, créquier, crésate, crescendo, Crescent, Crescentia, Creseis, crésidine,
adv.
1. 【音乐】渐强

2. 增长地, 加强地
Les dépenses vont crescendo .开支大。

— n.m.inv.
1. 【音乐】渐强的段落

2. 〈转〉逐渐增强 法语 助 手
词:
montée,  amplification,  augmentation,  renforcement
词:
diminuendo,  decrescendo
联想词
paroxysme极期;rythme节律,韵律;tempo拍子;contrepoint对位法;rythmé有板有眼;apothéose尊崇;lyrisme抒情诗;mélodique旋律的,曲调的;doucement轻轻地;prélude试唱,试奏;montée登高,攀登;

Nous savons aussi que depuis trois ans, il y a un «crescendo» d'activités et d'initiatives visant à relancer les négociations.

我们也知道,过去3年以来,要求重新启动谈判活动和倡议的呼声强。

Les déclarations gouvernementales bruxelloises mettent l'accent depuis plusieurs années sur l'égalité et le processus est allé crescendo sous cette législature.

布鲁塞尔大区政府声明多年来一直把重点放在平等上,并且在本届立法期间这一趋势得到了加强

Mais l'on n'a jamais vu pareil entetement, ni vol pareil, dit Grandet d'une voix qui alla crescendo et qui fit graduellement retentir la maison.

"从来没见过这样的死心眼,这样的偷盗,"格朗台的声音高,震得房子里一层层地发出回响。"

Je veux que les patrons chinois accompagnent crescendo la hausse qui, si elle paraît moins vive à Paris qu’à Shanghai, n’en est pas moins plus solide.

我希望帮助各位中国的董事长们在巴黎的股市上将股价不断的抬高, 也许在巴黎它不会像在上海一样的强劲,但却会是更加可靠地,真实的。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿不时,银行家太太从她的目光中不难看出一种"升调",一种惊奇的表情。

Ce sentiment d'impunité n'a certainement pas été absent dans l'esprit de ceux qui ont commis les sauvageries en Ituri, point culminant dune horreur sans nom qui est allé crescendo.

那些在伊图里犯下暴行的人,就不缺少这种不受惩罚的感觉,伊图里的暴行是不断增长的难以言表的恐怖的顶峰。

Certains représentants du Gouvernement israélien que la mission a eus pour interlocuteurs ont rejeté cette allégation, mais d'autres ont fait état d'un crescendo progressif dans l'emploi des bombes en grappe au cours des 10 derniers jours du conflit.

尽管与之交谈的以色列政府的一些人员否认这一指称,但另一些人员却逐步更多地谈到在冲突最后10天中使用集束炸弹。

L'incarcération des deux journalistes qui exigeaient que Chypre soit libérée de l'occupation et réunifiée est la dernière en date d'une longue série de tentatives allant crescendo de la part du régime illégitime de Denktash et de l'armée d'occupation turque pour réduire au silence Afrika et restreindre la liberté de la presse dans la partie de Chypre occupée par la Turquie.

监禁要求结束占领和实现塞浦路斯统一的两名记者是登克塔什非法政权和土耳其占领军长期以来力图压制“Afrika”的报道和扼杀土占塞浦路斯出版自由的一贯行为的最新和更恶劣的一次尝试。

Le représentant des Turkmènes d'Iraq a parlé de la «kurdification» du territoire traditionnel turkmène, et a indiqué que, depuis la chute du régime de Saddam Hussein, les incursions de colons kurdes, les confiscations de terres et la manipulation des scrutins électoraux allaient crescendo, ce qui s'était traduit par une diminution de la participation de son peuple aux prises de décisions à l'échelon local et régional, et par la domination grandissante des partis politiques kurdes.

伊拉克土库曼人的代表谈到传统土库曼地区“库尔德化”的问题,他说,自从萨达姆·侯赛因政权垮台以来,库尔德移民者日益涌入这一地区,强占土地,操纵选举,削弱了土库曼人在当地和区域决策中的参与,强化了库尔德政党的统治地位。

Il faut noter par ailleurs que Vie Montante Internationale participe activement au réseau CRESCENDO, qui regroupe 15 organisations et congrégations religieuses internationales concernées par les problèmes du vieillissement.

还应当指出的是,国际溢升会积极参与瑞士溢升会的网络,该网络包括15个关注老龄化问题的国际宗教组织和教会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crescendo 的法语例句

用户正在搜索


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,

相似单词


Crépy, crèque, Créqui, créquier, crésate, crescendo, Crescent, Crescentia, Creseis, crésidine,
adv.
1. 【音乐】渐强

2. 增长地, 加强地
Les dépenses vont crescendo .开支大。

— n.m.inv.
1. 【音乐】渐强段落

2. 〈转义〉逐渐增强 法语 助 手
近义词:
montée,  amplification,  augmentation,  renforcement
反义词:
diminuendo,  decrescendo
联想词
paroxysme极期;rythme节律,韵律;tempo拍子;contrepoint对位法;rythmé有板有眼;apothéose尊崇;lyrisme抒情诗;mélodique旋律,曲调;doucement轻轻地;prélude试唱,试奏;montée登高,攀登;

Nous savons aussi que depuis trois ans, il y a un «crescendo» d'activités et d'initiatives visant à relancer les négociations.

我们也知道,过去3年以来,新启动谈判活动和倡议呼声强。

Les déclarations gouvernementales bruxelloises mettent l'accent depuis plusieurs années sur l'égalité et le processus est allé crescendo sous cette législature.

布鲁塞尔大区政府声明多年来一直把点放在平等上,并且在本届立法期间这一趋势得到了加强

Mais l'on n'a jamais vu pareil entetement, ni vol pareil, dit Grandet d'une voix qui alla crescendo et qui fit graduellement retentir la maison.

"从来没见过这样死心眼,这样偷盗,"格朗台声音高,震得房子里一层层地发出回响。"

Je veux que les patrons chinois accompagnent crescendo la hausse qui, si elle paraît moins vive à Paris qu’à Shanghai, n’en est pas moins plus solide.

我希望帮助各位中国董事长们在巴黎股市上将股价不断抬高, 也许在巴黎它不会像在上海一样强劲,但却会是更加可靠地,真实

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显歌曲。整首歌仿佛一次漫长渐强,在最后几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙氛围。

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她目光中不难看出一种"升调",一种惊奇表情。

Ce sentiment d'impunité n'a certainement pas été absent dans l'esprit de ceux qui ont commis les sauvageries en Ituri, point culminant dune horreur sans nom qui est allé crescendo.

那些在伊图里犯下暴行人,就不缺少这种不受惩罚感觉,伊图里暴行是不断增长难以言表恐怖顶峰。

Certains représentants du Gouvernement israélien que la mission a eus pour interlocuteurs ont rejeté cette allégation, mais d'autres ont fait état d'un crescendo progressif dans l'emploi des bombes en grappe au cours des 10 derniers jours du conflit.

尽管与之交谈以色列政府一些人员否认这一指称,但另一些人员却逐步更多地谈到在冲突最后10天中使用集束炸弹。

L'incarcération des deux journalistes qui exigeaient que Chypre soit libérée de l'occupation et réunifiée est la dernière en date d'une longue série de tentatives allant crescendo de la part du régime illégitime de Denktash et de l'armée d'occupation turque pour réduire au silence Afrika et restreindre la liberté de la presse dans la partie de Chypre occupée par la Turquie.

监禁结束占领和实现塞浦路斯统一两名记者是登克塔什非法政权和土耳其占领军长期以来力图压制“Afrika”报道和扼杀土占塞浦路斯出版自由一贯行为最新和更恶劣一次尝试。

Le représentant des Turkmènes d'Iraq a parlé de la «kurdification» du territoire traditionnel turkmène, et a indiqué que, depuis la chute du régime de Saddam Hussein, les incursions de colons kurdes, les confiscations de terres et la manipulation des scrutins électoraux allaient crescendo, ce qui s'était traduit par une diminution de la participation de son peuple aux prises de décisions à l'échelon local et régional, et par la domination grandissante des partis politiques kurdes.

伊拉克土库曼人代表谈到传统土库曼地区“库尔德化”问题,他说,自从萨达姆·侯赛因政权垮台以来,库尔德移民者日益涌入这一地区,强占土地,操纵选举,削弱了土库曼人在当地和区域决策中参与,强化了库尔德政党统治地位。

Il faut noter par ailleurs que Vie Montante Internationale participe activement au réseau CRESCENDO, qui regroupe 15 organisations et congrégations religieuses internationales concernées par les problèmes du vieillissement.

还应当指出是,国际溢升会积极参与瑞士溢升会网络,该网络包括15个关注老龄化问题国际宗教组织和教会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crescendo 的法语例句

用户正在搜索


inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment, inconséquence,

相似单词


Crépy, crèque, Créqui, créquier, crésate, crescendo, Crescent, Crescentia, Creseis, crésidine,
adv.
1. 【音乐】渐

2. 增长地, 加
Les dépenses vont crescendo .开支大。

— n.m.inv.
1. 【音乐】渐

2. 〈转义〉逐渐增 法语 助 手
近义词:
montée,  amplification,  augmentation,  renforcement
反义词:
diminuendo,  decrescendo
联想词
paroxysme极期;rythme节律,韵律;tempo拍子;contrepoint对位法;rythmé有板有眼;apothéose尊崇;lyrisme抒情诗;mélodique旋律,曲调;doucement轻轻地;prélude试唱,试奏;montée登高,攀登;

Nous savons aussi que depuis trois ans, il y a un «crescendo» d'activités et d'initiatives visant à relancer les négociations.

我们也知道,过去3年以,要求重新启动谈判活动和倡议呼声

Les déclarations gouvernementales bruxelloises mettent l'accent depuis plusieurs années sur l'égalité et le processus est allé crescendo sous cette législature.

布鲁塞尔大区政府声明多年一直把重点放在平等上,并且在本届立法期间这一趋势得到了

Mais l'on n'a jamais vu pareil entetement, ni vol pareil, dit Grandet d'une voix qui alla crescendo et qui fit graduellement retentir la maison.

"从没见过这样死心眼,这样偷盗,"格朗台声音高,震得房子里一层层地发出回响。"

Je veux que les patrons chinois accompagnent crescendo la hausse qui, si elle paraît moins vive à Paris qu’à Shanghai, n’en est pas moins plus solide.

我希望帮助各位中国董事长们在巴黎股市上将股价不断抬高, 也许在巴黎它不会像在上海一样劲,但却会是更加可靠地,真实

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉歌曲。整首歌仿佛一次漫长,在最后几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一美妙氛围。

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她目光中不难看出一"升调",一惊奇表情。

Ce sentiment d'impunité n'a certainement pas été absent dans l'esprit de ceux qui ont commis les sauvageries en Ituri, point culminant dune horreur sans nom qui est allé crescendo.

那些在伊图里犯下暴行人,就不缺少这不受惩罚感觉,伊图里暴行是不断增长难以言表恐怖顶峰。

Certains représentants du Gouvernement israélien que la mission a eus pour interlocuteurs ont rejeté cette allégation, mais d'autres ont fait état d'un crescendo progressif dans l'emploi des bombes en grappe au cours des 10 derniers jours du conflit.

尽管与之交谈以色列政府一些人员否认这一指称,但另一些人员却逐步更多地谈到在冲突最后10天中使用集束炸弹。

L'incarcération des deux journalistes qui exigeaient que Chypre soit libérée de l'occupation et réunifiée est la dernière en date d'une longue série de tentatives allant crescendo de la part du régime illégitime de Denktash et de l'armée d'occupation turque pour réduire au silence Afrika et restreindre la liberté de la presse dans la partie de Chypre occupée par la Turquie.

监禁要求结束占领和实现塞浦路斯统一两名记者是登克塔什非法政权和土耳其占领军长期以力图压制“Afrika”报道和扼杀土占塞浦路斯出版自由一贯行为最新和更恶劣一次尝试。

Le représentant des Turkmènes d'Iraq a parlé de la «kurdification» du territoire traditionnel turkmène, et a indiqué que, depuis la chute du régime de Saddam Hussein, les incursions de colons kurdes, les confiscations de terres et la manipulation des scrutins électoraux allaient crescendo, ce qui s'était traduit par une diminution de la participation de son peuple aux prises de décisions à l'échelon local et régional, et par la domination grandissante des partis politiques kurdes.

伊拉克土库曼人代表谈到传统土库曼地区“库尔德化”问题,他说,自从萨达姆·侯赛因政权垮台以,库尔德移民者日益涌入这一地区,占土地,操纵选举,削弱了土库曼人在当地和区域决策中参与,化了库尔德政党统治地位。

Il faut noter par ailleurs que Vie Montante Internationale participe activement au réseau CRESCENDO, qui regroupe 15 organisations et congrégations religieuses internationales concernées par les problèmes du vieillissement.

还应当指出是,国际溢升会积极参与瑞士溢升会网络,该网络包括15个关注老龄化问题国际宗教组织和教会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crescendo 的法语例句

用户正在搜索


inconstant, inconstatable, inconstitutionnalité, inconstitutionnel, inconstitutionnellement, inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté,

相似单词


Crépy, crèque, Créqui, créquier, crésate, crescendo, Crescent, Crescentia, Creseis, crésidine,

用户正在搜索


inconvenant, inconvénient, inconversible, inconvertibilité, inconvertible, inconvertissable, incoordination, incorporable, incorporalité, incorporation,

相似单词


Crépy, crèque, Créqui, créquier, crésate, crescendo, Crescent, Crescentia, Creseis, crésidine,
adv.
1. 【音乐】渐强

2. 增长地, 强地
Les dépenses vont crescendo .开支大。

— n.m.inv.
1. 【音乐】渐强段落

2. 〈转义〉逐渐增强 法语 助 手
近义词:
montée,  amplification,  augmentation,  renforcement
反义词:
diminuendo,  decrescendo
联想词
paroxysme极期;rythme节律,韵律;tempo拍子;contrepoint对位法;rythmé有板有眼;apothéose尊崇;lyrisme抒情诗;mélodique旋律,曲调;doucement轻轻地;prélude试唱,试奏;montée登高,攀登;

Nous savons aussi que depuis trois ans, il y a un «crescendo» d'activités et d'initiatives visant à relancer les négociations.

我们也知道,过去3年以来,要求重新启动谈判活动和倡议呼声强。

Les déclarations gouvernementales bruxelloises mettent l'accent depuis plusieurs années sur l'égalité et le processus est allé crescendo sous cette législature.

布鲁塞尔大区政府声明多年来一直把重点放在平等上,并且在本届立法期间这一趋势得

Mais l'on n'a jamais vu pareil entetement, ni vol pareil, dit Grandet d'une voix qui alla crescendo et qui fit graduellement retentir la maison.

"从来没见过这样死心眼,这样偷盗,"格朗台声音高,震得房子里一层层地发出回响。"

Je veux que les patrons chinois accompagnent crescendo la hausse qui, si elle paraît moins vive à Paris qu’à Shanghai, n’en est pas moins plus solide.

我希望帮助各位董事长们在巴黎股市上将股价不断抬高, 也许在巴黎它不会像在上海一样强劲,但却会是更可靠地,真实

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉歌曲。整首歌仿佛一次漫长渐强,在最后几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙氛围。

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她目光不难看出一种"升调",一种惊奇表情。

Ce sentiment d'impunité n'a certainement pas été absent dans l'esprit de ceux qui ont commis les sauvageries en Ituri, point culminant dune horreur sans nom qui est allé crescendo.

那些在伊图里犯下暴行人,就不缺少这种不受惩罚感觉,伊图里暴行是不断增长难以言表恐怖顶峰。

Certains représentants du Gouvernement israélien que la mission a eus pour interlocuteurs ont rejeté cette allégation, mais d'autres ont fait état d'un crescendo progressif dans l'emploi des bombes en grappe au cours des 10 derniers jours du conflit.

尽管与之交谈以色列政府一些人员否认这一指称,但另一些人员却逐步更多地谈在冲突最后10天使用集束炸弹。

L'incarcération des deux journalistes qui exigeaient que Chypre soit libérée de l'occupation et réunifiée est la dernière en date d'une longue série de tentatives allant crescendo de la part du régime illégitime de Denktash et de l'armée d'occupation turque pour réduire au silence Afrika et restreindre la liberté de la presse dans la partie de Chypre occupée par la Turquie.

监禁要求结束占领和实现塞浦路斯统一两名记者是登克塔什非法政权和土耳其占领军长期以来力图压制“Afrika”报道和扼杀土占塞浦路斯出版自由一贯行为最新和更恶劣一次尝试。

Le représentant des Turkmènes d'Iraq a parlé de la «kurdification» du territoire traditionnel turkmène, et a indiqué que, depuis la chute du régime de Saddam Hussein, les incursions de colons kurdes, les confiscations de terres et la manipulation des scrutins électoraux allaient crescendo, ce qui s'était traduit par une diminution de la participation de son peuple aux prises de décisions à l'échelon local et régional, et par la domination grandissante des partis politiques kurdes.

伊拉克土库曼人代表谈传统土库曼地区“库尔德化”问题,他说,自从萨达姆·侯赛因政权垮台以来,库尔德移民者日益涌入这一地区,强占土地,操纵选举,削弱土库曼人在当地和区域决策参与,强化库尔德政党统治地位。

Il faut noter par ailleurs que Vie Montante Internationale participe activement au réseau CRESCENDO, qui regroupe 15 organisations et congrégations religieuses internationales concernées par les problèmes du vieillissement.

还应当指出是,际溢升会积极参与瑞士溢升会网络,该网络包括15个关注老龄化问题际宗教组织和教会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crescendo 的法语例句

用户正在搜索


incorrigiblement, incorruptibilité, incorruptible, incorruptiblement, INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule, incrédulité,

相似单词


Crépy, crèque, Créqui, créquier, crésate, crescendo, Crescent, Crescentia, Creseis, crésidine,
adv.
1. 【音乐】渐强

2. , 加强
Les dépenses vont crescendo .开支大。

— n.m.inv.
1. 【音乐】渐强的段落

2. 〈转义〉逐渐 法语 助 手
近义词:
montée,  amplification,  augmentation,  renforcement
反义词:
diminuendo,  decrescendo
联想词
paroxysme极期;rythme节律,韵律;tempo拍子;contrepoint对位法;rythmé有板有眼;apothéose尊崇;lyrisme抒情诗;mélodique旋律的,曲调的;doucement轻轻;prélude试唱,试奏;montée登高,攀登;

Nous savons aussi que depuis trois ans, il y a un «crescendo» d'activités et d'initiatives visant à relancer les négociations.

我们也知道,过去3年以来,要求重新启动谈判活动和倡议的呼声强。

Les déclarations gouvernementales bruxelloises mettent l'accent depuis plusieurs années sur l'égalité et le processus est allé crescendo sous cette législature.

布鲁塞尔大区政府声明多年来一直把重点放在平等上,并且在本届立法期间这一趋势得到了加强

Mais l'on n'a jamais vu pareil entetement, ni vol pareil, dit Grandet d'une voix qui alla crescendo et qui fit graduellement retentir la maison.

"从来没见过这样的死心眼,这样的偷盗,"格朗台的声音高,震得房子里一层层发出回响。"

Je veux que les patrons chinois accompagnent crescendo la hausse qui, si elle paraît moins vive à Paris qu’à Shanghai, n’en est pas moins plus solide.

我希望帮助各位中国的董事们在巴黎的股市上将股价不断的抬高, 也许在巴黎它不会像在上海一样的强劲,但却会是更加可靠,真实的。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫渐强,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她的目光中不难看出一种"升调",一种惊奇的表情。

Ce sentiment d'impunité n'a certainement pas été absent dans l'esprit de ceux qui ont commis les sauvageries en Ituri, point culminant dune horreur sans nom qui est allé crescendo.

那些在伊图里行的人,就不缺少这种不受惩罚的感觉,伊图里的行是不断的难以言表的恐怖的顶峰。

Certains représentants du Gouvernement israélien que la mission a eus pour interlocuteurs ont rejeté cette allégation, mais d'autres ont fait état d'un crescendo progressif dans l'emploi des bombes en grappe au cours des 10 derniers jours du conflit.

尽管与之交谈的以色列政府的一些人员否认这一指称,但另一些人员却逐步更多谈到在冲突最后10天中使用集束炸弹。

L'incarcération des deux journalistes qui exigeaient que Chypre soit libérée de l'occupation et réunifiée est la dernière en date d'une longue série de tentatives allant crescendo de la part du régime illégitime de Denktash et de l'armée d'occupation turque pour réduire au silence Afrika et restreindre la liberté de la presse dans la partie de Chypre occupée par la Turquie.

监禁要求结束占领和实现塞浦路斯统一的两名记者是登克塔什非法政权和土耳其占领军期以来力图压制“Afrika”的报道和扼杀土占塞浦路斯出版自由的一贯行为的最新和更恶劣的一次尝试。

Le représentant des Turkmènes d'Iraq a parlé de la «kurdification» du territoire traditionnel turkmène, et a indiqué que, depuis la chute du régime de Saddam Hussein, les incursions de colons kurdes, les confiscations de terres et la manipulation des scrutins électoraux allaient crescendo, ce qui s'était traduit par une diminution de la participation de son peuple aux prises de décisions à l'échelon local et régional, et par la domination grandissante des partis politiques kurdes.

伊拉克土库曼人的代表谈到传统土库曼区“库尔德化”的问题,他说,自从萨达姆·侯赛因政权垮台以来,库尔德移民者日益涌入这一区,强占土,操纵选举,削弱了土库曼人在当和区域决策中的参与,强化了库尔德政党的统治位。

Il faut noter par ailleurs que Vie Montante Internationale participe activement au réseau CRESCENDO, qui regroupe 15 organisations et congrégations religieuses internationales concernées par les problèmes du vieillissement.

还应当指出的是,国际溢升会积极参与瑞士溢升会的网络,该网络包括15个关注老龄化问题的国际宗教组织和教会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crescendo 的法语例句

用户正在搜索


incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance, incroyant,

相似单词


Crépy, crèque, Créqui, créquier, crésate, crescendo, Crescent, Crescentia, Creseis, crésidine,
adv.
1. 【音乐】渐

2. 增长地, 加
Les dépenses vont crescendo .开支大。

— n.m.inv.
1. 【音乐】渐的段落

2. 〈转义〉逐渐增 法语 助 手
近义词:
montée,  amplification,  augmentation,  renforcement
反义词:
diminuendo,  decrescendo
联想词
paroxysme极期;rythme节律,韵律;tempo拍子;contrepoint对位法;rythmé有板有眼;apothéose尊崇;lyrisme抒情诗;mélodique旋律的,曲调的;doucement轻轻地;prélude试唱,试奏;montée登高,攀登;

Nous savons aussi que depuis trois ans, il y a un «crescendo» d'activités et d'initiatives visant à relancer les négociations.

我们也知道,过去3年以,要求重新启动谈判活动和倡议的呼声

Les déclarations gouvernementales bruxelloises mettent l'accent depuis plusieurs années sur l'égalité et le processus est allé crescendo sous cette législature.

布鲁塞尔大区政府声明多年一直把重点放在平等上,并且在本届立法期间这一趋势得到了

Mais l'on n'a jamais vu pareil entetement, ni vol pareil, dit Grandet d'une voix qui alla crescendo et qui fit graduellement retentir la maison.

"从没见过这样的死心眼,这样的偷盗,"格朗台的声音高,震得房子里一层层地发出回响。"

Je veux que les patrons chinois accompagnent crescendo la hausse qui, si elle paraît moins vive à Paris qu’à Shanghai, n’en est pas moins plus solide.

我希望帮助各位中国的董事长们在巴黎的股市上将股价不断的抬高, 也许在巴黎它不像在上海一样的劲,但更加可靠地,真实的。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她的目光中不难看出一种"升调",一种惊奇的表情。

Ce sentiment d'impunité n'a certainement pas été absent dans l'esprit de ceux qui ont commis les sauvageries en Ituri, point culminant dune horreur sans nom qui est allé crescendo.

那些在伊图里犯下暴行的人,就不缺少这种不受惩罚的感觉,伊图里的暴行不断增长的难以言表的恐怖的顶峰。

Certains représentants du Gouvernement israélien que la mission a eus pour interlocuteurs ont rejeté cette allégation, mais d'autres ont fait état d'un crescendo progressif dans l'emploi des bombes en grappe au cours des 10 derniers jours du conflit.

尽管与之交谈的以色列政府的一些人员否认这一指称,但另一些人员逐步更多地谈到在冲突最后10天中使用集束炸弹。

L'incarcération des deux journalistes qui exigeaient que Chypre soit libérée de l'occupation et réunifiée est la dernière en date d'une longue série de tentatives allant crescendo de la part du régime illégitime de Denktash et de l'armée d'occupation turque pour réduire au silence Afrika et restreindre la liberté de la presse dans la partie de Chypre occupée par la Turquie.

监禁要求结束占领和实现塞浦路斯统一的两名记者登克塔什非法政权和土耳其占领军长期以力图压制“Afrika”的报道和扼杀土占塞浦路斯出版自由的一贯行为的最新和更恶劣的一次尝试。

Le représentant des Turkmènes d'Iraq a parlé de la «kurdification» du territoire traditionnel turkmène, et a indiqué que, depuis la chute du régime de Saddam Hussein, les incursions de colons kurdes, les confiscations de terres et la manipulation des scrutins électoraux allaient crescendo, ce qui s'était traduit par une diminution de la participation de son peuple aux prises de décisions à l'échelon local et régional, et par la domination grandissante des partis politiques kurdes.

伊拉克土库曼人的代表谈到传统土库曼地区“库尔德化”的问题,他说,自从萨达姆·侯赛因政权垮台以,库尔德移民者日益涌入这一地区,占土地,操纵选举,削弱了土库曼人在当地和区域决策中的参与,化了库尔德政党的统治地位。

Il faut noter par ailleurs que Vie Montante Internationale participe activement au réseau CRESCENDO, qui regroupe 15 organisations et congrégations religieuses internationales concernées par les problèmes du vieillissement.

还应当指出的,国际溢升积极参与瑞士溢升的网络,该网络包括15个关注老龄化问题的国际宗教组织和教

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crescendo 的法语例句

用户正在搜索


inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable,

相似单词


Crépy, crèque, Créqui, créquier, crésate, crescendo, Crescent, Crescentia, Creseis, crésidine,
adv.
1. 【音乐】渐

2. 增长地, 加
Les dépenses vont crescendo .开支大。

— n.m.inv.
1. 【音乐】渐的段落

2. 〈转义〉逐渐增 法语 助 手
近义词:
montée,  amplification,  augmentation,  renforcement
反义词:
diminuendo,  decrescendo
联想词
paroxysme极期;rythme节律,韵律;tempo拍子;contrepoint对位法;rythmé有板有眼;apothéose尊崇;lyrisme抒情诗;mélodique旋律的,曲调的;doucement轻轻地;prélude试唱,试奏;montée登高,攀登;

Nous savons aussi que depuis trois ans, il y a un «crescendo» d'activités et d'initiatives visant à relancer les négociations.

我们也知道,过去3年以来,要求重新启动谈判活动和倡议的呼声

Les déclarations gouvernementales bruxelloises mettent l'accent depuis plusieurs années sur l'égalité et le processus est allé crescendo sous cette législature.

塞尔大区政府声明多年来一直把重点放在平等上,并且在本届立法期间这一趋势得到了

Mais l'on n'a jamais vu pareil entetement, ni vol pareil, dit Grandet d'une voix qui alla crescendo et qui fit graduellement retentir la maison.

"从来没见过这样的死心眼,这样的偷盗,"格朗台的声音高,震得房子里一层层地发出回响。"

Je veux que les patrons chinois accompagnent crescendo la hausse qui, si elle paraît moins vive à Paris qu’à Shanghai, n’en est pas moins plus solide.

我希望帮助各位中国的董事长们在巴黎的股市上将股价不断的抬高, 也许在巴黎它不会像在上海一样的会是更加可靠地,真实的。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她的目光中不难看出一种"升调",一种惊奇的表情。

Ce sentiment d'impunité n'a certainement pas été absent dans l'esprit de ceux qui ont commis les sauvageries en Ituri, point culminant dune horreur sans nom qui est allé crescendo.

那些在伊图里犯下暴行的人,就不缺少这种不受惩罚的感觉,伊图里的暴行是不断增长的难以言表的恐怖的顶峰。

Certains représentants du Gouvernement israélien que la mission a eus pour interlocuteurs ont rejeté cette allégation, mais d'autres ont fait état d'un crescendo progressif dans l'emploi des bombes en grappe au cours des 10 derniers jours du conflit.

尽管与之交谈的以色列政府的一些人员否认这一指称,另一些人员逐步更多地谈到在冲突最后10天中使用集束炸弹。

L'incarcération des deux journalistes qui exigeaient que Chypre soit libérée de l'occupation et réunifiée est la dernière en date d'une longue série de tentatives allant crescendo de la part du régime illégitime de Denktash et de l'armée d'occupation turque pour réduire au silence Afrika et restreindre la liberté de la presse dans la partie de Chypre occupée par la Turquie.

监禁要求结束占领和实现塞浦路斯统一的两名记者是登克塔什非法政权和土耳其占领军长期以来力图压制“Afrika”的报道和扼杀土占塞浦路斯出版自由的一贯行为的最新和更恶劣的一次尝试。

Le représentant des Turkmènes d'Iraq a parlé de la «kurdification» du territoire traditionnel turkmène, et a indiqué que, depuis la chute du régime de Saddam Hussein, les incursions de colons kurdes, les confiscations de terres et la manipulation des scrutins électoraux allaient crescendo, ce qui s'était traduit par une diminution de la participation de son peuple aux prises de décisions à l'échelon local et régional, et par la domination grandissante des partis politiques kurdes.

伊拉克土库曼人的代表谈到传统土库曼地区“库尔德化”的问题,他说,自从萨达姆·侯赛因政权垮台以来,库尔德移民者日益涌入这一地区,占土地,操纵选举,削弱了土库曼人在当地和区域决策中的参与,化了库尔德政党的统治地位。

Il faut noter par ailleurs que Vie Montante Internationale participe activement au réseau CRESCENDO, qui regroupe 15 organisations et congrégations religieuses internationales concernées par les problèmes du vieillissement.

还应当指出的是,国际溢升会积极参与瑞士溢升会的网络,该网络包括15个关注老龄化问题的国际宗教组织和教会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crescendo 的法语例句

用户正在搜索


incurvifolié, incuse, ind., indamine, indane, indanthrène, indatable, indazine, inde, indébrouillable,

相似单词


Crépy, crèque, Créqui, créquier, crésate, crescendo, Crescent, Crescentia, Creseis, crésidine,