法语助手
  • 关闭
v.t.
激怒,发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,辱,丢脸;intimider惊慌失措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir失望,辜负;persuader说服,服,;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer任,用,失威誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


codécision, codéclinaison, codéhydrogénase, codéine, codemanderesse, codemandeur, codéposition, coder, codet, codétendeur,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
,使
avoir un air courroucé显出被激的样子

v.pr.
se courroucer
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir使失望,辜负;persuader说服,使服,使相;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer使失任,使失用,使失威,使誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然不平,可以说是气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并使巴勒斯坦人民在反复生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


Codosiga, coéditer, coéditeur, coédition, coéducation, coefficient, coéfficient, coefficient de production, coefficient de saturation de la transferrine, cœlacante,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
激怒,发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,辱,丢脸;intimider惊慌失措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir失望,辜负;persuader说服,服,;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer任,用,失威誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


cœliomyosite, cœlioscope, cœlioscopie, cœliotomie, Coelodiscus, cœlomate, cœlome, cœlomique, Coelomomyces, cœlonychie,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
激怒,发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;intimider胆怯,羞怯,惊慌措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir,辜负;persuader说服,服,;accuser,谴;taire缄默不语;discréditer任,用,誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并巴勒斯坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


cœnesthétisie, cœno, cœnobe, coenobita, cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure, cœnurose,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
激怒,发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir失望,辜;persuader;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer任,用,失威誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并巴勒斯坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


coercitivité, coercivité, cœruléolactite, coésite, coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur, coeur-poumon,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
激怒,发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir失望,辜负;persuader说服,服,;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer任,用,失威誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

会多次不无失望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并巴勒斯坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


Coffea, Coffeetree, cofferdam, coffin, coffine, coffinite, coffrage, coffre, coffré, coffre fort,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
激怒,使发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌措,使惶恐安;déplaire讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir使望,辜负;persuader说服,使服,使相;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默语;discréditer使任,使用,使,使誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并使巴勒斯坦人民在反复发生的暴力循环和目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


cofrittage, cofritté, cogénération, cogénétique, cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire, cogitation,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
激怒,使发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌措,使惶恐安;déplaire讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir使望,辜负;persuader说服,使服,使相;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默语;discréditer使任,使用,使,使誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并使巴勒斯坦人民在反复发生的暴力循环和目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


Cohl, Cohnilembus, cohobage, cohobation, cohober, cohomologie, cohomologique, cohorte, cohue, coi,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
激怒,使发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir使失望,辜负;persuader说服,使服,使相;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer使失任,使失用,使失威,使誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次发表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并使巴勒斯坦人民在反复发的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


coigue, Coilia, coimage, coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,