法语助手
  • 关闭

n. f.
1. (17世纪法国流行的)兰特舞; 兰特舞曲
On ne danse plus la courante. 人不再跳兰特舞。
jouer une courante sur le violon 用小提琴演奏一曲兰特舞曲


2. 手写体
3. <俗>腹泻, 拉肚子

avoir la courante 拉肚子
联想词
pratique实践的;récurrente复发;fréquente频繁的,经常发生的,常见的,屡见的;générale一般;conventionnelle约定的,议定的,商定的;rudimentaire初步的,基础的,基本的;occasionnelle偶然原因;personnelle私人的,个人的;informelle非正式的;concrète具体的,有形的;couramment流利地,顺畅地;

Ils ont l'eau courante dans leur maison.

的房子里有来水。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将流动的冷水中浸泡7到8分钟。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.

之后把取出,冷水里浸泡7-8分钟。

Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.

文档处理是最常见的应用程序之一

L'ellipse du verbe est courante en français.

动词的省略法语中是常见的。

Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.

九月份,顾客就能麦当劳的早餐里品尝到这个法国特色面包。

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但见长江送流水。

Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.

安全套是最常见的避孕手段

Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .

提出的这些问题日常生活中是非常重要的。

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

许多业务中,拍摄照片已经是常用的作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存一起,因此,难民专员办事处的业务中,现这是较为标准的作法。

La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.

生命像流水,这些不快的事总要过去。

Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.

英国政府按照国际公认的法则承认国家。

Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.

武装冲突猖獗的社区是常见的。

En Europe, la consommation d'amphétamine est plus courante que celle de méthamphétamine.

欧洲,安非明的使用比甲基安非明更普遍

Cette pratique semble être plus courante en milieu rural que dans la capitale.

这种情况农村地区要比首都更为普遍

La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.

普遍的风险定义是回报率的可变性。

La Section est responsable de la gestion administrative courante et des opérations essentielles de suivi.

该科履行行政管理和实务监测职能。

L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».

显然,最通常的罪名是“性虐待儿童”。

L'une des formes les plus courantes du comportement abusif est généralement dénommée "prix d'agression".

掠夺性行为的一种最常见的形式一般来说就是指大削价。

Il peut cependant confirmer que cette dernière est utilisée de façon relativement courante aux Pays-Bas.

但是,确认调解荷兰是相当普遍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 courante 的法语例句

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie,

n. f.
1. (17世纪法国流行)库兰特舞; 库兰特舞曲
On ne danse plus la courante. 人们不再跳库兰特舞。
jouer une courante sur le violon 用小提琴演奏一曲库兰特舞曲


2. 手写体
3. <俗>腹泻, 拉肚子

avoir la courante 拉肚子
联想词
pratique实践;récurrente复发;fréquente频繁,经常发生,常;générale一般;conventionnelle约定,议定,商定;rudimentaire初步,基础,基本;occasionnelle偶然原因;personnelle私人,个人;informelle非正式;concrète具体,有形;couramment流利地,顺畅地;

Ils ont l'eau courante dans leur maison.

他们房子里有来水。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋流动冷水中浸泡7到8分钟。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.

之后把鸡蛋取出,冷水里浸泡7-8分钟。

Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.

文档处理是最应用程序之一

L'ellipse du verbe est courante en français.

动词省略法语中是

Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.

九月份,顾客们就能麦当劳早餐里品尝到这个法国特色面包。

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

长江送流水。

Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.

安全套是最避孕手段

Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .

我们提出这些问题日常生活中是非常重要

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

许多业务中,拍摄照片已经是常用作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存一起,因此,难民专员办事处业务中,现这是较为标准作法。

La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.

生命像流水,这些不快事总要过去。

Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.

英国政府按照国际公认法则承认国家。

Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.

武装冲突猖獗社区是

En Europe, la consommation d'amphétamine est plus courante que celle de méthamphétamine.

欧洲,安非他明使用比甲基安非他明更普遍

Cette pratique semble être plus courante en milieu rural que dans la capitale.

这种情况农村地区要比首都更为普遍

La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.

普遍风险定义是回报率可变性。

La Section est responsable de la gestion administrative courante et des opérations essentielles de suivi.

该科履行行政管理和实务监测职能。

L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».

显然,最通常罪名是“性虐待儿童”。

L'une des formes les plus courantes du comportement abusif est généralement dénommée "prix d'agression".

掠夺性行为一种最形式一般来说就是指大削价。

Il peut cependant confirmer que cette dernière est utilisée de façon relativement courante aux Pays-Bas.

但是,他确认调解荷兰是相当普遍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courante 的法语例句

用户正在搜索


对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射, 对抗关税, 对抗肌, 对抗肌收缩, 对抗疗法, 对抗疗法的,

相似单词


courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie,

n. f.
1. (17世纪法国)库兰特舞; 库兰特舞曲
On ne danse plus la courante. 人们不再跳库兰特舞。
jouer une courante sur le violon 用小提琴演奏一曲库兰特舞曲


2. 手写体
3. <俗>腹泻, 拉肚子

avoir la courante 拉肚子
联想词
pratique实践;récurrente复发;fréquente频繁,经常发生,常见,屡见;générale一般;conventionnelle约定,议定,商定;rudimentaire初步,基础,基本;occasionnelle偶然原因;personnelle私人,个人;informelle非正式;concrète具体,有形;couramment利地,顺畅地;

Ils ont l'eau courante dans leur maison.

他们房子里有来水。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在冷水浸泡7到8分钟。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.

之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。

Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.

文档处理是最常见应用程序之一

L'ellipse du verbe est courante en français.

动词省略在法语常见

Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.

九月份,顾客们就能在麦当劳早餐里品尝到这个法国特色面包。

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但见长江送水。

Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.

安全套是最常见避孕手段

Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .

我们提出这些问题在日常生活是非常重要

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务照片已经是常用作法,数字影使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处业务,现在这是较为标准作法。

La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.

生命像水,这些不快事总要过去。

Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.

英国政府按照国际公认法则承认国家。

Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.

这在武装冲突猖獗社区是常见

En Europe, la consommation d'amphétamine est plus courante que celle de méthamphétamine.

在欧洲,安非他明使用比甲基安非他明更普遍

Cette pratique semble être plus courante en milieu rural que dans la capitale.

这种情况在农村地区要比首都更为普遍

La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.

普遍风险定义是回报率可变性。

La Section est responsable de la gestion administrative courante et des opérations essentielles de suivi.

该科履政管理和实务监测职能。

L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».

显然,最通常罪名是“性虐待儿童”。

L'une des formes les plus courantes du comportement abusif est généralement dénommée "prix d'agression".

掠夺性一种最常见形式一般来说就是指大削价。

Il peut cependant confirmer que cette dernière est utilisée de façon relativement courante aux Pays-Bas.

但是,他确认调解在荷兰是相当普遍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courante 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie,

n. f.
1. (17世纪法流行的)库兰舞; 库兰舞曲
On ne danse plus la courante. 人们不再跳库兰舞。
jouer une courante sur le violon 用小提琴演奏一曲库兰舞曲


2. 手写体
3. <俗>腹泻, 拉肚子

avoir la courante 拉肚子
联想词
pratique实践的;récurrente复发;fréquente频繁的,经常发生的,常见的,屡见的;générale一般;conventionnelle约定的,议定的,商定的;rudimentaire初步的,基础的,基本的;occasionnelle偶然原因;personnelle私人的,个人的;informelle非正式的;concrète具体的,有的;couramment流利地,顺畅地;

Ils ont l'eau courante dans leur maison.

他们的房子里有来水。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在流动的冷水中浸泡7到8分钟。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.

之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。

Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.

文档处理是最常见的应用程序之一

L'ellipse du verbe est courante en français.

动词的省略在法语中是常见的。

Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.

九月份,顾客们就能在麦当劳的早餐里品尝到这个法色面包。

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但见长江送流水。

Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.

安全套是最常见的避孕手段

Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .

我们提出的这些问题在日常生活中是非常重要的。

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,拍摄照片已经是常用的作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处的业务中,现在这是较为标准的作法。

La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.

生命像流水,这些不快的事总要过去。

Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.

政府按照公认的法则承认家。

Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.

这在武装冲突猖獗的社区是常见的。

En Europe, la consommation d'amphétamine est plus courante que celle de méthamphétamine.

在欧洲,安非他明的使用比甲基安非他明更普遍

Cette pratique semble être plus courante en milieu rural que dans la capitale.

这种情况在农村地区要比首都更为普遍

La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.

普遍的风险定义是回报率的可变性。

La Section est responsable de la gestion administrative courante et des opérations essentielles de suivi.

该科履行行政管理和实务监测职能。

L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».

显然,最通常的罪名是“性虐待儿童”。

L'une des formes les plus courantes du comportement abusif est généralement dénommée "prix d'agression".

掠夺性行为的一种最常见式一般来说就是指大削价。

Il peut cependant confirmer que cette dernière est utilisée de façon relativement courante aux Pays-Bas.

但是,他确认调解在荷兰是相当普遍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courante 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie,

n. f.
1. (17世纪法国)库兰特舞; 库兰特舞曲
On ne danse plus la courante. 人们不再跳库兰特舞。
jouer une courante sur le violon 用小提琴演奏一曲库兰特舞曲


2. 手写体
3. <俗>腹泻, 拉肚子

avoir la courante 拉肚子
联想词
pratique实践;récurrente复发;fréquente频繁,经常发生,常见,屡见;générale一般;conventionnelle约定,议定,商定;rudimentaire初步,基础,基本;occasionnelle偶然原因;personnelle私人,个人;informelle非正式;concrète具体,有形;couramment利地,顺畅地;

Ils ont l'eau courante dans leur maison.

他们房子里有来水。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在冷水中浸泡7到8分钟。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.

之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。

Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.

文档处理是最常见应用程序之一

L'ellipse du verbe est courante en français.

省略在法语中是常见

Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.

九月份,顾客们就能在麦当劳早餐里品尝到这个法国特色面包。

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但见长江送水。

Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.

安全套是最常见避孕手段

Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .

我们提出这些问题在日常生活中是非常重要

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,拍摄照片已经是常用作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处业务中,现在这是较为标准作法。

La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.

生命像水,这些不快事总要过去。

Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.

英国政府按照国际公认法则承认国家。

Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.

这在武装冲突猖獗社区是常见

En Europe, la consommation d'amphétamine est plus courante que celle de méthamphétamine.

在欧洲,安非他明使用比甲基安非他明更普遍

Cette pratique semble être plus courante en milieu rural que dans la capitale.

这种情况在农村地区要比首都更为普遍

La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.

普遍风险定义是回报率可变性。

La Section est responsable de la gestion administrative courante et des opérations essentielles de suivi.

该科履行行政管理和实务监测职能。

L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».

显然,最通常罪名是“性虐待儿童”。

L'une des formes les plus courantes du comportement abusif est généralement dénommée "prix d'agression".

掠夺性行为一种最常见形式一般来说就是指大削价。

Il peut cependant confirmer que cette dernière est utilisée de façon relativement courante aux Pays-Bas.

但是,他确认调解在荷兰是相当普遍

声明:以上、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courante 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie,

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie,

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie,

n. f.
1. (17世纪法国流行)库兰特舞; 库兰特舞曲
On ne danse plus la courante. 人们不再跳库兰特舞。
jouer une courante sur le violon 用小提琴演奏一曲库兰特舞曲


2. 手写体
3. <俗>腹泻, 拉肚子

avoir la courante 拉肚子
联想词
pratique实践;récurrente复发;fréquente频繁,经常发生,常见,屡见;générale一般;conventionnelle约定,议定,商定;rudimentaire初步,基础,基本;occasionnelle偶然原因;personnelle私人,个人;informelle非正式;concrète具体,有;couramment流利地,顺畅地;

Ils ont l'eau courante dans leur maison.

他们房子里有来水。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

将鸡蛋在流动冷水中浸泡7到8分钟。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.

鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。

Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.

文档处理是最常见应用程序

L'ellipse du verbe est courante en français.

动词省略在法语中是常见

Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.

九月份,顾客们就能在麦当劳早餐里品尝到这个法国特色面包。

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但见长江送流水。

Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.

安全套是最常见避孕手段

Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .

我们提出这些问题在日常生活中是非常重要

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,拍摄照片已经是常用作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处业务中,现在这是较为标准作法。

La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.

生命像流水,这些不快事总要过去。

Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.

英国政府按照国际公认法则承认国家。

Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.

这在武装冲突猖獗社区是常见

En Europe, la consommation d'amphétamine est plus courante que celle de méthamphétamine.

在欧洲,安非他明使用比甲基安非他明更普遍

Cette pratique semble être plus courante en milieu rural que dans la capitale.

这种情况在农村地区要比首都更为普遍

La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.

普遍风险定义是回报率可变性。

La Section est responsable de la gestion administrative courante et des opérations essentielles de suivi.

该科履行行政管理和实务监测职能。

L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».

显然,最通常罪名是“性虐待儿童”。

L'une des formes les plus courantes du comportement abusif est généralement dénommée "prix d'agression".

掠夺性行为一种最常见式一般来说就是指大削价。

Il peut cependant confirmer que cette dernière est utilisée de façon relativement courante aux Pays-Bas.

但是,他确认调解在荷兰是相当普遍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courante 的法语例句

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie,

n. f.
1. (17世纪法国流行)库兰; 库兰
On ne danse plus la courante. 人们不再跳库兰
jouer une courante sur le violon 用小提琴演奏一库兰


2. 手写体
3. <俗>腹泻, 拉肚子

avoir la courante 拉肚子
联想词
pratique实践;récurrente复发;fréquente频繁,经常发生,常见,屡见;générale一般;conventionnelle约定,议定,商定;rudimentaire初步,基础,基本;occasionnelle偶然原因;personnelle私人,个人;informelle非正式;concrète具体,有形;couramment流利地,顺畅地;

Ils ont l'eau courante dans leur maison.

他们房子里有来水。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在流动冷水中浸泡7到8分钟。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.

之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。

Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.

文档处理是最常见应用程序之一

L'ellipse du verbe est courante en français.

动词省略在法语中是常见

Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.

九月份,顾客们就能在麦当劳早餐里品尝到这个法国色面包。

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但见长江送流水。

Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.

安全套是最常见手段

Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .

我们提出这些问题在日常生活中是非常重要

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,拍摄照片已经是常用作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处业务中,现在这是较为标准作法。

La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.

生命像流水,这些不快事总要过去。

Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.

英国政府按照国际公认法则承认国家。

Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.

这在武装冲突猖獗社区是常见

En Europe, la consommation d'amphétamine est plus courante que celle de méthamphétamine.

在欧洲,安非他明使用比甲基安非他明更普遍

Cette pratique semble être plus courante en milieu rural que dans la capitale.

这种情况在农村地区要比首都更为普遍

La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.

普遍风险定义是回报率可变性。

La Section est responsable de la gestion administrative courante et des opérations essentielles de suivi.

该科履行行政管理和实务监测职能。

L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».

显然,最通常罪名是“性虐待儿童”。

L'une des formes les plus courantes du comportement abusif est généralement dénommée "prix d'agression".

掠夺性行为一种最常见形式一般来说就是指大削价。

Il peut cependant confirmer que cette dernière est utilisée de façon relativement courante aux Pays-Bas.

但是,他确认调解在荷兰是相当普遍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courante 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie,

n. f.
1. (17世纪法国流行的)库兰特舞; 库兰特舞曲
On ne danse plus la courante. 人们不再跳库兰特舞。
jouer une courante sur le violon 用小提琴演奏一曲库兰特舞曲


2. 手写体
3. <俗>腹泻, 拉肚子

avoir la courante 拉肚子
pratique实践的;récurrente复发;fréquente频繁的,经常发生的,常见的,屡见的;générale一般;conventionnelle约定的,议定的,商定的;rudimentaire初步的,基础的,基本的;occasionnelle偶然原因;personnelle私人的,个人的;informelle非正式的;concrète具体的,有形的;couramment流利地,顺畅地;

Ils ont l'eau courante dans leur maison.

他们的房子来水。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在流动的冷水中浸泡7到8分钟。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.

之后把鸡蛋取出,在冷水浸泡7-8分钟。

Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.

文档处理是最常见的应用程序之一

L'ellipse du verbe est courante en français.

动词的省略在法语中是常见的。

Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.

九月份,顾客们就能在麦当劳的早尝到这个法国特色面包。

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但见长江送流水。

Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.

安全套是最常见的避孕手段

Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .

我们提出的这些问题在日常生活中是非常重要的。

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,拍摄照片已经是常用的作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处的业务中,现在这是较为标准的作法。

La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.

生命像流水,这些不快的事总要过去。

Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.

英国政府按照国际公认的法则承认国家。

Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.

这在武装冲突猖獗的社区是常见的。

En Europe, la consommation d'amphétamine est plus courante que celle de méthamphétamine.

在欧洲,安非他明的使用比甲基安非他明更普遍

Cette pratique semble être plus courante en milieu rural que dans la capitale.

这种情况在农村地区要比首都更为普遍

La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.

普遍的风险定义是回报率的可变性。

La Section est responsable de la gestion administrative courante et des opérations essentielles de suivi.

该科履行行政管理和实务监测职能。

L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».

显然,最通常的罪名是“性虐待儿童”。

L'une des formes les plus courantes du comportement abusif est généralement dénommée "prix d'agression".

掠夺性行为的一种最常见的形式一般来说就是指大削价。

Il peut cependant confirmer que cette dernière est utilisée de façon relativement courante aux Pays-Bas.

但是,他确认调解在荷兰是相当普遍的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courante 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie,

n. f.
1. (17世纪法国行的)兰特舞; 兰特舞曲
On ne danse plus la courante. 人们不再跳兰特舞。
jouer une courante sur le violon 用小提琴演奏一曲兰特舞曲


2. 手写体
3. <俗>腹泻, 拉肚子

avoir la courante 拉肚子
联想词
pratique实践的;récurrente复发;fréquente频繁的,经常发生的,常见的,屡见的;générale一般;conventionnelle约定的,议定的,商定的;rudimentaire初步的,基础的,基本的;occasionnelle偶然原因;personnelle私人的,个人的;informelle非正式的;concrète具体的,有形的;couramment利地,顺畅地;

Ils ont l'eau courante dans leur maison.

们的房子里有来水。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡动的冷水中浸泡7到8分钟。

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.

之后把鸡取出,冷水里浸泡7-8分钟。

Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.

文档处理是最常见的应用程序之一

L'ellipse du verbe est courante en français.

动词的省略法语中是常见的。

Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.

九月份,顾客们就能麦当劳的早餐里品尝到这个法国特色面包。

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但见长江送水。

Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.

安全套是最常见的避孕手段

Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .

我们提出的这些问题日常生活中是非常重要的。

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

许多业务中,拍摄照片已经是常用的作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存一起,因此,难民专员办事处的业务中,现这是较为标准的作法。

La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.

生命像水,这些不快的事总要过去。

Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.

英国政府按照国际公认的法则承认国家。

Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.

武装冲突猖獗的社区是常见的。

En Europe, la consommation d'amphétamine est plus courante que celle de méthamphétamine.

欧洲,安非明的使用比甲基安非明更普遍

Cette pratique semble être plus courante en milieu rural que dans la capitale.

这种情况农村地区要比首都更为普遍

La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.

普遍的风险定义是回报率的可变性。

La Section est responsable de la gestion administrative courante et des opérations essentielles de suivi.

该科履行行政管理和实务监测职能。

L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».

显然,最通常的罪名是“性虐待儿童”。

L'une des formes les plus courantes du comportement abusif est généralement dénommée "prix d'agression".

掠夺性行为的一种最常见的形式一般来说就是指大削价。

Il peut cependant confirmer que cette dernière est utilisée de façon relativement courante aux Pays-Bas.

但是,确认调解荷兰是相当普遍的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courante 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie,