法语助手
  • 关闭
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言研究的)素材, 材料

3. 研究的材料、文本 法 语助 手
词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像的;recueil文集,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录的;manuscrit手写的,手抄的;sémantique;fragment1 碎片,碎块;

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构的正。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织的规则是自成一体的。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面发挥了极重要的作用。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身与《公约》第二条第3款相联系。

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中的家庭”是这些论文的首批选编

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪的证据。

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法规文书汇编

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们的法定代理人向最高法院提出了人身令状。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身令状的权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法和人身

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维国际法相关部分的完整性。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身与《公约》第二条第3款相联系。

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强的研究框架便能支撑这些政策和法律的制订。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,无法把一整套法律转变成有效的法律制度。

Pour l'UE, ces résultats renforceraient l'importance de cette Convention dans le corpus du droit international humanitaire.

欧盟认为,这些结果会加强其作为国际人道主法一部分的重要性。

Ces deux corpus se complètent et se renforcent.

这两套法律体系相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言研究的),

3. 研究的料、文本 法 语助 手
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像学的;recueil文集,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录学的;manuscrit手写的,手抄的;sémantique语义学;fragment1 碎片,碎块;

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构的正。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织的规则是自成一体的。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面也发挥了极重要的作用。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中的家庭”是这些论文的首批选编

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪的证

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法规文书汇编

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

告,他们的法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令状的权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分的完整性。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强的研究框架便能支撑这些政策和法律的制订。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,无法把一整套法律转变成有的法律制度。

Pour l'UE, ces résultats renforceraient l'importance de cette Convention dans le corpus du droit international humanitaire.

欧盟认为,这些结果会加强其作为国际人道主义法一部分的重要性。

Ces deux corpus se complètent et se renforcent.

这两套法律体系相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言研究)素材, 材料

3. 研究材料、文本 法 语助 手
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像;recueil文集,汇编;répertoire,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique;manuscrit手写,手抄;sémantique语义;fragment1 碎片,碎块;

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于被拘留人依然可以利用。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法关机构正。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织规则是自成一体

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面也发挥了极重要作用。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》二条3联系。

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

三个千年中家庭”是这些论文首批选编

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪证据。

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法规文书汇编

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令状权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法关部分完整性。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》二条3联系。

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强研究框架便能支撑这些政策和法律制订。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,无法把一整套法律转变成有效法律制度。

Pour l'UE, ces résultats renforceraient l'importance de cette Convention dans le corpus du droit international humanitaire.

欧盟认为,这些结果会加强其作为国际人道主义法一部分重要性。

Ces deux corpus se complètent et se renforcent.

这两套法律体系成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言研究的)素材, 材料

3. 研究的材料、文本 法 语助 手
词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像学的;recueil文集,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录学的;manuscrit手写的,手抄的;sémantique学;fragment1 碎片,碎块;

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构的正。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织的规则是自成一体的。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套恐法律方面也发挥了极重要的作用。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中的家庭”是这些论文的首批选编

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的宪法确实立有人身安,但法律补救办法却基本上毫无实效。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪的证据。

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法规文书汇编

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们的法定代理人向最高法院提出了人身保护状。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护状的权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分的完整性。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强的研究框架便能支撑这些政策和法律的制订。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,无法把一整套法律转变成有效的法律制度。

Pour l'UE, ces résultats renforceraient l'importance de cette Convention dans le corpus du droit international humanitaire.

欧盟认为,这些结果会加强其作为国际人道主法一部分的重要性。

Ces deux corpus se complètent et se renforcent.

这两套法律体系相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言研究)素材, 材料

3. 研究材料、文本 法 语助 手
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像;recueil文集,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录;manuscrit手写,手抄;sémantique语义;fragment1 碎片,碎块;

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于被拘留人依然可以利用。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构正。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织规则是自成一体

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面也发挥了极重要作用。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》3相联系。

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

三个千年中家庭”是这些论文首批选编

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪证据。

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法规文书汇编

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令状权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分完整性。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》3相联系。

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强研究框架便能支撑这些政策和法律制订。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,无法把一整套法律转变成有效法律制度。

Pour l'UE, ces résultats renforceraient l'importance de cette Convention dans le corpus du droit international humanitaire.

欧盟认为,这些结果会加强其作为国际人道主义法一部分重要性。

Ces deux corpus se complètent et se renforcent.

这两套法律体系相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言研究的)素材, 材料

3. 研究的材料、文本 法 语助 手
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像学的;recueil文集,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录学的;manuscrit手写的,手抄的;sémantique语义学;fragment1 碎片,碎块;

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构的正。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织的规则是自成一体的。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在展一套反恐法律方面也极重要的作用。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

保护也与《公约》第二条第3款相联系。

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中的家庭”是这些论文的首批选编

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的宪法确实立有安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪的证据。

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法规文书汇编

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们的法定代理向最高法院提出保护令状。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定取得保护令状的权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定一套国际法律标准。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分的完整性。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

保护也与《公约》第二条第3款相联系。

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强的研究框架便能支撑这些政策和法律的制订。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造许多法律先例,极大地丰富国际法体系

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,无法把一整套法律转变成有效的法律制度。

Pour l'UE, ces résultats renforceraient l'importance de cette Convention dans le corpus du droit international humanitaire.

欧盟认为,这些结果会加强其作为国际道主义法一部分的重要性。

Ces deux corpus se complètent et se renforcent.

这两套法律体系相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言研究的)素材, 材料

3. 研究的材料、文本 法 语助 手
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像学的;recueil文集,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录学的;manuscrit手写的,手抄的;sémantique语义学;fragment1 碎片,碎块;

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的办法对于被拘留的人依然可以利用。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构的正。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法,国际组织的规则是自成一体的。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法方面也发挥了极重要的作用。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中的家庭”是这些论文的首批选编

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法办法却基本上毫无实效。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪的证据。

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套和法规文书汇编

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们的法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令状的权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些办法包括宪法保护和人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法标准。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分的完整性。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强的研究框架便能支撑这些政策和法的制订。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法先例,极大地丰富了国际法体系

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,无法把一整套法转变成有效的法制度。

Pour l'UE, ces résultats renforceraient l'importance de cette Convention dans le corpus du droit international humanitaire.

欧盟认为,这些结果会加强其作为国际人道主义法一部分的重要性。

Ces deux corpus se complètent et se renforcent.

这两套法体系相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言研究)素材, 材料

3. 研究材料、文本 法 语助 手
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像学;recueil文集,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录学;manuscrit手写,手抄;sémantique语义学;fragment1 碎片,碎块;

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于被拘留人依然可以利用。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必捍卫国际法相关机构正。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织规则是自成一体

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面也发挥了极作用。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中家庭”是这些论文首批选编

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪证据。

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法规文书汇编

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令状权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分完整性。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强研究框架便能支撑这些政策和法律制订。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先,极大地丰富了国际法体系

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,无法把一整套法律转变成有效法律制度。

Pour l'UE, ces résultats renforceraient l'importance de cette Convention dans le corpus du droit international humanitaire.

欧盟认为,这些结果会加强其作为国际人道主义法一部分性。

Ces deux corpus se complètent et se renforcent.

这两套法律体系相辅相成。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. , 全, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言研究的)素材, 材料

3. 研究的材料、 法 语助 手
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte;iconographique肖像学的;recueil,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录学的;manuscrit手写的,手抄的;sémantique语义学;fragment1 碎片,碎块;

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构的正。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织的规则是自成一体的。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面也发挥了极重要的作用。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中的家庭”是这些的首批选编

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫实效。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看罪的证据。

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法规汇编

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们的法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令状的权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分的完整性。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强的研究框架便能支撑这些政策和法律的制订。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,法把一整套法律转变成有效的法律制度。

Pour l'UE, ces résultats renforceraient l'importance de cette Convention dans le corpus du droit international humanitaire.

欧盟认为,这些结果会加强其作为国际人道主义法一部分的重要性。

Ces deux corpus se complètent et se renforcent.

这两套法律体系相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,