À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联方案参与共编制了一份综合出版物,摘要介绍了所有有关波斯尼亚和黑塞哥维那境内所犯罪行的案件。
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联方案参与共编制了一份综合出版物,摘要介绍了所有有关波斯尼亚和黑塞哥维那境内所犯罪行的案件。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几,
要开始拍摄
时制作一部
,
中
要扮演一
名人八卦杂志的总编。
理解有人读这类杂志吗?
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发厂以便热
联产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合团并继续开展社区外联方案,培训记者、制人和技术员,并制作和联合制作广播节目,向东帝汶人民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联方案参与共编制了一份综合出版物,摘要介绍了所有有关波斯尼亚和
维那境内所犯罪行的案件。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几个月,要开始拍摄
时制作一部电影,片中
要扮演一个名人八卦杂志的总编。
有人读这类杂志吗?
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发电厂以便热电联产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合团并继续开展社区外联方案,培训记者、制片人和技术员,并制作和联合制作广播节目,向东帝汶人民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热,
方案参与共
编制了一份综合出版物,摘要介绍了所有有关波斯尼亚和黑塞哥维那境内所犯罪行
案件。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去几个月,您要开始拍摄
时制作一部电影,片中您要扮演一个名人八卦杂志
总编。您理解有人读这类杂志吗?
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新或改进现有
发电厂以便热电
产,可减少20%
30%
失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
东综合团并继续开展社区
方案,培训记者、制片人和技术员,并制作和
合制作广播节目,向东帝汶人民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联方案参与共编制了一份综合出版物,摘要介绍了所有有关
亚和黑塞哥维那境内所犯罪行的案件。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几个月,您要开始拍摄时制作一部电影,片中您要扮演一个名人八卦杂志的总编。您理解有人
杂志吗?
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发电厂以便热电联产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合团并继续开展社区外联方案,培训记者、制片人和技术员,并制作和联合制作广播节目,向东帝汶人民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联方案参与共编制了一份综合出版物,摘要介绍了所有有关波斯
黑塞哥维那境内所犯罪行的案件。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几个月,您要开始拍摄时制作一部电影,片中您要扮演一个名
八卦杂志的总编。您理解有
这类杂志吗?
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发电厂以便热电联产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合团并继续开展社区外联方案,培训记者、制片技术员,并制作
联合制作广播节目,向东帝汶
民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联方案参与共编制了
份综合出版物,摘要介绍了所有有关波斯尼亚和黑塞哥维那境内所犯罪行的案件。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
去的几个月,您要开始拍摄
时制作
部电影,片中您要
个名人八卦杂志的总编。您理解有人读这类杂志吗?
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发电厂以便热电联产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合团并继续开展社区外联方案,培训记者、制片人和技术员,并制作和联合制作广播节目,向东帝汶人民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联方案参与共编制
综合出版物,摘要介绍
所有有关波斯尼亚和黑塞哥维那境内所犯罪行的案件。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几个月,您要开始拍摄时制作
部
影,片中您要扮演
个名人八卦杂志的总编。您理解有人读这类杂志吗?
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发便热
联产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合团并继续开展社区外联方案,培训记者、制片人和技术员,并制作和联合制作广播节目,向东帝汶人民提供信息并支持能力发展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联方案参与共编
了一份综合出版物,摘要介绍了所有有关波斯尼亚
黑塞哥维那境内所犯罪行的案件。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几个月,您要开始拍摄时
一部电影,片中您要扮演一个名人八卦杂志的总编。您理解有人读这类杂志吗?
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发电厂以便热电联产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合团并继续开展社区外联方案,培训记者、片人
技术员,并
联合
广播节目,向东帝汶人民提供信息并支持能力发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Sarajevo, le Programme a permis de coproduire un grand ouvrage qui présente en résumé toutes les affaires relatives aux crimes commis en Bosnie-Herzégovine.
在萨拉热窝,外联方案参与共编制了一份综合出版物,摘要介绍了所有有关波斯尼亚和黑塞哥维那境内所犯罪行的案件。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几个月,您要开始拍摄时制作一部电影,片中您要扮演一个名人八卦杂志的总编。您理解有人读这类杂志吗?
On peut, si l'on construit de nouvelles centrales électriques ou si l'on aménage celles qui existent, coproduire de l'électricité et de la chaleur et ramener le pourcentage de perte entre 20 et 30 %.
修建新的或改进现有的发电厂以便热电联产,可减少20%到30%的损失。
Elle continue en outre de mener des activités de communication, de former des journalistes, des producteurs et des techniciens et de produire et coproduire des émissions radiophoniques destinées à informer les habitants du Timor-Leste et à appuyer le développement des capacités.
联东综合续开展社区外联方案,培训记者、制片人和技术员,
制作和联合制作广播节目,向东帝汶人民提供信息
支持能力发展。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。