A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.
即便是镜头中多了一些仿,但仍不能够让西方观众买账。
A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.
即便是镜头中多了一些仿,但仍不能够让西方观众买账。
Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »
“你们把霉运互相复制了,你们两个在一起将会什么也得不到!”
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
我想复印我的身份证或我的护照。
Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.
我们纯手工的油画和水彩画的复制品运往全球各地。
Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.
你的惩罚, 你抄100行。
Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.
当您完成复制后,请单击下一步,并且不要卸载此加密卷。
J’ai acheté son livre. Ma Qiu a dit que je voulais le copier.
我买了他的影集,马球觉得我想抄袭。
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
Copie des états financiers est aussi transmise au Tribunal.
财务报表的副本应送交法庭。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司授权代表的个人身份证。
Copie de ce mémorandum a été fournie au Secrétariat.
《备忘录》的副本已提供给秘书处。
Copie en est envoyée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
它们不断名单进行增订,并将副本提交联合国秘书长。
Ces politiques peuvent être copiées par d'autres États Membres de la région.
Holness阁下强调这些政策可移植用于该地区其他成员国。
Les entreprises locales observent ces innovations et les copient ou les adaptent à leurs propres besoins.
进入新的出口市场:当跨国公司开辟新的出口市场,而其所在国的同行也随之进入市场的时候,后者可以利用跨国公司其产品的出口而建立起来的信誉,并且利用现成的贸易渠道。
S'ils ne copient pas les données rapidement, les délinquants vont généralement effacer celles-ci.
如果他们无法很快复制数据,罪犯通常就会将数据删除。
Les documents copiés sont aux administrations douanières serbe et kosovare.
文件复印件被提供给科索沃海关署和塞尔维亚海关总署。
Copie du registre des atterrissages de l'aérodrome de Balidogle figure dans les dossiers.
Balidogle机场存档降落记录复印件。
Copie de ces lettres a été transmise à tous les membres.
换文的副本已经在所有的成员中分发。
Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances.
财务报表副本应另送预算和财务委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.
即便是镜头中多了一些仿,但仍
能够让西方观众买账。
Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »
“你们把霉运互相复制了,你们两个在一起将会什么也得到!”
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
我想复印我身份证或我
护照。
Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.
我们纯手工油画和水彩画
复制品运往全球各地。
Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.
作为对你惩罚, 你抄100行。
Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.
当您完成复制后,请单击下一步,要卸载此加密卷。
J’ai acheté son livre. Ma Qiu a dit que je voulais le copier.
我买了他影集,马球觉得我想抄袭。
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.
然后,照管部门其他组织可以照搬这种特许方案。
Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.
参加审评邀请函复制件分送国家联络点。
Copie des états financiers est aussi transmise au Tribunal.
财务报表副本应送交法庭。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始或公司授权代表
个
身份证。
Copie de ce mémorandum a été fournie au Secrétariat.
《备忘录》副本已提供给秘书处。
Copie en est envoyée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
它们断对名单进行增订,
将副本提交联合国秘书长。
Ces politiques peuvent être copiées par d'autres États Membres de la région.
Holness阁下强调这些政策可移植用于该地区其他成员国。
Les entreprises locales observent ces innovations et les copient ou les adaptent à leurs propres besoins.
进入新出口市场:当跨国公司开辟新
出口市场,而其所在国
同行也随之进入市场
时候,后者可以利用跨国公司为其产品
出口而建立起来
信誉,
利用现成
贸易渠道。
S'ils ne copient pas les données rapidement, les délinquants vont généralement effacer celles-ci.
如果他们无法很快复制数据,罪犯通常就会将数据删除。
Les documents copiés sont aux administrations douanières serbe et kosovare.
文件复印件被提供给科索沃海关署和塞尔维亚海关总署。
Copie du registre des atterrissages de l'aérodrome de Balidogle figure dans les dossiers.
Balidogle机场存档降落记录复印件。
Copie de ces lettres a été transmise à tous les membres.
换文副本已经在所有
成员中分发。
Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances.
财务报表副本应另送预算和财务委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.
即便是镜头中多了一些仿,但仍不能够让西方观众买账。
Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »
“你们把霉运互相复制了,你们两个在一起将会什么也得不到!”
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
我想复印我的身份证或我的护照。
Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.
我们纯手工的油画和水彩画的复制品运往全球各地。
Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.
作为对你的惩罚, 你100行。
Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.
当您完成复制后,请单击下一步,并且不要卸载此加密卷。
J’ai acheté son livre. Ma Qiu a dit que je voulais le copier.
我买了他的影集,马球觉得我想袭。
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.
参加审评的邀请函复制件家联络点。
Copie des états financiers est aussi transmise au Tribunal.
财务报表的副本应交法庭。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司授权代表的个人身份证。
Copie de ce mémorandum a été fournie au Secrétariat.
《备忘》的副本已提供给秘书处。
Copie en est envoyée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
它们不断对名单进行增订,并将副本提交联合秘书长。
Ces politiques peuvent être copiées par d'autres États Membres de la région.
Holness阁下强调这些政策可移植用于该地区其他成员。
Les entreprises locales observent ces innovations et les copient ou les adaptent à leurs propres besoins.
进入新的出口市场:当跨公司开辟新的出口市场,而其所在
的同行也随之进入市场的时候,后者可以利用跨
公司为其产品的出口而建立起来的信誉,并且利用现成的贸易渠道。
S'ils ne copient pas les données rapidement, les délinquants vont généralement effacer celles-ci.
如果他们无法很快复制数据,罪犯通常就会将数据删除。
Les documents copiés sont aux administrations douanières serbe et kosovare.
件复印件被提供给科索沃海关署和塞尔维亚海关总署。
Copie du registre des atterrissages de l'aérodrome de Balidogle figure dans les dossiers.
Balidogle机场存档降落记复印件。
Copie de ces lettres a été transmise à tous les membres.
换的副本已经在所有的成员中
发。
Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances.
财务报表副本应另预算和财务委员会。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.
是镜头中多了一些
仿,但仍不能够让西
买账。
Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »
“你们把霉运互相复制了,你们两个在一起将会什么也得不到!”
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
我想复印我的身份证或我的护照。
Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.
我们纯手工的油画和水彩画的复制品运往全球各地。
Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.
作为对你的惩罚, 你抄100行。
Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.
当您完成复制后,请单击下一步,并且不要卸载此加密卷。
J’ai acheté son livre. Ma Qiu a dit que je voulais le copier.
我买了他的影集,马球觉得我想抄袭。
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许案。
Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
Copie des états financiers est aussi transmise au Tribunal.
财务报表的副本应送交法庭。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司授权代表的个人身份证。
Copie de ce mémorandum a été fournie au Secrétariat.
《备忘录》的副本已提供给秘书处。
Copie en est envoyée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
它们不断对名单进行增订,并将副本提交联合国秘书长。
Ces politiques peuvent être copiées par d'autres États Membres de la région.
Holness阁下强调这些政策可移植用于该地区其他成员国。
Les entreprises locales observent ces innovations et les copient ou les adaptent à leurs propres besoins.
进入新的出口市场:当跨国公司开辟新的出口市场,而其所在国的同行也随之进入市场的时候,后者可以利用跨国公司为其产品的出口而建立起来的信誉,并且利用现成的贸易渠道。
S'ils ne copient pas les données rapidement, les délinquants vont généralement effacer celles-ci.
如果他们无法很快复制数据,罪犯通常就会将数据删除。
Les documents copiés sont aux administrations douanières serbe et kosovare.
文件复印件被提供给科索沃海关署和塞尔维亚海关总署。
Copie du registre des atterrissages de l'aérodrome de Balidogle figure dans les dossiers.
Balidogle机场存档降落记录复印件。
Copie de ces lettres a été transmise à tous les membres.
换文的副本已经在所有的成员中分发。
Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances.
财务报表副本应另送预算和财务委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.
即便是镜头中多了一些仿,但仍不能够让西方观众买账。
Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »
“你们把霉运互相复制了,你们两个在一起将会什么也不到!”
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
复印
的身份证或
的护照。
Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.
们纯手工的油画和水彩画的复制品运往全球各地。
Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.
为对你的惩罚, 你抄100行。
Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.
当您完成复制后,请单击下一步,并且不要卸载此加密卷。
J’ai acheté son livre. Ma Qiu a dit que je voulais le copier.
买了他的影集,马球觉
抄袭。
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
Copie des états financiers est aussi transmise au Tribunal.
财务报表的副本应送交法庭。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司授权代表的个人身份证。
Copie de ce mémorandum a été fournie au Secrétariat.
《备忘录》的副本已提供给秘书处。
Copie en est envoyée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
它们不断对名单进行增订,并将副本提交联合国秘书长。
Ces politiques peuvent être copiées par d'autres États Membres de la région.
Holness阁下强调这些政策可移植用于该地区其他成员国。
Les entreprises locales observent ces innovations et les copient ou les adaptent à leurs propres besoins.
进入新的出口市场:当跨国公司开辟新的出口市场,而其所在国的同行也随之进入市场的时候,后者可以利用跨国公司为其产品的出口而建立起来的信誉,并且利用现成的贸易渠道。
S'ils ne copient pas les données rapidement, les délinquants vont généralement effacer celles-ci.
如果他们无法很快复制数据,罪犯通常就会将数据删除。
Les documents copiés sont aux administrations douanières serbe et kosovare.
文件复印件被提供给科索沃海关署和塞尔维亚海关总署。
Copie du registre des atterrissages de l'aérodrome de Balidogle figure dans les dossiers.
Balidogle机场存档降落记录复印件。
Copie de ces lettres a été transmise à tous les membres.
换文的副本已经在所有的成员中分发。
Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances.
财务报表副本应另送预算和财务委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.
即便是镜头中多了些
,但仍不能够让西方观众买账。
Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »
“你们把霉运互相复制了,你们两个在起将会什么也得不到!”
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
我想复印我的身份证或我的护照。
Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.
我们纯手工的油画和水彩画的复制品运往全球各地。
Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.
作为对你的惩罚, 你抄100行。
Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.
当您完成复制后,请单步,并且不要卸载此加密卷。
J’ai acheté son livre. Ma Qiu a dit que je voulais le copier.
我买了他的影集,马球觉得我想抄袭。
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
Copie des états financiers est aussi transmise au Tribunal.
财务报表的副本应送交法庭。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司授权代表的个人身份证。
Copie de ce mémorandum a été fournie au Secrétariat.
《备忘录》的副本已提供给秘书处。
Copie en est envoyée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
它们不断对名单进行增订,并将副本提交联合国秘书长。
Ces politiques peuvent être copiées par d'autres États Membres de la région.
Holness阁强调这些政策可移植用于该地区其他成员国。
Les entreprises locales observent ces innovations et les copient ou les adaptent à leurs propres besoins.
进入新的出口市场:当跨国公司开辟新的出口市场,而其所在国的同行也随之进入市场的时候,后者可以利用跨国公司为其产品的出口而建立起来的信誉,并且利用现成的贸易渠道。
S'ils ne copient pas les données rapidement, les délinquants vont généralement effacer celles-ci.
如果他们无法很快复制数据,罪犯通常就会将数据删除。
Les documents copiés sont aux administrations douanières serbe et kosovare.
文件复印件被提供给科索沃海关署和塞尔维亚海关总署。
Copie du registre des atterrissages de l'aérodrome de Balidogle figure dans les dossiers.
Balidogle场存档降落记录复印件。
Copie de ces lettres a été transmise à tous les membres.
换文的副本已经在所有的成员中分发。
Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances.
财务报表副本应另送预算和财务委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.
即便是镜头中多了一些仿,但仍
能够让西方观众买账。
Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »
“你们把霉运互相复制了,你们两个在一起将会什么也得!”
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
想复印
的身份证或
的护照。
Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.
们纯手工的油画和水彩画的复制品运往全球各地。
Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.
作为对你的惩罚, 你抄100行。
Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.
当您完成复制后,请单击下一步,并且要卸载此加密卷。
J’ai acheté son livre. Ma Qiu a dit que je voulais le copier.
买了他的影集,马球觉得
想抄袭。
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
Copie des états financiers est aussi transmise au Tribunal.
财务报表的副本应送交法庭。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司授权代表的个人身份证。
Copie de ce mémorandum a été fournie au Secrétariat.
《备忘录》的副本已提供给秘书处。
Copie en est envoyée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
它们断对名单进行增订,并将副本提交联合国秘书长。
Ces politiques peuvent être copiées par d'autres États Membres de la région.
Holness阁下强调这些政策可植用于该地区其他成员国。
Les entreprises locales observent ces innovations et les copient ou les adaptent à leurs propres besoins.
进入新的出口市场:当跨国公司开辟新的出口市场,而其所在国的同行也随之进入市场的时候,后者可以利用跨国公司为其产品的出口而建立起来的信誉,并且利用现成的贸易渠道。
S'ils ne copient pas les données rapidement, les délinquants vont généralement effacer celles-ci.
如果他们无法很快复制数据,罪犯通常就会将数据删除。
Les documents copiés sont aux administrations douanières serbe et kosovare.
文件复印件被提供给科索沃海关署和塞尔维亚海关总署。
Copie du registre des atterrissages de l'aérodrome de Balidogle figure dans les dossiers.
Balidogle机场存档降落记录复印件。
Copie de ces lettres a été transmise à tous les membres.
换文的副本已经在所有的成员中分发。
Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances.
财务报表副本应另送预算和财务委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.
即便是镜头中多了一些仿,但仍不能够让西方观众买账。
Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »
“你们把霉运互相制了,你们两个在一起将会什么也得不到!”
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
印
的身份证或
的护照。
Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.
们纯手工的油画和水彩画的
制品运往全球各地。
Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.
作为对你的惩罚, 你抄100行。
Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.
当您完成制后,请单击下一步,并且不要卸载此加密卷。
J’ai acheté son livre. Ma Qiu a dit que je voulais le copier.
买了他的影集,马球觉得
抄袭。
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.
参加审评的邀请函制件分送国家联络点。
Copie des états financiers est aussi transmise au Tribunal.
财务报表的副本应送交法庭。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司授权代表的个人身份证。
Copie de ce mémorandum a été fournie au Secrétariat.
《备忘录》的副本已提供给秘书处。
Copie en est envoyée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
它们不断对名单进行增订,并将副本提交联合国秘书长。
Ces politiques peuvent être copiées par d'autres États Membres de la région.
Holness阁下强调这些政策可移植用于该地区其他成员国。
Les entreprises locales observent ces innovations et les copient ou les adaptent à leurs propres besoins.
进入新的出口市场:当跨国公司开辟新的出口市场,而其所在国的同行也随之进入市场的时候,后者可以利用跨国公司为其产品的出口而建立起来的信誉,并且利用现成的贸易渠道。
S'ils ne copient pas les données rapidement, les délinquants vont généralement effacer celles-ci.
如果他们无法很快制数据,罪犯通常就会将数据删除。
Les documents copiés sont aux administrations douanières serbe et kosovare.
文件印件被提供给科索沃海关署和塞尔维亚海关总署。
Copie du registre des atterrissages de l'aérodrome de Balidogle figure dans les dossiers.
Balidogle机场存档降落记录印件。
Copie de ces lettres a été transmise à tous les membres.
换文的副本已经在所有的成员中分发。
Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances.
财务报表副本应另送预算和财务委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.
即便是镜头中多了一些仿,但仍不能够让西方观众买账。
Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »
“你们把霉运互相复制了,你们两个在一起将会什么也不到!”
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
复印
的身份证或
的护照。
Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.
们纯手工的油画和水彩画的复制品运往全球各地。
Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.
为对你的惩罚, 你抄100行。
Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.
当您完成复制后,请单击下一步,并且不要卸载此加密卷。
J’ai acheté son livre. Ma Qiu a dit que je voulais le copier.
买了他的影集,马球觉
抄袭。
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
Copie des états financiers est aussi transmise au Tribunal.
财务报表的副本应送交法庭。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司授权代表的个人身份证。
Copie de ce mémorandum a été fournie au Secrétariat.
《备忘录》的副本已提供给秘书处。
Copie en est envoyée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
它们不断对名单进行增订,并将副本提交联合国秘书长。
Ces politiques peuvent être copiées par d'autres États Membres de la région.
Holness阁下强调这些政策可移植用于该地区其他成员国。
Les entreprises locales observent ces innovations et les copient ou les adaptent à leurs propres besoins.
进入新的出口市场:当跨国公司开辟新的出口市场,而其所在国的同行也随之进入市场的时候,后者可以利用跨国公司为其产品的出口而建立起来的信誉,并且利用现成的贸易渠道。
S'ils ne copient pas les données rapidement, les délinquants vont généralement effacer celles-ci.
如果他们无法很快复制数据,罪犯通常就会将数据删除。
Les documents copiés sont aux administrations douanières serbe et kosovare.
文件复印件被提供给科索沃海关署和塞尔维亚海关总署。
Copie du registre des atterrissages de l'aérodrome de Balidogle figure dans les dossiers.
Balidogle机场存档降落记录复印件。
Copie de ces lettres a été transmise à tous les membres.
换文的副本已经在所有的成员中分发。
Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances.
财务报表副本应另送预算和财务委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。