法语助手
  • 关闭
vi.
1会聚, 汇, 集中
2趋向同样果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们想法趋向同一论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence,会聚,集中,汇,辐;émerger浮现;rassemblerpr 集,集;unir并,;fédérer成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher更靠近,更接近;regrouper再集,再集;avancer前移,前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好协调一致前后一致技术作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败努力必须要具有相同特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内所有关键角色努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真,虽然就我们分析达成广泛一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

国和非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身性质和职能一些问题观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取做法相吻

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞就职声明,并且谈一谈我一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集需求与服务供应情况之间平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标进程了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交文件和引用国际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰一点是,所拟议建议得到了与会者广泛支持,产生了趋于一致看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》核查规定应该在适当时候与原子能机构核查规定相互会

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性必须找到适当方式,以避免任何不必要重复,并各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 合,
2趋向同样结果, 趋于同目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们想法趋向同结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,会聚,合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 合,结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper合,再合;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好协调前后技术合作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败努力必须要具有相同特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内所有关键角色努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正团结,虽然就我们分析达成广致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国和非洲联盟必须共同采取行动应对这局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身性质和职能些问题观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取做法相吻合

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞就职声明,并且谈谈我些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域需求与服务供应情况之间平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标进程结合了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交文件和引用国际文献均反映观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程变得清晰点是,所拟议建议得到了与会者广支持,产生了趋于看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》核查规定应该在适当时候与原子能机构核查规定相互会合。

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其很多是针对发展国家

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性必须找到适当方式,以避免任何不必要重复,并联合各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇合, 集
2同样结果, 于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,会聚,集,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的前后一致的技术合作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的职能的一些问题的观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴战略同盟采取的做法相吻合

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会经济进步为共同目标的进程结合了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件引用的国际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了一致的看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会合。

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其很多是针对发展国家的。

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补必须找到适当的方式,以避免任何不必要的重复,并联合各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1聚, 汇合, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术合作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这倡议的响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社在内的所有关键角色的努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国和非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全本身的性质和职能的一的观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取的做法相吻合

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社和经济进步为共同目标的进程结合了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互合。

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家的。

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性必须找到适当的方式,以避免任何不必要的重复,并联合各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence,会聚,中,汇,辐;émerger浮现;rassemblerpr 结;unir并,使结;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包社会在内的所有关键角色的努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

国和非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质和职能的一些问题的观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取的做法相吻

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域团的需求与服务供应情况之间的平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标的进程结了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家的。

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性必须找到适当的方式,以避免任何不必要的重复,并各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, , 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京
Nos pensées convergent vers la même conclusion. []我们的想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence,会聚,集中,,辐;émerger浮现;rassemblerpr 集,集结;unir并,使结;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集,再集;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其事项的关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

国和非洲联盟必须共同采取行动应这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质和职能的一些问题的观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取的做法相吻

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标的进程结了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针发展中国家的。

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性必须找到适当的方式,以避免任何不必要的重复,并各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence,会聚,集中,汇;émerger现;rassemblerpr 集,集结;unir并,使结;fédérer使联邦;aboutir;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集,再集;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分广泛的一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

国和非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质和职能的一些问题的观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取的做法相吻

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标的进程结了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家的。

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性必须找到适当的方式,以避免任何不必要的重复,并各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术合作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务最大限度地扩大这些倡议的响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力具有相同的特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国和非洲联盟共同采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质和职能的一些问题的观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取的做法相吻合

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,审慎处理区域集团的需求与服务供应情况间的平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标的进程结合了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会合。

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多针对发展中国家的。

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性找到适当的方式,以避免任何不的重复,并联合各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2样结果, 一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜光线焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们想法一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好协调一致前后一致技术合作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败努力必须要具有相特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内所有关键角色努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正团结,虽然就我们分析达成广泛一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国和非洲联盟必须采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身和职能一些问题观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义做法,我们所有其他伙伴和战略盟采取做法相吻合

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞就职声明,并且谈一谈我一些感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团需求与服务供应情况之间平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共目标进程结合了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交文件和引用国际文献均反映观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰一点是,所拟议建议得到了与会者广泛支持,产生了一致看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》核查规定应该在适当时候与原子能机构核查规定相互会合。

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补必须找到适当方式,以避免任何不必要重复,并联合各项宝贵努力,实现共目标。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,