法语助手
  • 关闭
n.f.
【法律】(刑事被告的)缺席, 抗传
jugement par contumace 缺席判决
purger sa contumace 缺席判决后自行投案

n.
缺席被告人, 抗传人 [指刑事]

— a.
缺席的, 抗传的 [指刑事] 法 语 助 手
近义词:
absent,  défaillant,  défaut
联想词
condamnation判决,宣判;condamné犯人,囚犯;réclusion隐居;emprisonnement监禁,坐牢;extradition引渡;perpétuité永恒,永久,永远;arrestation逮捕,拘捕;sentence判决,宣判;inculpé被控告的,被指控的;condamnée被判刑的;pendaison绞刑;

Dans une autre affaire, l'accusé aurait été condamné à mort par contumace.

还有子是,被告据称被缺席判决死刑。

Les six autres prévenus sont jugés par contumace.

于1月14和2月4举行,在庭期间,被关押的8名被告问,对其余的6名被告进行了缺席判。

Le Rapporteur spécial recommande également d'abolir la pratique des procès par contumace.

特别报告员还建议废除缺席判的做法。

Cette pratique ne se distingue pas beaucoup d'un procès par contumace.

这种做法与缺席判没有多大区别。

Environ 700 personnes devaient comparaître devant la Cour criminelle, dont 628 par contumace.

应有约700人在刑事法庭出庭,但其中628人将被缺席判。

On s'est demandé s'il fallait inclure dans les Principes une disposition sur les procès par contumace.

与会者对《原则》中要不要列入关于缺席判的规定作了些讨论。

Onze chefs rebelles impliqués dans les attaques de février ont également été condamnés à mort par contumace.

还缺席判处了11参与2月袭击事件反叛领导人死刑。

Quant à la contumace, elle ne résoudrait pas la question du nombre et de la durée des procédures.

缺席将不会解决案件的数量和诉讼时间太长问题。

Les juges ont examiné la question des procès par contumace en maintes occasions depuis que le Tribunal existe.

从法庭成立以来,法官曾多次议缺席判的问题。

Dans de nombreux cas, les condamnations ne sont pas fondées sur des preuves suffisantes ou sont prononcées par contumace.

在许多案件里定罪是在证据不足或缺席判的情况下作出的。

Plus précisément, il ne peut pas faire appel du fait qu'il a été reconnu coupable et condamné par contumace.

也就是说,他无法上诉已作的宣判和缺席判。

Une autre personne, qui n'avait pas été arrêtée par la police, a été tenue pour responsable et condamnée par contumace.

警察未予逮捕的另人却被控应负罪责,并缺席判决。

Dans trois d'entre eux, l'intéressé lui-même avait été accusé par contumace mais l'affaire avait été suspendue car son sort était inconnu.

在三起案件中,失踪者本人被指控为缺席,但是由于不了解被指控者下落,因此中止理案件。

Leurs coïnculpés absents, au nombre desquels Riad Boucherf, ont été condamnés par contumace et à huis clos à la réclusion à perpétuité.

包括Riad Boucherf在内的缺席共同被告被缺席秘密判处终身监禁。

Les cas des accusés en fuite poseraient un problème particulier du fait que nos règles ne nous permettent pas de juger par contumace.

在逃被告的案件将是特殊问题,因为我们的规则不允许缺席判。

S'il ne satisfait pas aux critères imposés pour la mise en liberté provisoire, les conditions préalables qui autorisent un procès par contumace seront réunies.

如果被告不符合预前释放的标准,那么就应有缺席判必要的先决条件。

Quand, exceptionnellement et pour des raisons justifiées, il y a procès par contumace, le strict respect des droits de la défense est encore plus indispensable.

在异常情况下如有正当理由进行缺席讯,尤有必要严格遵守被告的权利。

Plus de la moitié du total de ces individus avaient été inculpés ou condamnés (même par contumace) avant l'inscription de leur nom sur la Liste.

全部人员中超过半在被列入名单之前就已被指控或被定罪(即使是在缺席的情况下)。

Si les suspects en fuite ne sont pas représentés à la prochaine audience, le tribunal poursuivra l'examen de l'affaire et jugera ces personnes par contumace.

如果在逃嫌犯在下次庭上仍无法出庭,法庭将着手判该案件,并对这些人进行缺席判。

Dans la récente affaire du groupe de Sodolovci, le juge du deuxième procès était le même que celui qui avait auparavant condamné le groupe par contumace.

在最近的索托洛维奇案中,重法官就是先前缺席宣判几名被告有罪的法官。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contumace 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse, contusion,
n.f.
【法律】(刑事被告的)缺席, 抗传
jugement par contumace 缺席判决
purger sa contumace 缺席判决后自行投案

n.
缺席被告人, 抗传人 [指刑事]

— a.
缺席的, 抗传的 [指刑事] 法 语 助 手
近义词:
absent,  défaillant,  défaut
联想词
condamnation判决,宣判;condamné犯人,囚犯;réclusion隐居;emprisonnement监禁,坐牢;extradition引渡;perpétuité永恒,永久,永远;arrestation逮捕,拘捕;sentence判决,宣判;inculpé被控告的,被指控的;condamnée被判刑的;pendaison绞刑;

Dans une autre affaire, l'accusé aurait été condamné à mort par contumace.

还有一个例子是,被告据称被缺席判决死刑。

Les six autres prévenus sont jugés par contumace.

11424举行,在庭期间,被关押的8名被告受到问,对其余的6名被告进行了缺席判。

Le Rapporteur spécial recommande également d'abolir la pratique des procès par contumace.

特别报告员还建议废除缺席判的做法。

Cette pratique ne se distingue pas beaucoup d'un procès par contumace.

这种做法与缺席判没有多大区别。

Environ 700 personnes devaient comparaître devant la Cour criminelle, dont 628 par contumace.

应有约700人在刑事法庭出庭受,但其中628人将被缺席判。

On s'est demandé s'il fallait inclure dans les Principes une disposition sur les procès par contumace.

与会者对《原则》中要不要列入关缺席判的规定作了一些讨论。

Onze chefs rebelles impliqués dans les attaques de février ont également été condamnés à mort par contumace.

还缺席判处了11个参与2袭击事件反叛领导人死刑。

Quant à la contumace, elle ne résoudrait pas la question du nombre et de la durée des procédures.

缺席将不会解决案件的数量诉讼时间太长问题。

Les juges ont examiné la question des procès par contumace en maintes occasions depuis que le Tribunal existe.

从法庭成立以来,法官曾多次议缺席判的问题。

Dans de nombreux cas, les condamnations ne sont pas fondées sur des preuves suffisantes ou sont prononcées par contumace.

在许多案件里定罪是在证据不足或缺席判的情况下作出的。

Plus précisément, il ne peut pas faire appel du fait qu'il a été reconnu coupable et condamné par contumace.

也就是说,他无法上诉已作的宣判缺席判。

Une autre personne, qui n'avait pas été arrêtée par la police, a été tenue pour responsable et condamnée par contumace.

警察未予逮捕的另一人却被控应负罪责,并受到缺席判决。

Dans trois d'entre eux, l'intéressé lui-même avait été accusé par contumace mais l'affaire avait été suspendue car son sort était inconnu.

在三起案件中,失踪者本人被指控为缺席,但是由不了解被指控者下落,因此中止理案件。

Leurs coïnculpés absents, au nombre desquels Riad Boucherf, ont été condamnés par contumace et à huis clos à la réclusion à perpétuité.

包括Riad Boucherf在内的缺席共同被告被缺席秘密判处终身监禁。

Les cas des accusés en fuite poseraient un problème particulier du fait que nos règles ne nous permettent pas de juger par contumace.

在逃被告的案件将是一个特殊问题,因为我们的规则不允许缺席判。

S'il ne satisfait pas aux critères imposés pour la mise en liberté provisoire, les conditions préalables qui autorisent un procès par contumace seront réunies.

如果被告不符合预前释放的标准,那么就应有缺席判必要的先决条件。

Quand, exceptionnellement et pour des raisons justifiées, il y a procès par contumace, le strict respect des droits de la défense est encore plus indispensable.

在异常情况下如有正当理由进行缺席讯,尤有必要严格遵守被告的权利。

Plus de la moitié du total de ces individus avaient été inculpés ou condamnés (même par contumace) avant l'inscription de leur nom sur la Liste.

全部人员中超过一半在被列入名单之前就已被指控或被定罪(即使是在缺席的情况下)。

Si les suspects en fuite ne sont pas représentés à la prochaine audience, le tribunal poursuivra l'examen de l'affaire et jugera ces personnes par contumace.

如果在逃嫌犯在下一次庭上仍无法出庭,法庭将着手判该案件,并对这些人进行缺席判。

Dans la récente affaire du groupe de Sodolovci, le juge du deuxième procès était le même que celui qui avait auparavant condamné le groupe par contumace.

在最近的索托洛维奇案中,重法官就是先前缺席宣判几名被告有罪的法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contumace 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse, contusion,
n.f.
【法律】(刑事)缺席, 抗传
jugement par contumace 缺席判决
purger sa contumace 缺席判决后自行投案

n.
缺席人, 抗传人 [指刑事]

— a.
缺席, 抗传 [指刑事] 法 语 助 手
近义词:
absent,  défaillant,  défaut
联想词
condamnation判决,宣判;condamné犯人,囚犯;réclusion隐居;emprisonnement监禁,坐牢;extradition引渡;perpétuité永恒,永久,永远;arrestation逮捕,拘捕;sentence判决,宣判;inculpé指控;condamnée判刑;pendaison绞刑;

Dans une autre affaire, l'accusé aurait été condamné à mort par contumace.

还有一个例子据称缺席判决死刑。

Les six autres prévenus sont jugés par contumace.

庭审于1月14和2月4举行,在庭审期间,关押8受到审问,对其余6进行了缺席审判。

Le Rapporteur spécial recommande également d'abolir la pratique des procès par contumace.

特别报员还建议废除缺席审判做法。

Cette pratique ne se distingue pas beaucoup d'un procès par contumace.

这种做法与缺席审判没有多大区别。

Environ 700 personnes devaient comparaître devant la Cour criminelle, dont 628 par contumace.

应有约700人在刑事法庭出庭受审,但其中628人将缺席审判。

On s'est demandé s'il fallait inclure dans les Principes une disposition sur les procès par contumace.

与会者对《原则》中要不要列入关于缺席审判规定作了一些讨论。

Onze chefs rebelles impliqués dans les attaques de février ont également été condamnés à mort par contumace.

还缺席判处了11个参与2月袭击事件反叛领导人死刑。

Quant à la contumace, elle ne résoudrait pas la question du nombre et de la durée des procédures.

缺席审判将不会解决案件数量和诉讼时间太长问题。

Les juges ont examiné la question des procès par contumace en maintes occasions depuis que le Tribunal existe.

从法庭成立以来,法官曾多次审议缺席审判问题。

Dans de nombreux cas, les condamnations ne sont pas fondées sur des preuves suffisantes ou sont prononcées par contumace.

在许多案件里定罪在证据不足或缺席审判情况下作出

Plus précisément, il ne peut pas faire appel du fait qu'il a été reconnu coupable et condamné par contumace.

也就说,他无法上诉已作宣判和缺席审判。

Une autre personne, qui n'avait pas été arrêtée par la police, a été tenue pour responsable et condamnée par contumace.

警察未予逮捕另一人却控应负罪责,并受到缺席判决。

Dans trois d'entre eux, l'intéressé lui-même avait été accusé par contumace mais l'affaire avait été suspendue car son sort était inconnu.

在三起案件中,失踪者本人指控为缺席,但由于不了解指控者下落,因此中止审理案件。

Leurs coïnculpés absents, au nombre desquels Riad Boucherf, ont été condamnés par contumace et à huis clos à la réclusion à perpétuité.

包括Riad Boucherf在内缺席共同缺席秘密判处终身监禁。

Les cas des accusés en fuite poseraient un problème particulier du fait que nos règles ne nous permettent pas de juger par contumace.

在逃案件将一个特殊问题,因为我们规则不允许缺席审判。

S'il ne satisfait pas aux critères imposés pour la mise en liberté provisoire, les conditions préalables qui autorisent un procès par contumace seront réunies.

如果不符合预审前释放标准,那么就应有缺席审判必要先决条件。

Quand, exceptionnellement et pour des raisons justifiées, il y a procès par contumace, le strict respect des droits de la défense est encore plus indispensable.

在异常情况下如有正当理由进行缺席审讯,尤有必要严格遵守权利。

Plus de la moitié du total de ces individus avaient été inculpés ou condamnés (même par contumace) avant l'inscription de leur nom sur la Liste.

全部人员中超过一半在列入单之前就已指控或定罪(即使在缺席情况下)。

Si les suspects en fuite ne sont pas représentés à la prochaine audience, le tribunal poursuivra l'examen de l'affaire et jugera ces personnes par contumace.

如果在逃嫌犯在下一次庭审上仍无法出庭,法庭将着手审判该案件,并对这些人进行缺席审判。

Dans la récente affaire du groupe de Sodolovci, le juge du deuxième procès était le même que celui qui avait auparavant condamné le groupe par contumace.

在最近索托洛维奇案中,重审法官就先前缺席宣判几有罪法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contumace 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse, contusion,
n.f.
【法律】(刑事被告的)缺席, 抗传
jugement par contumace 缺席判决
purger sa contumace 缺席判决后自行投案

n.
缺席被告人, 抗传人 [指刑事]

— a.
缺席的, 抗传的 [指刑事] 法 语 助 手
义词:
absent,  défaillant,  défaut
联想词
condamnation判决,宣判;condamné犯人,囚犯;réclusion隐居;emprisonnement监禁,坐牢;extradition引渡;perpétuité永恒,永久,永远;arrestation逮捕,拘捕;sentence判决,宣判;inculpé被控告的,被指控的;condamnée被判刑的;pendaison绞刑;

Dans une autre affaire, l'accusé aurait été condamné à mort par contumace.

还有一个例子是,被告据称被缺席判决死刑。

Les six autres prévenus sont jugés par contumace.

审于1月14和2月4举行,在审期间,被关押的8名被告到审问,对其余的6名被告进行了缺席审判。

Le Rapporteur spécial recommande également d'abolir la pratique des procès par contumace.

特别报告员还建议废除缺席审判的做法。

Cette pratique ne se distingue pas beaucoup d'un procès par contumace.

这种做法与缺席审判没有多大区别。

Environ 700 personnes devaient comparaître devant la Cour criminelle, dont 628 par contumace.

应有约700人在刑事法审,但其中628人将被缺席审判。

On s'est demandé s'il fallait inclure dans les Principes une disposition sur les procès par contumace.

与会者对《原则》中要不要列入关于缺席审判的规定作了一些讨论。

Onze chefs rebelles impliqués dans les attaques de février ont également été condamnés à mort par contumace.

还缺席判处了11个参与2月袭击事件反叛领导人死刑。

Quant à la contumace, elle ne résoudrait pas la question du nombre et de la durée des procédures.

缺席审判将不会解决案件的数量和诉讼时间太长问题。

Les juges ont examiné la question des procès par contumace en maintes occasions depuis que le Tribunal existe.

从法成立以来,法官曾多次审议缺席审判的问题。

Dans de nombreux cas, les condamnations ne sont pas fondées sur des preuves suffisantes ou sont prononcées par contumace.

在许多案件里定罪是在证据不足或缺席审判的情况下作的。

Plus précisément, il ne peut pas faire appel du fait qu'il a été reconnu coupable et condamné par contumace.

也就是说,他无法上诉已作的宣判和缺席审判。

Une autre personne, qui n'avait pas été arrêtée par la police, a été tenue pour responsable et condamnée par contumace.

警察未予逮捕的另一人却被控应负罪责,并到缺席判决。

Dans trois d'entre eux, l'intéressé lui-même avait été accusé par contumace mais l'affaire avait été suspendue car son sort était inconnu.

在三起案件中,失踪者本人被指控为缺席,但是由于不了解被指控者下落,因此中止审理案件。

Leurs coïnculpés absents, au nombre desquels Riad Boucherf, ont été condamnés par contumace et à huis clos à la réclusion à perpétuité.

包括Riad Boucherf在内的缺席共同被告被缺席秘密判处终身监禁。

Les cas des accusés en fuite poseraient un problème particulier du fait que nos règles ne nous permettent pas de juger par contumace.

在逃被告的案件将是一个特殊问题,因为我们的规则不允许缺席审判。

S'il ne satisfait pas aux critères imposés pour la mise en liberté provisoire, les conditions préalables qui autorisent un procès par contumace seront réunies.

如果被告不符合预审前释放的标准,那么就应有缺席审判必要的先决条件。

Quand, exceptionnellement et pour des raisons justifiées, il y a procès par contumace, le strict respect des droits de la défense est encore plus indispensable.

在异常情况下如有正当理由进行缺席审讯,尤有必要严格遵守被告的权利。

Plus de la moitié du total de ces individus avaient été inculpés ou condamnés (même par contumace) avant l'inscription de leur nom sur la Liste.

全部人员中超过一半在被列入名单之前就已被指控或被定罪(即使是在缺席的情况下)。

Si les suspects en fuite ne sont pas représentés à la prochaine audience, le tribunal poursuivra l'examen de l'affaire et jugera ces personnes par contumace.

如果在逃嫌犯在下一次审上仍无法,法将着手审判该案件,并对这些人进行缺席审判。

Dans la récente affaire du groupe de Sodolovci, le juge du deuxième procès était le même que celui qui avait auparavant condamné le groupe par contumace.

在最的索托洛维奇案中,重审法官就是先前缺席宣判几名被告有罪的法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contumace 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse, contusion,
n.f.
【法律】(刑事被告的)缺席, 抗传
jugement par contumace 缺席判决
purger sa contumace 缺席判决后自行投案

n.
缺席被告, 抗传 [指刑事]

— a.
缺席的, 抗传的 [指刑事] 法 语 助 手
词:
absent,  défaillant,  défaut
联想词
condamnation判决,宣判;condamné,囚犯;réclusion隐居;emprisonnement监禁,坐牢;extradition引渡;perpétuité永恒,永久,永远;arrestation逮捕,拘捕;sentence判决,宣判;inculpé被控告的,被指控的;condamnée被判刑的;pendaison绞刑;

Dans une autre affaire, l'accusé aurait été condamné à mort par contumace.

还有一个例子是,被告据称被缺席判决死刑。

Les six autres prévenus sont jugés par contumace.

庭审于1月14和2月4举行,在庭审期间,被关押的8名被告受到审问,对其余的6名被告进行了缺席审判。

Le Rapporteur spécial recommande également d'abolir la pratique des procès par contumace.

特别报告员还建议废除缺席审判的做法。

Cette pratique ne se distingue pas beaucoup d'un procès par contumace.

这种做法与缺席审判没有多大区别。

Environ 700 personnes devaient comparaître devant la Cour criminelle, dont 628 par contumace.

应有约700在刑事法庭出庭受审,但其628被缺席审判。

On s'est demandé s'il fallait inclure dans les Principes une disposition sur les procès par contumace.

与会者对《原则》要不要列入关于缺席审判的规定作了一些讨论。

Onze chefs rebelles impliqués dans les attaques de février ont également été condamnés à mort par contumace.

还缺席判处了11个参与2月袭击事件叛领导死刑。

Quant à la contumace, elle ne résoudrait pas la question du nombre et de la durée des procédures.

缺席审判不会解决案件的数量和诉讼时间太长问题。

Les juges ont examiné la question des procès par contumace en maintes occasions depuis que le Tribunal existe.

从法庭成立以来,法官曾多次审议缺席审判的问题。

Dans de nombreux cas, les condamnations ne sont pas fondées sur des preuves suffisantes ou sont prononcées par contumace.

在许多案件里定罪是在证据不足或缺席审判的情况下作出的。

Plus précisément, il ne peut pas faire appel du fait qu'il a été reconnu coupable et condamné par contumace.

也就是说,他无法上诉已作的宣判和缺席审判。

Une autre personne, qui n'avait pas été arrêtée par la police, a été tenue pour responsable et condamnée par contumace.

警察未予逮捕的另一却被控应负罪责,并受到缺席判决。

Dans trois d'entre eux, l'intéressé lui-même avait été accusé par contumace mais l'affaire avait été suspendue car son sort était inconnu.

在三起案件,失踪者本被指控为缺席,但是由于不了解被指控者下落,因此止审理案件。

Leurs coïnculpés absents, au nombre desquels Riad Boucherf, ont été condamnés par contumace et à huis clos à la réclusion à perpétuité.

包括Riad Boucherf在内的缺席共同被告被缺席秘密判处终身监禁。

Les cas des accusés en fuite poseraient un problème particulier du fait que nos règles ne nous permettent pas de juger par contumace.

在逃被告的案件是一个特殊问题,因为我们的规则不允许缺席审判。

S'il ne satisfait pas aux critères imposés pour la mise en liberté provisoire, les conditions préalables qui autorisent un procès par contumace seront réunies.

如果被告不符合预审前释放的标准,那么就应有缺席审判必要的先决条件。

Quand, exceptionnellement et pour des raisons justifiées, il y a procès par contumace, le strict respect des droits de la défense est encore plus indispensable.

在异常情况下如有正当理由进行缺席审讯,尤有必要严格遵守被告的权利。

Plus de la moitié du total de ces individus avaient été inculpés ou condamnés (même par contumace) avant l'inscription de leur nom sur la Liste.

全部超过一半在被列入名单之前就已被指控或被定罪(即使是在缺席的情况下)。

Si les suspects en fuite ne sont pas représentés à la prochaine audience, le tribunal poursuivra l'examen de l'affaire et jugera ces personnes par contumace.

如果在逃嫌犯在下一次庭审上仍无法出庭,法庭着手审判该案件,并对这些进行缺席审判。

Dans la récente affaire du groupe de Sodolovci, le juge du deuxième procès était le même que celui qui avait auparavant condamné le groupe par contumace.

在最的索托洛维奇案,重审法官就是先前缺席宣判几名被告有罪的法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contumace 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse, contusion,

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse, contusion,

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse, contusion,
n.f.
【法律】(事被告的)缺席, 抗传
jugement par contumace 缺席判决
purger sa contumace 缺席判决后自投案

n.
缺席被告人, 抗传人 [指事]

— a.
缺席的, 抗传的 [指事] 法 语 助 手
近义词:
absent,  défaillant,  défaut
联想词
condamnation判决,宣判;condamné犯人,囚犯;réclusion隐居;emprisonnement监禁,坐牢;extradition引渡;perpétuité永恒,永久,永远;arrestation逮捕,拘捕;sentence判决,宣判;inculpé被控告的,被指控的;condamnée被判的;pendaison;

Dans une autre affaire, l'accusé aurait été condamné à mort par contumace.

还有一个例子是,被告据称被缺席判决

Les six autres prévenus sont jugés par contumace.

审于1月14和2月4审期间,被关押的8名被告受到审问,对其余的6名被告进了缺席审判。

Le Rapporteur spécial recommande également d'abolir la pratique des procès par contumace.

特别报告员还建议废除缺席审判的做法。

Cette pratique ne se distingue pas beaucoup d'un procès par contumace.

这种做法与缺席审判没有多大区别。

Environ 700 personnes devaient comparaître devant la Cour criminelle, dont 628 par contumace.

应有约700人事法受审,但其中628人将被缺席审判。

On s'est demandé s'il fallait inclure dans les Principes une disposition sur les procès par contumace.

与会者对《原则》中要不要列入关于缺席审判的规定作了一些讨论。

Onze chefs rebelles impliqués dans les attaques de février ont également été condamnés à mort par contumace.

还缺席判处了11个参与2月袭击事件反叛领导人

Quant à la contumace, elle ne résoudrait pas la question du nombre et de la durée des procédures.

缺席审判将不会解决案件的数量和诉讼时间太长问题。

Les juges ont examiné la question des procès par contumace en maintes occasions depuis que le Tribunal existe.

从法成立以来,法官曾多次审议缺席审判的问题。

Dans de nombreux cas, les condamnations ne sont pas fondées sur des preuves suffisantes ou sont prononcées par contumace.

许多案件里定罪是证据不足或缺席审判的情况下作出的。

Plus précisément, il ne peut pas faire appel du fait qu'il a été reconnu coupable et condamné par contumace.

也就是说,他无法上诉已作的宣判和缺席审判。

Une autre personne, qui n'avait pas été arrêtée par la police, a été tenue pour responsable et condamnée par contumace.

警察未予逮捕的另一人却被控应负罪责,并受到缺席判决。

Dans trois d'entre eux, l'intéressé lui-même avait été accusé par contumace mais l'affaire avait été suspendue car son sort était inconnu.

三起案件中,失踪者本人被指控为缺席,但是由于不了解被指控者下落,因此中止审理案件。

Leurs coïnculpés absents, au nombre desquels Riad Boucherf, ont été condamnés par contumace et à huis clos à la réclusion à perpétuité.

包括Riad Boucherf内的缺席共同被告被缺席秘密判处终身监禁。

Les cas des accusés en fuite poseraient un problème particulier du fait que nos règles ne nous permettent pas de juger par contumace.

逃被告的案件将是一个特殊问题,因为我们的规则不允许缺席审判。

S'il ne satisfait pas aux critères imposés pour la mise en liberté provisoire, les conditions préalables qui autorisent un procès par contumace seront réunies.

如果被告不符合预审前释放的标准,那么就应有缺席审判必要的先决条件。

Quand, exceptionnellement et pour des raisons justifiées, il y a procès par contumace, le strict respect des droits de la défense est encore plus indispensable.

异常情况下如有正当理由进缺席审讯,尤有必要严格遵守被告的权利。

Plus de la moitié du total de ces individus avaient été inculpés ou condamnés (même par contumace) avant l'inscription de leur nom sur la Liste.

全部人员中超过一半被列入名单之前就已被指控或被定罪(即使是缺席的情况下)。

Si les suspects en fuite ne sont pas représentés à la prochaine audience, le tribunal poursuivra l'examen de l'affaire et jugera ces personnes par contumace.

如果逃嫌犯下一次审上仍无法出,法将着手审判该案件,并对这些人进缺席审判。

Dans la récente affaire du groupe de Sodolovci, le juge du deuxième procès était le même que celui qui avait auparavant condamné le groupe par contumace.

最近的索托洛维奇案中,重审法官就是先前缺席宣判几名被告有罪的法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contumace 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse, contusion,
n.f.
【法律】(刑事被告的), 抗传
jugement par contumace 判决
purger sa contumace 判决后自行投案

n.
被告人, 抗传人 [指刑事]

— a.
的, 抗传的 [指刑事] 法 语 助 手
近义词:
absent,  défaillant,  défaut
联想词
condamnation判决,宣判;condamné犯人,囚犯;réclusion隐居;emprisonnement监禁,坐牢;extradition引渡;perpétuité永恒,永久,永远;arrestation逮捕,拘捕;sentence判决,宣判;inculpé被控告的,被指控的;condamnée被判刑的;pendaison绞刑;

Dans une autre affaire, l'accusé aurait été condamné à mort par contumace.

还有一个例子是,被告据称被判决死刑。

Les six autres prévenus sont jugés par contumace.

于1月14和2月4举行,在庭期间,被关押的8名被告受到问,对其余的6名被告进行了判。

Le Rapporteur spécial recommande également d'abolir la pratique des procès par contumace.

特别报告员还建议废除判的做法。

Cette pratique ne se distingue pas beaucoup d'un procès par contumace.

这种做法与判没有多大区别。

Environ 700 personnes devaient comparaître devant la Cour criminelle, dont 628 par contumace.

应有约700人在刑事法庭出庭受,但其中628人将被判。

On s'est demandé s'il fallait inclure dans les Principes une disposition sur les procès par contumace.

与会者对《原则》中要不要列入关于判的规定作了一些讨论。

Onze chefs rebelles impliqués dans les attaques de février ont également été condamnés à mort par contumace.

判处了11个参与2月袭击事件反叛领导人死刑。

Quant à la contumace, elle ne résoudrait pas la question du nombre et de la durée des procédures.

将不会解决案件的数量和诉讼时间太长问题。

Les juges ont examiné la question des procès par contumace en maintes occasions depuis que le Tribunal existe.

从法庭成立以来,法官曾多次判的问题。

Dans de nombreux cas, les condamnations ne sont pas fondées sur des preuves suffisantes ou sont prononcées par contumace.

在许多案件里定罪是在证据不足或判的情况下作出的。

Plus précisément, il ne peut pas faire appel du fait qu'il a été reconnu coupable et condamné par contumace.

也就是说,他无法上诉已作的宣判和判。

Une autre personne, qui n'avait pas été arrêtée par la police, a été tenue pour responsable et condamnée par contumace.

警察未予逮捕的另一人却被控应负罪责,并受到判决。

Dans trois d'entre eux, l'intéressé lui-même avait été accusé par contumace mais l'affaire avait été suspendue car son sort était inconnu.

在三起案件中,失踪者本人被指控为,但是由于不了解被指控者下落,因此中止理案件。

Leurs coïnculpés absents, au nombre desquels Riad Boucherf, ont été condamnés par contumace et à huis clos à la réclusion à perpétuité.

包括Riad Boucherf在内的共同被告被秘密判处终身监禁。

Les cas des accusés en fuite poseraient un problème particulier du fait que nos règles ne nous permettent pas de juger par contumace.

在逃被告的案件将是一个特殊问题,因为我们的规则不允许判。

S'il ne satisfait pas aux critères imposés pour la mise en liberté provisoire, les conditions préalables qui autorisent un procès par contumace seront réunies.

如果被告不符合预前释放的标准,那么就应有判必要的先决条件。

Quand, exceptionnellement et pour des raisons justifiées, il y a procès par contumace, le strict respect des droits de la défense est encore plus indispensable.

在异常情况下如有正当理由进行讯,尤有必要严格遵守被告的权利。

Plus de la moitié du total de ces individus avaient été inculpés ou condamnés (même par contumace) avant l'inscription de leur nom sur la Liste.

全部人员中超过一半在被列入名单之前就已被指控或被定罪(即使是在的情况下)。

Si les suspects en fuite ne sont pas représentés à la prochaine audience, le tribunal poursuivra l'examen de l'affaire et jugera ces personnes par contumace.

如果在逃嫌犯在下一次庭上仍无法出庭,法庭将着手判该案件,并对这些人进行判。

Dans la récente affaire du groupe de Sodolovci, le juge du deuxième procès était le même que celui qui avait auparavant condamné le groupe par contumace.

在最近的索托洛维奇案中,重法官就是先前宣判几名被告有罪的法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contumace 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse, contusion,
n.f.
【法律】(刑事被告的)缺席, 抗传
jugement par contumace 缺席判决
purger sa contumace 缺席判决后自行投案

n.
缺席被告, 抗传 [指刑事]

— a.
缺席的, 抗传的 [指刑事] 法 语 助 手
近义词:
absent,  défaillant,  défaut
联想词
condamnation判决,宣判;condamné,囚犯;réclusion隐居;emprisonnement监禁,坐牢;extradition引渡;perpétuité永恒,永久,永远;arrestation逮捕,拘捕;sentence判决,宣判;inculpé被控告的,被指控的;condamnée被判刑的;pendaison绞刑;

Dans une autre affaire, l'accusé aurait été condamné à mort par contumace.

还有一个例子是,被告据称被缺席判决刑。

Les six autres prévenus sont jugés par contumace.

庭审于1月14和2月4举行,在庭审期间,被关押的8名被告受到审问,对其余的6名被告进行了缺席审判。

Le Rapporteur spécial recommande également d'abolir la pratique des procès par contumace.

特别报告员还建议废除缺席审判的做法。

Cette pratique ne se distingue pas beaucoup d'un procès par contumace.

这种做法与缺席审判没有多大区别。

Environ 700 personnes devaient comparaître devant la Cour criminelle, dont 628 par contumace.

应有约700在刑事法庭出庭受审,但其中628将被缺席审判。

On s'est demandé s'il fallait inclure dans les Principes une disposition sur les procès par contumace.

与会者对《原则》中要不要列入关于缺席审判的规定作了一些讨论。

Onze chefs rebelles impliqués dans les attaques de février ont également été condamnés à mort par contumace.

还缺席判处了11个参与2月袭击事件反叛领刑。

Quant à la contumace, elle ne résoudrait pas la question du nombre et de la durée des procédures.

缺席审判将不会解决案件的数量和诉讼时间太长问题。

Les juges ont examiné la question des procès par contumace en maintes occasions depuis que le Tribunal existe.

从法庭成立以来,法官曾多次审议缺席审判的问题。

Dans de nombreux cas, les condamnations ne sont pas fondées sur des preuves suffisantes ou sont prononcées par contumace.

在许多案件里定罪是在证据不足或缺席审判的情况下作出的。

Plus précisément, il ne peut pas faire appel du fait qu'il a été reconnu coupable et condamné par contumace.

也就是说,他无法上诉已作的宣判和缺席审判。

Une autre personne, qui n'avait pas été arrêtée par la police, a été tenue pour responsable et condamnée par contumace.

警察未予逮捕的另一却被控应负罪责,并受到缺席判决。

Dans trois d'entre eux, l'intéressé lui-même avait été accusé par contumace mais l'affaire avait été suspendue car son sort était inconnu.

在三起案件中,失踪者本被指控为缺席,但是由于不了解被指控者下落,因此中止审理案件。

Leurs coïnculpés absents, au nombre desquels Riad Boucherf, ont été condamnés par contumace et à huis clos à la réclusion à perpétuité.

包括Riad Boucherf在内的缺席共同被告被缺席秘密判处终身监禁。

Les cas des accusés en fuite poseraient un problème particulier du fait que nos règles ne nous permettent pas de juger par contumace.

在逃被告的案件将是一个特殊问题,因为我们的规则不允许缺席审判。

S'il ne satisfait pas aux critères imposés pour la mise en liberté provisoire, les conditions préalables qui autorisent un procès par contumace seront réunies.

如果被告不符合预审前释放的标准,那么就应有缺席审判必要的先决条件。

Quand, exceptionnellement et pour des raisons justifiées, il y a procès par contumace, le strict respect des droits de la défense est encore plus indispensable.

在异常情况下如有正当理由进行缺席审讯,尤有必要严格遵守被告的权利。

Plus de la moitié du total de ces individus avaient été inculpés ou condamnés (même par contumace) avant l'inscription de leur nom sur la Liste.

全部员中超过一半在被列入名单之前就已被指控或被定罪(即使是在缺席的情况下)。

Si les suspects en fuite ne sont pas représentés à la prochaine audience, le tribunal poursuivra l'examen de l'affaire et jugera ces personnes par contumace.

如果在逃嫌犯在下一次庭审上仍无法出庭,法庭将着手审判该案件,并对这些进行缺席审判。

Dans la récente affaire du groupe de Sodolovci, le juge du deuxième procès était le même que celui qui avait auparavant condamné le groupe par contumace.

在最近的索托洛维奇案中,重审法官就是先前缺席宣判几名被告有罪的法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contumace 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse, contusion,
n.f.
【法律】(刑事被告)席, 抗传
jugement par contumace 席判决
purger sa contumace 席判决后自行

n.
席被告人, 抗传人 [指刑事]

— a.
, 抗传 [指刑事] 法 语 助 手
近义词:
absent,  défaillant,  défaut
联想词
condamnation判决,宣判;condamné犯人,囚犯;réclusion隐居;emprisonnement监禁,坐牢;extradition引渡;perpétuité永恒,永久,永远;arrestation逮捕,拘捕;sentence判决,宣判;inculpé被控告,被指控;condamnée被判刑;pendaison绞刑;

Dans une autre affaire, l'accusé aurait été condamné à mort par contumace.

还有一个例子是,被告据称被席判决死刑。

Les six autres prévenus sont jugés par contumace.

庭审于1月14和2月4举行,在庭审期间,被关押8名被告受到审问,对其余6名被告进行了席审判。

Le Rapporteur spécial recommande également d'abolir la pratique des procès par contumace.

特别报告员还建议废除席审判做法。

Cette pratique ne se distingue pas beaucoup d'un procès par contumace.

这种做法与席审判没有多大区别。

Environ 700 personnes devaient comparaître devant la Cour criminelle, dont 628 par contumace.

应有约700人在刑事法庭出庭受审,但其中628人将被席审判。

On s'est demandé s'il fallait inclure dans les Principes une disposition sur les procès par contumace.

与会者对《原则》中要不要列入关于席审判作了一些讨论。

Onze chefs rebelles impliqués dans les attaques de février ont également été condamnés à mort par contumace.

席判处了11个参与2月袭击事件反叛领导人死刑。

Quant à la contumace, elle ne résoudrait pas la question du nombre et de la durée des procédures.

审判将不会解决数量和诉讼时间太长问题。

Les juges ont examiné la question des procès par contumace en maintes occasions depuis que le Tribunal existe.

从法庭成立以来,法官曾多次审议席审判问题。

Dans de nombreux cas, les condamnations ne sont pas fondées sur des preuves suffisantes ou sont prononcées par contumace.

在许多件里罪是在证据不足或席审判情况下作出

Plus précisément, il ne peut pas faire appel du fait qu'il a été reconnu coupable et condamné par contumace.

也就是说,他无法上诉已作宣判和席审判。

Une autre personne, qui n'avait pas été arrêtée par la police, a été tenue pour responsable et condamnée par contumace.

警察未予逮捕另一人却被控应负罪责,并受到席判决。

Dans trois d'entre eux, l'intéressé lui-même avait été accusé par contumace mais l'affaire avait été suspendue car son sort était inconnu.

在三起件中,失踪者本人被指控为,但是由于不了解被指控者下落,因此中止审理件。

Leurs coïnculpés absents, au nombre desquels Riad Boucherf, ont été condamnés par contumace et à huis clos à la réclusion à perpétuité.

包括Riad Boucherf在内席共同被告被席秘密判处终身监禁。

Les cas des accusés en fuite poseraient un problème particulier du fait que nos règles ne nous permettent pas de juger par contumace.

在逃被告件将是一个特殊问题,因为我们则不允许席审判。

S'il ne satisfait pas aux critères imposés pour la mise en liberté provisoire, les conditions préalables qui autorisent un procès par contumace seront réunies.

如果被告不符合预审前释放标准,那么就应有席审判必要先决条件。

Quand, exceptionnellement et pour des raisons justifiées, il y a procès par contumace, le strict respect des droits de la défense est encore plus indispensable.

在异常情况下如有正当理由进行席审讯,尤有必要严格遵守被告权利。

Plus de la moitié du total de ces individus avaient été inculpés ou condamnés (même par contumace) avant l'inscription de leur nom sur la Liste.

全部人员中超过一半在被列入名单之前就已被指控或被罪(即使是在情况下)。

Si les suspects en fuite ne sont pas représentés à la prochaine audience, le tribunal poursuivra l'examen de l'affaire et jugera ces personnes par contumace.

如果在逃嫌犯在下一次庭审上仍无法出庭,法庭将着手审判该件,并对这些人进行席审判。

Dans la récente affaire du groupe de Sodolovci, le juge du deuxième procès était le même que celui qui avait auparavant condamné le groupe par contumace.

在最近索托洛维奇中,重审法官就是先前席宣判几名被告有罪法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contumace 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse, contusion,