Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一个有争议的问题。
Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一个有争议的问题。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其


,

展目标成为了讨论和争论的主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激
了关于英国多元文化的争论。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,这些争论如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率是另外一个有争议的问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大争论。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程的争议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有争论的问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新的局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草
于仓促,文本是委员会早些时候未达成一致的那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会
展与增长之间的联系也引
了争议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了争论,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条文草案比较不会引起争议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一个较为困难而且具有争议的一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引
了争议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久的一场论争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个争论的问题。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
论, 辩论
辩
论
论
词:Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一
有
议的问题。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以
,千年发展目标成为了讨论和
论的主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的
论。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,这些
论如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率是另外一
有
议的问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大
论。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程的
议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一
特别有
论的问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在
议,但新的局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达成一致的那
文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有
议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有
议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发了
议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了
论,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这
条文草案比较不会引起
议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一
较为困难而且具有
议的一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定
并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了
议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久的一场论
。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有
议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一
论的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式n.f.
, 辩
辩
战




Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问
是另一个有
议
问
。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以
,千年发展目标成为了讨
和

主
。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化

。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理
被彻底抛弃,这些
如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区
水覆盖率是另外一个有
议
问
。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问
存在着巨大
。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程
议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有

问
。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在
议,但新
局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书
起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达成一致
那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有
议
问
上,我们应该准备迈小一点
步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议
新增段落不会有
议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间
联系也引发了
议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了
,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条文草案比较不会引起
议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一个较为困难而且具有
议
一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了
议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久
一场
。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有
议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质
专利化和商业化也是一个

问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。

, 辩
辩
战



Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一个有
议的问题。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以
,千年发展目标成为了讨
和
的主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的
。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理
被彻底抛弃,这些
如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率是另外一个有
议的问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着


。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程的
议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有
的问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在
议,但新的局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达成一致的那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有
议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有
议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发了
议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了
,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条文草案比较不会引起
议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一个较为困难而且具有
议的一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了
议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久的一场
。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有
议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个
的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式n.f.
论战
争论Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一个有争议
问题。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以
,千年发展目标成为了
论和争论
主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化
争论。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,这些争论如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地

覆盖率是另外一个有争议
问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大争论。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程
争议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有争论
问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新
局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书
起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达成一致
那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议
问题上,我们应该准备迈小一点
步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议
新增段落不会有争议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间
联系也引发了争议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了争论,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条文草案比较不会引起争议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一个较为困难而且具有争议
一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了争议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久
一场论争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质
专利化和商业化也是一个争论
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 辩


起一场激烈的争
起一些争
Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一个有争议的问题。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以
,千年发展目标成为了讨
和争
的主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话
一步激发了关于英国多元文化的争
。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理
被彻底抛弃,这些争
如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率是另外一个有争议的问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大争
。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政

的争议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有争
的问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新的局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达成一致的那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也
发了争议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法
起了争
,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条文草案比较不会
起争议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一个较为困难而且具有争议的一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其
发了争议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久的一场
争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个争
的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动词controverser的变位形式n.f.Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权

另一个有争议的
。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以
,千年发展目标成为了讨论和争论的
。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
些讲话进一步激发了关于英国多元文化的争论。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,
些争论如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率
另外一个有争议的
。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
表明厄瓜多尔国内就堕胎
存在着巨大争论。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程的争议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也
一个特别有争论的
。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新的局势就
样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草过于仓促,文本
委员会早些时候未达成一致的那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议的
上,我们应该准备迈小一点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发了争议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了争论,有时部分
出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,
个条文草案比较不会引起争议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,
一个较为困难而且具有争议的一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了争议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
些决定结束了为时已久的一场论争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也
一个争论的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
, 


战

Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一个有争议的问题。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以
,千年发展目标成为了讨
和争
的主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的争
。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理
被彻底抛弃,这些争
如今已
复存
。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.

地区的水覆盖率是另外一个有争议的问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存
着巨大争
。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程的争议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有争
的问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存
争议,但新的局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达成一致的那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落
会有争议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发了争议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了争
,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条文草案比较
会引起争议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一个较为困难而且具有争议的一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定义并非简单易明,
“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了争议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久的一场
争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个争
的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 


战

Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一个有争议的问题。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以
,千年发展目标成为了
和争
的主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的争
。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理
被彻底抛弃,这些争
如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农

的水覆盖率是另外一个有争议的问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大争
。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程的争议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有争
的问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新的局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达成一致的那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发了争议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了争
,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条文草案比较不会引起争议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一个较为困难而且具有争议的一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了争议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久的一场
争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个争
的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。