Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您 器材请如数支付相应款项。
器材请如数支付相应款项。
 损失作经济上
损失作经济上 补偿
补偿 意见, 对立面
意见, 对立面 商品或证券
商品或证券


 份经济补偿
份经济补偿Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您 器材请如数支付相应款项。
器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡 权利。
权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了 笔经济补偿。
笔经济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加 4 301 200美元经费抵
4 301 200美元经费抵 了上述
了上述


 经费
经费
 部分。
部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与 土地用户提供环境服务,可以得到直接
土地用户提供环境服务,可以得到直接 年度付款。
年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对 面
面 对应文本。
对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度 费用。
费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员 贡献等“实物”费用。
贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应 义务或责任。
义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计 那样好成对照
那样好成对照 是,各传统
是,各传统 民族主义政党
民族主义政党 情况则比预计
情况则比预计 要好。
要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力 国家应当获得更大
国家应当获得更大 支持。
支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目 是为该志愿人员
是为该志愿人员 配偶谋取好处。
配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成 所有工作
所有工作 交换,工人领取工资。
交换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 委托的商品或证券
委托的商品或证券 ,以,利
,以,利 ,借助;
,借助;Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所 供给您的器材请如数支付相应款项。
供给您的器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将 醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加的4 301 200美元经费抵减了上述被削减的经费的一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与的土地

 供环境服务,可以得到直接的年度付款。
供环境服务,可以得到直接的年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费 供,或只收取最低限度的费
供,或只收取最低限度的费 。
。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手 供哪些信息。
供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员的贡献等“实物”费 。
。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应的义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作 更大努力的国家应当获得更大的支持。
更大努力的国家应当获得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员 供匹配分摊费。
供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是为该志愿人员的配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成的所有工作的交换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作 了各种服务,但却没有得到回报。
了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 作经济上
作经济上 补偿
补偿 意见, 对立面
意见, 对立面 商品或证券
商品或证券 一方
一方Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您 器材请如数支付相应款项。
器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡 权利。
权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人 到了一笔经济补偿。
到了一笔经济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加 4 301 200美元经费抵减了上述被削减
4 301 200美元经费抵减了上述被削减 经费
经费 一部分。
一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与 土地用户提供环境服务,可以得到直接
土地用户提供环境服务,可以得到直接 年度付款。
年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面 对应文本。
对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只

 低限度
低限度 费用。
费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员 贡献等“实物”费用。
贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应 义务或责任。
义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计 那样好成对照
那样好成对照 是,各传统
是,各传统 民族主义政党
民族主义政党 情况则比预计
情况则比预计 要好。
要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力 国家应当获得更大
国家应当获得更大 支持。
支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目 是为该志愿人员
是为该志愿人员 配偶谋
配偶谋 好处。
好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成 所有工作
所有工作 交换,工人领
交换,工人领 工资。
工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 上
上 损失作经济上
损失作经济上 补偿
补偿 意见, 对立面
意见, 对立面 商品或证券
商品或证券 一方
一方 一份经济补偿
一份经济补偿Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您 器材请如数支付相应款项。
器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡 权利。
权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加 4 301 200美元经费抵减了上述被削减
4 301 200美元经费抵减了上述被削减 经费
经费 一部分。
一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与 土地用户提供环境服务,可以得到直接
土地用户提供环境服务,可以得到直接 年
年 付款。
付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面 对应文本。
对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低

 费用。
费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员 贡献等“实物”费用。
贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应 义务或责任。
义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计 那样好成对照
那样好成对照 是,各传统
是,各传统 民族主义政党
民族主义政党 情况则比预计
情况则比预计 要好。
要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力 国家应当获得更大
国家应当获得更大 支持。
支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始 ,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目 是为该志愿人员
是为该志愿人员 配偶谋取好处。
配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成 所有工作
所有工作 交换,工人领取工资。
交换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 反意见, 反对的意见, 对立面
反意见, 反对的意见, 对立面 反意见
反意见
 ,
, 迫;
迫;Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付

 项。
项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务 衡的权利。
衡的权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加的4 301 200美元经费抵减了上述被削减的经费的一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与的土地用户提供环境服务,可以得到直接的年度付 。
。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对 文本。
文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据 免费提供,或只收取最低限度的费用。
免费提供,或只收取最低限度的费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手 该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
 该认真对待,向对手提供哪些信息。
该认真对待,向对手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员的贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有
 的义务或责任。
的义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的国家 当获得更大的支持。
当获得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是为该志愿人员的配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成的所有工作的交换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 客委托的商品或证券
客委托的商品或证券 的一方
的一方Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所
 给您的器材请如数支付相应款项。
给您的器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将 醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加的4 301 200美元经费抵减了上述被削减的经费的一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与的土地用

 环境服务,可以得到直接的年度付款。
环境服务,可以得到直接的年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费
 ,或只收取最低限度的费用。
,或只收取最低限度的费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手
 哪些信息。
哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员的贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应的义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作 更大努力的国家应当获得更大的支持。
更大努力的国家应当获得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员
 匹配分摊费。
匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是为该志愿人员的配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成的所有工作的交换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作 了各种服务,但却没有得到回报。
了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,
, 

 , 补偿
, 补偿


Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加的4 301 200美元经费抵减了上述被削减的经费的一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与的土地用户提供环境服务,可以得到直接的年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度的费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该

 话、邮件或
话、邮件或 子邮件容易找到。
子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员的贡献等“实 ”费用。
”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应的义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的国家应当获得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是为该志愿人员的配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代 。
。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成的所有工作的
 ,工人领取工资。
,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加的4 301 200美元经费抵减了上述被削减的经费的一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与的土地用户提供环境服务,可以得到直接的年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度的费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过 话、
话、 件或
件或

 件容易找到。
件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员的贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应的义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的国家应当获得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是为该志愿人员的配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成的所有工作的交换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
 家人收到了一笔经济补偿。
家人收到了一笔经济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).


 项目下拟议追加的4 301 200美元经费抵减了上述被削减的经费的一部分。
项目下拟议追加的4 301 200美元经费抵减了上述被削减的经费的一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与的土地用户提供环境服务,可以得到直接的年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度的费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员的贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应的义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明, 们将积极介入该进程。
们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的国家应当获得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
 目的是为该志愿人员的配偶谋取好处。
目的是为该志愿人员的配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成的所有工作的交换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,
成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。