Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望种好状态能一直持续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继续前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
需要有章法,有连续
。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命将确保工作的连续
,
新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长将负责管理业务持续方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一的连续
。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
供应物项连续实施保障也适用相同的规
。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
关于持续国籍的第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯,以便实现联合国的目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的居活动
巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望种好状态能一直持
下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继
前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展基础上更进一步,就必须持之以
。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
再次任命还将确保工作
连
性,对新任总干事来说将是非常有益
。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出条约连
性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗冷战时期提供了延
机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连性,前任内阁所聘用
全部专业工作人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务持方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会组成应在时间上保持一定
连
性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连实施保障也适用相同
规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作连
性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于持国籍
第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳解决办法在于通过变革和持
不断
努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯性,以便实现联合国目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持定居活动对巴勒斯坦领土
领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够好状态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望种好状态能
持续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产,
源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继续前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展的基础上更进步,就必须持之以恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还确保工作的连续性,对新任总干事来说
是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还负责管理业务持续方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持的连续性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连续实施保障也适用相同的规。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于持续国籍的第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求贯性,以便实现联合国的目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望种好状态能一直持续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继续前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次命还将确保工作的连续性,对
干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前内阁所聘用的全部专业工作人员都留
原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务持续方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于持续国籍的第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯性,以便实现联合国的目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在很好,
希望能够一直将好状态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在不错,
希望
种好状态能一直持续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保人继续前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务持续方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于持续国籍的第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
们要求一贯性,以便实现联合国的目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望种好状态能一直持续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继续前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
3
案提出的
约连续性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务持续方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于持续国籍的4
提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯性,以便实现联合国的目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望种好状态能一直持续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继续前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展基础上更进一步,就必须持之以恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他再次任命还将确保工作
连续性,对新任总干事来说将是非常有益
。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3草案提
约连续性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗冷战时期提供了延续
机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用全部专业工作人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务持续方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会组成应在时间上保持一定
连续性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上存在渊源流长,从未间
。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连续实施保障也适用相同规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作连续性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于持续国籍第4
提
了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳解决办法在于通过变革和持续不
努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯性,以便实现联合国目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持定居活动对巴勒斯坦领土
领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望种好状态能一直持
下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继
前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展基础上更进一步,就必须持之以恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他再次任命还将确保工作
连
性,对新任总干事来说将是非常有益
。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出条约连
性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗冷战时期提供了延
会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连性,前任内阁所聘用
全部专业工作人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务持方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会组成应在时间上保持一定
连
性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连实施保障也适用相同
规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作连
性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于持国籍
第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳解决办法在于通过变革和持
不断
努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯性,以便实现联合国目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持定居活动对巴勒斯坦领土
领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很,我
能够一直将
状态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我状态能一直持续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继续前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务持续方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于持续国籍的第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯性,以便实现联合国的目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。