Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且不限配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且不限配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Il serait possible d'adopter des contingentements sans législation supplémentaire, mais ces systèmes n'existent pas pour l'instant.
它有可能推出限额度
不增加立法,
目前还没有实行配额
度。
Ces lacunes justifient l'application du principe de précaution aux mesures de contingentement des prises.
这些缺陷成为主张实施预防性渔获量限办法的理由。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差别待遇所需的具体立法措施,能出台这种配额度吗?
Ils doivent ainsi accorder l'accès en franchise de droits et sans contingentement à tous les marchés.
因此,它们必须允许进入所有的市场,并免除关税和配额。
La Nouvelle-Zélande, pour sa part, permet déjà l'accès en franchise et sans contingentement aux produits des PMA.
例如,新西兰已经对最不发达国家的产品提供免关税和免配额准入。
La question d'un contingentement éventuel est à l'examen depuis plusieurs années mais n'a pas recueilli un appui politique suffisant.
可能的配额度问题已经讨论了好几
,
没能赢得足够的政治支持。
Dans ce contexte, mon gouvernement offre un accès en franchise de droits et hors contingentement aux pays les moins avancés.
在这方面,我国政府对最不发达国家实行了免关税和免配额的准入。
Aucun contingentement, aucune mesure antidumping, mesure compensatoire ni mesure spéciale de protection n'est appliqué aux importations des pays moins avancés.
对来自最不发达国家的进口货物,俄罗斯取消了配额或反倾销
度,并实施了反补贴或特殊保护措施。
Elle annonce que les mots « hors contingentement » devraient être supprimés au paragraphe 11 et appelle l'attention sur diverses modifications éditoriales.
她宣布应将“和无配额”等字从第11段中删除,并提请注意在编辑上的若干修订。
Cela doit cesser; les exportations de tous les PMA doivent bénéficier du même traitement : l'accès en franchise et sans contingentement.
这种做法必须停止,所有最不发达国家的出口产品必须得到相同待遇:免关税与免配额的市场准入。
Le troisième aspect de la politique commerciale est celui des mesures restrictives (taxe à l'exportation, contingentement, interdiction d'exporter) adoptées par certains pays.
第三个问题有关一些国家实施的限性贸易措施——出口税,粮食出口配额或禁令。
Les engagements pris pour l'accès en franchise de droits et hors contingentement doivent être complétés par des règles plus favorables sur l'origine.
承诺对最不发达国家产品免税和无限额准入必须辅之以原产地优惠则。
Par exemple, au lieu de l'accès en franchise de droits et hors contingentement, seul l'accès en franchise de droits est pris en compte.
例如,其中只考虑了免税准入,而不免税和无配额两种准入。
Toutes leurs exportations, notamment le textile et la confection, doivent se voir accorder un accès aux marchés en franchise de droits et sans contingentement.
必须给予来自最不发达国家的所有出口产品,包括纺织品和服装,以零关税和零配额的市场准入待遇。
Parmi ces mesures, il y a l'accès aux marchés en franchise de droits et de contingentements des produits originaires des pays les moins avancés.
这些措施包括对最不发达国家产品实施免税、免配额的市场准入。
Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.
发达国家市场给予所有最不发达国家产品免税和无限额进口的倡议应予以落实。
En janvier dernier, par exemple, nous avons ouvert nos marchés, en franchise et sans contingentement à presque toutes les importations des pays les moins avancés.
例如,今1月,我们在无配额和无关税的情况下,向来自最不发达国家的几乎所有进口产品开放我们的市场。
Les travaux relatifs à un accès en franchise de droits et sans contingentement pour toutes les exportations des pays les moins avancés s'intensifient à Genève.
现在,日内瓦正在加紧工作,以使所有最不发达国家的产品完全实现零关税和无配额的市场准入条件。
À cette fin, la République de Corée va étendre l'accès à son marché en franchise et sans contingentement pour les pays les moins avancés (PMA).
为此目的,大韩民国将扩大对最不发达国家的免税和无限额市场准入。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Il serait possible d'adopter des contingentements sans législation supplémentaire, mais ces systèmes n'existent pas pour l'instant.
它有可能推出限额度但不增加立法,但目前还没有实行配额
度。
Ces lacunes justifient l'application du principe de précaution aux mesures de contingentement des prises.
这些缺陷成为主张实施预防性渔获量限办法的理由。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差别待遇所需的具体立法措施,能出台这种配额度吗?
Ils doivent ainsi accorder l'accès en franchise de droits et sans contingentement à tous les marchés.
因此,它们许进入所有的市场,并免除关税和配额。
La Nouvelle-Zélande, pour sa part, permet déjà l'accès en franchise et sans contingentement aux produits des PMA.
例如,新西兰已经对最不发达国家的产品提供免关税和免配额准入。
La question d'un contingentement éventuel est à l'examen depuis plusieurs années mais n'a pas recueilli un appui politique suffisant.
可能的配额度问题已经讨论了好几年,但是没能赢得足够的政治支持。
Dans ce contexte, mon gouvernement offre un accès en franchise de droits et hors contingentement aux pays les moins avancés.
在这方面,我国政府对最不发达国家实行了免关税和免配额的准入。
Aucun contingentement, aucune mesure antidumping, mesure compensatoire ni mesure spéciale de protection n'est appliqué aux importations des pays moins avancés.
对来自最不发达国家的进口货物,俄罗斯取消了配额或反倾销
度,并实施了反补贴或特殊保护措施。
Elle annonce que les mots « hors contingentement » devraient être supprimés au paragraphe 11 et appelle l'attention sur diverses modifications éditoriales.
她宣布应将“和无配额”等字从第11段中删除,并提请注意在编辑上的若干修订。
Cela doit cesser; les exportations de tous les PMA doivent bénéficier du même traitement : l'accès en franchise et sans contingentement.
这种做法停止,所有最不发达国家的出口产品
得到相同待遇:免关税与免配额的市场准入。
Le troisième aspect de la politique commerciale est celui des mesures restrictives (taxe à l'exportation, contingentement, interdiction d'exporter) adoptées par certains pays.
第三个问题有关一些国家实施的限性贸易措施——出口税,粮食出口配额或禁令。
Les engagements pris pour l'accès en franchise de droits et hors contingentement doivent être complétés par des règles plus favorables sur l'origine.
承诺对最不发达国家产品免税和无限额准入辅之以原产地优惠规则。
Par exemple, au lieu de l'accès en franchise de droits et hors contingentement, seul l'accès en franchise de droits est pris en compte.
例如,其中只考虑了免税准入,而不是免税和无配额两种准入。
Toutes leurs exportations, notamment le textile et la confection, doivent se voir accorder un accès aux marchés en franchise de droits et sans contingentement.
来自最不发达国家的所有出口产品,包括纺织品和服装,以零关税和零配额的市场准入待遇。
Parmi ces mesures, il y a l'accès aux marchés en franchise de droits et de contingentements des produits originaires des pays les moins avancés.
这些措施包括对最不发达国家产品实施免税、免配额的市场准入。
Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.
发达国家市场所有最不发达国家产品免税和无限额进口的倡议应
以落实。
En janvier dernier, par exemple, nous avons ouvert nos marchés, en franchise et sans contingentement à presque toutes les importations des pays les moins avancés.
例如,今年1月,我们在无配额和无关税的情况下,向来自最不发达国家的几乎所有进口产品开放我们的市场。
Les travaux relatifs à un accès en franchise de droits et sans contingentement pour toutes les exportations des pays les moins avancés s'intensifient à Genève.
现在,日内瓦正在加紧工作,以使所有最不发达国家的产品完全实现零关税和无配额的市场准入条件。
À cette fin, la République de Corée va étendre l'accès à son marché en franchise et sans contingentement pour les pays les moins avancés (PMA).
为此目的,大韩民国将扩大对最不发达国家的免税和无限额市场准入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们产品应当免征关税、并且不限
,从而使其能够顺利
入其他市场。
Il serait possible d'adopter des contingentements sans législation supplémentaire, mais ces systèmes n'existent pas pour l'instant.
它有可能推出限度但不增加立法,但目前还没有实行
度。
Ces lacunes justifient l'application du principe de précaution aux mesures de contingentement des prises.
这些缺陷成为主张实施预防性渔获量限办法
理由。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差别待遇所需具体立法措施,能出台这种
度吗?
Ils doivent ainsi accorder l'accès en franchise de droits et sans contingentement à tous les marchés.
因此,它们必须允许入所有
市场,并免除关税和
。
La Nouvelle-Zélande, pour sa part, permet déjà l'accès en franchise et sans contingentement aux produits des PMA.
例如,新西兰已经对最不发达国家产品提供免关税和免
准入。
La question d'un contingentement éventuel est à l'examen depuis plusieurs années mais n'a pas recueilli un appui politique suffisant.
可能度问题已经讨论了好几年,但是没能赢得足够
政治支持。
Dans ce contexte, mon gouvernement offre un accès en franchise de droits et hors contingentement aux pays les moins avancés.
在这方面,我国政府对最不发达国家实行了免关税和免准入。
Aucun contingentement, aucune mesure antidumping, mesure compensatoire ni mesure spéciale de protection n'est appliqué aux importations des pays moins avancés.
对来自最不发达国家货物,俄罗斯取消了
或反倾销
度,并实施了反补贴或特殊保护措施。
Elle annonce que les mots « hors contingentement » devraient être supprimés au paragraphe 11 et appelle l'attention sur diverses modifications éditoriales.
她宣布应将“和无”等字从第11段中删除,并提请注意在编辑上
若干修订。
Cela doit cesser; les exportations de tous les PMA doivent bénéficier du même traitement : l'accès en franchise et sans contingentement.
这种做法必须停止,所有最不发达国家出
产品必须得到相同待遇:免关税与免
市场准入。
Le troisième aspect de la politique commerciale est celui des mesures restrictives (taxe à l'exportation, contingentement, interdiction d'exporter) adoptées par certains pays.
第三个问题有关一些国家实施限
性贸易措施——出
税,粮食出
或禁令。
Les engagements pris pour l'accès en franchise de droits et hors contingentement doivent être complétés par des règles plus favorables sur l'origine.
承诺对最不发达国家产品免税和无限准入必须辅之以原产地优惠规则。
Par exemple, au lieu de l'accès en franchise de droits et hors contingentement, seul l'accès en franchise de droits est pris en compte.
例如,其中只考虑了免税准入,而不是免税和无两种准入。
Toutes leurs exportations, notamment le textile et la confection, doivent se voir accorder un accès aux marchés en franchise de droits et sans contingentement.
必须给予来自最不发达国家所有出
产品,包括纺织品和服装,以零关税和零
市场准入待遇。
Parmi ces mesures, il y a l'accès aux marchés en franchise de droits et de contingentements des produits originaires des pays les moins avancés.
这些措施包括对最不发达国家产品实施免税、免市场准入。
Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.
发达国家市场给予所有最不发达国家产品免税和无限倡议应予以落实。
En janvier dernier, par exemple, nous avons ouvert nos marchés, en franchise et sans contingentement à presque toutes les importations des pays les moins avancés.
例如,今年1月,我们在无和无关税
情况下,向来自最不发达国家
几乎所有
产品开放我们
市场。
Les travaux relatifs à un accès en franchise de droits et sans contingentement pour toutes les exportations des pays les moins avancés s'intensifient à Genève.
现在,日内瓦正在加紧工作,以使所有最不发达国家产品完全实现零关税和无
市场准入条件。
À cette fin, la République de Corée va étendre l'accès à son marché en franchise et sans contingentement pour les pays les moins avancés (PMA).
为此目,大韩民国将扩大对最不发达国家
免税和无限
市场准入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Il serait possible d'adopter des contingentements sans législation supplémentaire, mais ces systèmes n'existent pas pour l'instant.
它有可能推出限额度但不增加立法,但目前还没有实行配额
度。
Ces lacunes justifient l'application du principe de précaution aux mesures de contingentement des prises.
这些陷成为主张实施预防性渔获量限
办法的理由。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如提供差别待遇所需的具体立法措施,能出台这种配额
度吗?
Ils doivent ainsi accorder l'accès en franchise de droits et sans contingentement à tous les marchés.
因此,它们必须允许进入所有的市场,并免除关税和配额。
La Nouvelle-Zélande, pour sa part, permet déjà l'accès en franchise et sans contingentement aux produits des PMA.
如,新西兰已经对最不发达国家的产品提供免关税和免配额准入。
La question d'un contingentement éventuel est à l'examen depuis plusieurs années mais n'a pas recueilli un appui politique suffisant.
可能的配额度问题已经讨论了好几年,但是没能赢得足够的政治支持。
Dans ce contexte, mon gouvernement offre un accès en franchise de droits et hors contingentement aux pays les moins avancés.
在这方面,我国政府对最不发达国家实行了免关税和免配额的准入。
Aucun contingentement, aucune mesure antidumping, mesure compensatoire ni mesure spéciale de protection n'est appliqué aux importations des pays moins avancés.
对来自最不发达国家的进口货物,俄罗斯取消了配额或反倾销
度,并实施了反补贴或特殊保护措施。
Elle annonce que les mots « hors contingentement » devraient être supprimés au paragraphe 11 et appelle l'attention sur diverses modifications éditoriales.
她宣布应将“和无配额”等字从第11段中删除,并提请注意在编辑上的若干修订。
Cela doit cesser; les exportations de tous les PMA doivent bénéficier du même traitement : l'accès en franchise et sans contingentement.
这种做法必须停止,所有最不发达国家的出口产品必须得到相同待遇:免关税与免配额的市场准入。
Le troisième aspect de la politique commerciale est celui des mesures restrictives (taxe à l'exportation, contingentement, interdiction d'exporter) adoptées par certains pays.
第三个问题有关一些国家实施的限性贸易措施——出口税,粮食出口配额或禁令。
Les engagements pris pour l'accès en franchise de droits et hors contingentement doivent être complétés par des règles plus favorables sur l'origine.
承诺对最不发达国家产品免税和无限额准入必须辅之以原产地优惠规则。
Par exemple, au lieu de l'accès en franchise de droits et hors contingentement, seul l'accès en franchise de droits est pris en compte.
如,其中只考虑了免税准入,而不是免税和无配额两种准入。
Toutes leurs exportations, notamment le textile et la confection, doivent se voir accorder un accès aux marchés en franchise de droits et sans contingentement.
必须给予来自最不发达国家的所有出口产品,包括纺织品和服装,以零关税和零配额的市场准入待遇。
Parmi ces mesures, il y a l'accès aux marchés en franchise de droits et de contingentements des produits originaires des pays les moins avancés.
这些措施包括对最不发达国家产品实施免税、免配额的市场准入。
Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.
发达国家市场给予所有最不发达国家产品免税和无限额进口的倡议应予以落实。
En janvier dernier, par exemple, nous avons ouvert nos marchés, en franchise et sans contingentement à presque toutes les importations des pays les moins avancés.
如,今年1月,我们在无配额和无关税的情况下,向来自最不发达国家的几乎所有进口产品开放我们的市场。
Les travaux relatifs à un accès en franchise de droits et sans contingentement pour toutes les exportations des pays les moins avancés s'intensifient à Genève.
现在,日内瓦正在加紧工作,以使所有最不发达国家的产品完全实现零关税和无配额的市场准入条件。
À cette fin, la République de Corée va étendre l'accès à son marché en franchise et sans contingentement pour les pays les moins avancés (PMA).
为此目的,大韩民国将扩大对最不发达国家的免税和无限额市场准入。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Il serait possible d'adopter des contingentements sans législation supplémentaire, mais ces systèmes n'existent pas pour l'instant.
有可能推出限额
度但不增加立法,但目前还没有实行配额
度。
Ces lacunes justifient l'application du principe de précaution aux mesures de contingentement des prises.
这些缺陷成为主张实施预防性渔获量限法
理由。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差别待遇所需具体立法措施,能出台这种配额
度吗?
Ils doivent ainsi accorder l'accès en franchise de droits et sans contingentement à tous les marchés.
因此,必须允许进入所有
市场,并免除关税和配额。
La Nouvelle-Zélande, pour sa part, permet déjà l'accès en franchise et sans contingentement aux produits des PMA.
例如,新西兰已经对最不发达国家产品提供免关税和免配额准入。
La question d'un contingentement éventuel est à l'examen depuis plusieurs années mais n'a pas recueilli un appui politique suffisant.
可能配额
度问题已经讨论了好几年,但是没能赢得足够
政治支持。
Dans ce contexte, mon gouvernement offre un accès en franchise de droits et hors contingentement aux pays les moins avancés.
在这方面,我国政府对最不发达国家实行了免关税和免配额准入。
Aucun contingentement, aucune mesure antidumping, mesure compensatoire ni mesure spéciale de protection n'est appliqué aux importations des pays moins avancés.
对来自最不发达国家进口货物,俄罗斯取消了配额
或反倾销
度,并实施了反补贴或特殊保护措施。
Elle annonce que les mots « hors contingentement » devraient être supprimés au paragraphe 11 et appelle l'attention sur diverses modifications éditoriales.
她宣布应将“和无配额”等字从第11段中删除,并提请注意在编辑上若干修订。
Cela doit cesser; les exportations de tous les PMA doivent bénéficier du même traitement : l'accès en franchise et sans contingentement.
这种做法必须停止,所有最不发达国家出口产品必须得到相同待遇:免关税与免配额
市场准入。
Le troisième aspect de la politique commerciale est celui des mesures restrictives (taxe à l'exportation, contingentement, interdiction d'exporter) adoptées par certains pays.
第三个问题有关一些国家实施限
性贸易措施——出口税,粮食出口配额或禁令。
Les engagements pris pour l'accès en franchise de droits et hors contingentement doivent être complétés par des règles plus favorables sur l'origine.
承诺对最不发达国家产品免税和无限额准入必须辅之以原产地优惠规则。
Par exemple, au lieu de l'accès en franchise de droits et hors contingentement, seul l'accès en franchise de droits est pris en compte.
例如,其中只考虑了免税准入,而不是免税和无配额两种准入。
Toutes leurs exportations, notamment le textile et la confection, doivent se voir accorder un accès aux marchés en franchise de droits et sans contingentement.
必须给予来自最不发达国家所有出口产品,包括纺织品和服装,以零关税和零配额
市场准入待遇。
Parmi ces mesures, il y a l'accès aux marchés en franchise de droits et de contingentements des produits originaires des pays les moins avancés.
这些措施包括对最不发达国家产品实施免税、免配额市场准入。
Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.
发达国家市场给予所有最不发达国家产品免税和无限额进口倡议应予以落实。
En janvier dernier, par exemple, nous avons ouvert nos marchés, en franchise et sans contingentement à presque toutes les importations des pays les moins avancés.
例如,今年1月,我在无配额和无关税
情况下,向来自最不发达国家
几乎所有进口产品开放我
市场。
Les travaux relatifs à un accès en franchise de droits et sans contingentement pour toutes les exportations des pays les moins avancés s'intensifient à Genève.
现在,日内瓦正在加紧工作,以使所有最不发达国家产品完全实现零关税和无配额
市场准入条件。
À cette fin, la République de Corée va étendre l'accès à son marché en franchise et sans contingentement pour les pays les moins avancés (PMA).
为此目,大韩民国将扩大对最不发达国家
免税和无限额市场准入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且不限定配,从而使其能够顺利进入其他市场。
Il serait possible d'adopter des contingentements sans législation supplémentaire, mais ces systèmes n'existent pas pour l'instant.
它有可能推出限但不增加立法,但目前还没有实行配
。
Ces lacunes justifient l'application du principe de précaution aux mesures de contingentement des prises.
这些缺陷成为张实施预防性渔获量限
办法的理由。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差别待遇所需的具体立法措施,能出台这种配吗?
Ils doivent ainsi accorder l'accès en franchise de droits et sans contingentement à tous les marchés.
因此,它们必须允许进入所有的市场,并免除关税和配。
La Nouvelle-Zélande, pour sa part, permet déjà l'accès en franchise et sans contingentement aux produits des PMA.
例如,新西兰已经对最不发达国家的产品提供免关税和免配准入。
La question d'un contingentement éventuel est à l'examen depuis plusieurs années mais n'a pas recueilli un appui politique suffisant.
可能的配问题已经讨论了好几年,但是没能赢得足够的政治支持。
Dans ce contexte, mon gouvernement offre un accès en franchise de droits et hors contingentement aux pays les moins avancés.
在这方面,我国政府对最不发达国家实行了免关税和免配的准入。
Aucun contingentement, aucune mesure antidumping, mesure compensatoire ni mesure spéciale de protection n'est appliqué aux importations des pays moins avancés.
对来自最不发达国家的进口货物,俄罗斯取消了配或反倾销
,并实施了反补贴或特殊保护措施。
Elle annonce que les mots « hors contingentement » devraient être supprimés au paragraphe 11 et appelle l'attention sur diverses modifications éditoriales.
她宣布应将“和无配”等字从第11段中删除,并提请注意在编辑上的若干修订。
Cela doit cesser; les exportations de tous les PMA doivent bénéficier du même traitement : l'accès en franchise et sans contingentement.
这种做法必须停止,所有最不发达国家的出口产品必须得到相同待遇:免关税与免配的市场准入。
Le troisième aspect de la politique commerciale est celui des mesures restrictives (taxe à l'exportation, contingentement, interdiction d'exporter) adoptées par certains pays.
第三个问题有关一些国家实施的限性贸
措施——出口税,粮食出口配
或禁令。
Les engagements pris pour l'accès en franchise de droits et hors contingentement doivent être complétés par des règles plus favorables sur l'origine.
承诺对最不发达国家产品免税和无限准入必须辅之以原产地优惠规则。
Par exemple, au lieu de l'accès en franchise de droits et hors contingentement, seul l'accès en franchise de droits est pris en compte.
例如,其中只考虑了免税准入,而不是免税和无配两种准入。
Toutes leurs exportations, notamment le textile et la confection, doivent se voir accorder un accès aux marchés en franchise de droits et sans contingentement.
必须给予来自最不发达国家的所有出口产品,包括纺织品和服装,以零关税和零配的市场准入待遇。
Parmi ces mesures, il y a l'accès aux marchés en franchise de droits et de contingentements des produits originaires des pays les moins avancés.
这些措施包括对最不发达国家产品实施免税、免配的市场准入。
Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.
发达国家市场给予所有最不发达国家产品免税和无限进口的倡议应予以落实。
En janvier dernier, par exemple, nous avons ouvert nos marchés, en franchise et sans contingentement à presque toutes les importations des pays les moins avancés.
例如,今年1月,我们在无配和无关税的情况下,向来自最不发达国家的几乎所有进口产品开放我们的市场。
Les travaux relatifs à un accès en franchise de droits et sans contingentement pour toutes les exportations des pays les moins avancés s'intensifient à Genève.
现在,日内瓦正在加紧工作,以使所有最不发达国家的产品完全实现零关税和无配的市场准入条件。
À cette fin, la République de Corée va étendre l'accès à son marché en franchise et sans contingentement pour les pays les moins avancés (PMA).
为此目的,大韩民国将扩大对最不发达国家的免税和无限市场准入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Il serait possible d'adopter des contingentements sans législation supplémentaire, mais ces systèmes n'existent pas pour l'instant.
它有可能推出限额度但不增加
法,但目前还没有实行配额
度。
Ces lacunes justifient l'application du principe de précaution aux mesures de contingentement des prises.
这些缺陷成为主张实施预防性渔获量限办法的理由。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差别待遇所需的具法措施,能出台这种配额
度吗?
Ils doivent ainsi accorder l'accès en franchise de droits et sans contingentement à tous les marchés.
因此,它们必须允许进入所有的市场,并免除关和配额。
La Nouvelle-Zélande, pour sa part, permet déjà l'accès en franchise et sans contingentement aux produits des PMA.
例如,新西兰已经对最不发达国家的产品提供免关和免配额准入。
La question d'un contingentement éventuel est à l'examen depuis plusieurs années mais n'a pas recueilli un appui politique suffisant.
可能的配额度问题已经讨
了好几年,但是没能赢得足够的政治支持。
Dans ce contexte, mon gouvernement offre un accès en franchise de droits et hors contingentement aux pays les moins avancés.
在这方面,我国政府对最不发达国家实行了免关和免配额的准入。
Aucun contingentement, aucune mesure antidumping, mesure compensatoire ni mesure spéciale de protection n'est appliqué aux importations des pays moins avancés.
对来自最不发达国家的进口货物,俄罗斯取消了配额或反倾销
度,并实施了反补贴或特殊保护措施。
Elle annonce que les mots « hors contingentement » devraient être supprimés au paragraphe 11 et appelle l'attention sur diverses modifications éditoriales.
她宣布应将“和无配额”等字从第11段中删除,并提请注意在编辑上的若干修订。
Cela doit cesser; les exportations de tous les PMA doivent bénéficier du même traitement : l'accès en franchise et sans contingentement.
这种做法必须停止,所有最不发达国家的出口产品必须得到相同待遇:免关与免配额的市场准入。
Le troisième aspect de la politique commerciale est celui des mesures restrictives (taxe à l'exportation, contingentement, interdiction d'exporter) adoptées par certains pays.
第三个问题有关一些国家实施的限性贸易措施——出口
,粮食出口配额或禁令。
Les engagements pris pour l'accès en franchise de droits et hors contingentement doivent être complétés par des règles plus favorables sur l'origine.
承诺对最不发达国家产品免和无限额准入必须辅之以原产地优惠规则。
Par exemple, au lieu de l'accès en franchise de droits et hors contingentement, seul l'accès en franchise de droits est pris en compte.
例如,其中只考虑了免准入,而不是免
和无配额两种准入。
Toutes leurs exportations, notamment le textile et la confection, doivent se voir accorder un accès aux marchés en franchise de droits et sans contingentement.
必须给予来自最不发达国家的所有出口产品,包括纺织品和服装,以零关和零配额的市场准入待遇。
Parmi ces mesures, il y a l'accès aux marchés en franchise de droits et de contingentements des produits originaires des pays les moins avancés.
这些措施包括对最不发达国家产品实施免、免配额的市场准入。
Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.
发达国家市场给予所有最不发达国家产品免和无限额进口的倡议应予以落实。
En janvier dernier, par exemple, nous avons ouvert nos marchés, en franchise et sans contingentement à presque toutes les importations des pays les moins avancés.
例如,今年1月,我们在无配额和无关的情况下,向来自最不发达国家的几乎所有进口产品开放我们的市场。
Les travaux relatifs à un accès en franchise de droits et sans contingentement pour toutes les exportations des pays les moins avancés s'intensifient à Genève.
现在,日内瓦正在加紧工作,以使所有最不发达国家的产品完全实现零关和无配额的市场准入条件。
À cette fin, la République de Corée va étendre l'accès à son marché en franchise et sans contingentement pour les pays les moins avancés (PMA).
为此目的,大韩民国将扩大对最不发达国家的免和无限额市场准入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们产品应当免征关税、并且不
定配
,从而使其
够顺利进入其他市场。
Il serait possible d'adopter des contingentements sans législation supplémentaire, mais ces systèmes n'existent pas pour l'instant.
它有推出
度但不增加立法,但目前还没有实行配
度。
Ces lacunes justifient l'application du principe de précaution aux mesures de contingentement des prises.
这些缺陷成为主张实施预防性渔获量办法
理由。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差别待遇所需具体立法措施,
出台这种配
度吗?
Ils doivent ainsi accorder l'accès en franchise de droits et sans contingentement à tous les marchés.
因此,它们必须允许进入所有市场,并免除关税和配
。
La Nouvelle-Zélande, pour sa part, permet déjà l'accès en franchise et sans contingentement aux produits des PMA.
例如,新西兰已经对最不发达国家产品提供免关税和免配
准入。
La question d'un contingentement éventuel est à l'examen depuis plusieurs années mais n'a pas recueilli un appui politique suffisant.
配
度问题已经讨论了好几年,但是没
赢得足够
政治支持。
Dans ce contexte, mon gouvernement offre un accès en franchise de droits et hors contingentement aux pays les moins avancés.
在这方面,我国政府对最不发达国家实行了免关税和免配准入。
Aucun contingentement, aucune mesure antidumping, mesure compensatoire ni mesure spéciale de protection n'est appliqué aux importations des pays moins avancés.
对来自最不发达国家进
货物,俄罗斯取消了配
或反倾销
度,并实施了反补贴或特殊保护措施。
Elle annonce que les mots « hors contingentement » devraient être supprimés au paragraphe 11 et appelle l'attention sur diverses modifications éditoriales.
她宣布应将“和无配”等字从第11段中删除,并提请注意在编辑上
若干修订。
Cela doit cesser; les exportations de tous les PMA doivent bénéficier du même traitement : l'accès en franchise et sans contingentement.
这种做法必须停止,所有最不发达国家出
产品必须得到相同待遇:免关税与免配
市场准入。
Le troisième aspect de la politique commerciale est celui des mesures restrictives (taxe à l'exportation, contingentement, interdiction d'exporter) adoptées par certains pays.
第三个问题有关一些国家实施性贸易措施——出
税,粮食出
配
或禁令。
Les engagements pris pour l'accès en franchise de droits et hors contingentement doivent être complétés par des règles plus favorables sur l'origine.
承诺对最不发达国家产品免税和无准入必须辅之以原产地优惠规则。
Par exemple, au lieu de l'accès en franchise de droits et hors contingentement, seul l'accès en franchise de droits est pris en compte.
例如,其中只考虑了免税准入,而不是免税和无配两种准入。
Toutes leurs exportations, notamment le textile et la confection, doivent se voir accorder un accès aux marchés en franchise de droits et sans contingentement.
必须给予来自最不发达国家所有出
产品,包括纺织品和服装,以零关税和零配
市场准入待遇。
Parmi ces mesures, il y a l'accès aux marchés en franchise de droits et de contingentements des produits originaires des pays les moins avancés.
这些措施包括对最不发达国家产品实施免税、免配市场准入。
Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.
发达国家市场给予所有最不发达国家产品免税和无进
倡议应予以落实。
En janvier dernier, par exemple, nous avons ouvert nos marchés, en franchise et sans contingentement à presque toutes les importations des pays les moins avancés.
例如,今年1月,我们在无配和无关税
情况下,向来自最不发达国家
几乎所有进
产品开放我们
市场。
Les travaux relatifs à un accès en franchise de droits et sans contingentement pour toutes les exportations des pays les moins avancés s'intensifient à Genève.
现在,日内瓦正在加紧工作,以使所有最不发达国家产品完全实现零关税和无配
市场准入条件。
À cette fin, la République de Corée va étendre l'accès à son marché en franchise et sans contingentement pour les pays les moins avancés (PMA).
为此目,大韩民国将扩大对最不发达国家
免税和无
市场准入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且不额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Il serait possible d'adopter des contingentements sans législation supplémentaire, mais ces systèmes n'existent pas pour l'instant.
它有可能推出额
度但不增加立法,但目前还没有实行
额
度。
Ces lacunes justifient l'application du principe de précaution aux mesures de contingentement des prises.
这些缺陷张实施预防性渔获量
办法的理由。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差别待遇所需的具体立法措施,能出台这种额
度吗?
Ils doivent ainsi accorder l'accès en franchise de droits et sans contingentement à tous les marchés.
因此,它们必须允许进入所有的市场,并免除关税和额。
La Nouvelle-Zélande, pour sa part, permet déjà l'accès en franchise et sans contingentement aux produits des PMA.
例如,新西兰已经对最不发达国家的产品提供免关税和免额准入。
La question d'un contingentement éventuel est à l'examen depuis plusieurs années mais n'a pas recueilli un appui politique suffisant.
可能的额
度问题已经讨论了好几年,但是没能赢得足够的政治支持。
Dans ce contexte, mon gouvernement offre un accès en franchise de droits et hors contingentement aux pays les moins avancés.
在这方面,我国政府对最不发达国家实行了免关税和免额的准入。
Aucun contingentement, aucune mesure antidumping, mesure compensatoire ni mesure spéciale de protection n'est appliqué aux importations des pays moins avancés.
对来自最不发达国家的进口货物,俄罗斯取消了额
或反倾销
度,并实施了反补贴或特殊保护措施。
Elle annonce que les mots « hors contingentement » devraient être supprimés au paragraphe 11 et appelle l'attention sur diverses modifications éditoriales.
她宣布应将“和无额”等字从第11段中删除,并提请注意在编辑上的若干修订。
Cela doit cesser; les exportations de tous les PMA doivent bénéficier du même traitement : l'accès en franchise et sans contingentement.
这种做法必须停止,所有最不发达国家的出口产品必须得到相同待遇:免关税与免额的市场准入。
Le troisième aspect de la politique commerciale est celui des mesures restrictives (taxe à l'exportation, contingentement, interdiction d'exporter) adoptées par certains pays.
第三个问题有关一些国家实施的性贸易措施——出口税,粮食出口
额或禁令。
Les engagements pris pour l'accès en franchise de droits et hors contingentement doivent être complétés par des règles plus favorables sur l'origine.
承诺对最不发达国家产品免税和无额准入必须辅之以原产地优惠规则。
Par exemple, au lieu de l'accès en franchise de droits et hors contingentement, seul l'accès en franchise de droits est pris en compte.
例如,其中只考虑了免税准入,而不是免税和无额两种准入。
Toutes leurs exportations, notamment le textile et la confection, doivent se voir accorder un accès aux marchés en franchise de droits et sans contingentement.
必须给予来自最不发达国家的所有出口产品,包括纺织品和服装,以零关税和零额的市场准入待遇。
Parmi ces mesures, il y a l'accès aux marchés en franchise de droits et de contingentements des produits originaires des pays les moins avancés.
这些措施包括对最不发达国家产品实施免税、免额的市场准入。
Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.
发达国家市场给予所有最不发达国家产品免税和无额进口的倡议应予以落实。
En janvier dernier, par exemple, nous avons ouvert nos marchés, en franchise et sans contingentement à presque toutes les importations des pays les moins avancés.
例如,今年1月,我们在无额和无关税的情况下,向来自最不发达国家的几乎所有进口产品开放我们的市场。
Les travaux relatifs à un accès en franchise de droits et sans contingentement pour toutes les exportations des pays les moins avancés s'intensifient à Genève.
现在,日内瓦正在加紧工作,以使所有最不发达国家的产品完全实现零关税和无额的市场准入条件。
À cette fin, la République de Corée va étendre l'accès à son marché en franchise et sans contingentement pour les pays les moins avancés (PMA).
此目的,大韩民国将扩大对最不发达国家的免税和无
额市场准入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。