法语助手
  • 关闭

n. m
1(古罗马)执政官的任期
2(中世纪法南方的)行政官的任期
3( 1799~1804年法的)执政府, 执政府时期
4领事的任期; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique交的;passeport护照;commissariat警察分局,派所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各领事馆,以便为移民的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在生,必须在哥伦比亚领事馆生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我领事馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

领馆遭到劫掠,而领馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总领事馆提投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


zymohydrolyse, zymoïde, zymologie, zymologiste, zymolyse, zymomètre, Zymomonas, zymone, Zymonema, zymonématose,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官职位或任期
2(中世纪法南方)行政官职位或任期
3( 1799~1804年法)执政府, 执政府时期
4领事职位或任期; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事;procureur;mairie长、镇长职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各领事馆,以便为移民秘鲁在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办名单所列个签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我领事馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地攻击了该城伊朗总领馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面活动主要由领事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要设备、员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

领馆遭到劫掠,而领馆员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区囚犯,则可向有关总领事馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4的职位或任期;
consulat général



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去馆办理签

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul;ambassade大使职务;consulaire的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur督;visa,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办理名单所列个人的签

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

馆遭到劫掠,馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔馆签发的签

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和馆也加强了对一般签者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

馆遭到劫掠,而馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任
3( 1799~1804法国的)执政府, 执政府时
4领事的职位或任; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的领事馆,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出,必须在哥伦比亚领事馆作出

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

领馆遭到劫掠,而领馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总领事馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官职位或任期
2(中世纪法南方)行政官职位或任期
3( 1799~1804年法)执政府, 执政府时期
4职位或任期; 事馆
consulat général 总事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去事馆办理

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul事;ambassade大使职务;consulaire;procureur代理人;mairie市长、镇长职位;gouverneur;visa,背;magistrat司法官员;diplomatique外交;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把事馆升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各事馆,以便为移民外秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待没有设立事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

事馆不办理名单所列个人申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在外出生,必须在哥伦比亚事馆作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我事馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人罪行还包括直接参与袭击以色列总事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市伊朗总馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

馆遭到劫掠,馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限时间内在总馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔事馆

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面活动主要由事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

事部门常常缺乏必要设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

所有使馆和馆也加强了对一般申请者彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

事宜请找事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

馆遭到劫掠,而馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区囚犯,则可向有关事馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4领事的职位或任期; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa证,背;magistrat法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强各国的领事馆,以便为移民外国的人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人的证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦瓦莱塔领事馆发的证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

领馆遭到劫掠,而领馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他法管辖区的囚犯,则可向有关的总领事馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4领的职位或任期; 领
consulat général 总领



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul;ambassade大使职务;consulaire的;procureur人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa,背;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

名单所列个人的申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领遭到劫掠,领人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领发的

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使和领也加强了对一般申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

宜请找

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

遭到劫掠,而领人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总领提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4领事的职位或任期; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade使职务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的领事馆,以便移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

领馆遭到劫掠,而领馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总领事馆提出投诉。

声明:以上例、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官职位或任期
2(中世纪法国南方)行政官职位或任期
3( 1799~1804年法国)执政府, 执政府时期
4领事职位或任期; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事;procureur代理人;mairie市长、镇长职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

加强秘鲁驻各国领事馆,以便为移民秘鲁人此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子出生,必须哥伦比亚领事馆作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市伊朗总领馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已有限时间内总领馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面活动主要由领事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

领馆遭到劫掠,而领馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区囚犯,则可向有关总领事馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,