法语助手
  • 关闭

n. m
1(古罗马)执政官的职位
2(中世纪法国南方的)行政官的职位
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时
4领的职位; 领
consulat général 总领



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领办理签证

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul;ambassade大使职务;consulaire的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使

Je veux avertir le consulat.

我想通知

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领完成。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领服务部门都可以进入互联网。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领寻求避难。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚出生登记。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领所承认,据报并未造成伤亡损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领签发的签证。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证宜请找

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领遭到劫掠,领人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领周围采取进一步安全措施。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使和领也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领没有参考数据库。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办理名单所列个人的签证申请。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领

Du matériel d'information sur le Code est distribué aux ambassades, aux consulats et aux bureaux de tourisme.

目前正在向各大使和旅游办处散发关于这一《守则》的宣传材料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


électrotitrimétrie, électrotome, électrotomie, électrotonique, électrotonus, électrotorique, électrotrieuse, électrotropisme, électrotypie, électrotypographe,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位
2(中世纪法国南方的)行政官的职位
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时
4领事的职位; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Je veux avertir le consulat.

我想通知领事馆

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领事馆完

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并伤亡损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的领事馆,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数据库。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人的签证申请。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Du matériel d'information sur le Code est distribué aux ambassades, aux consulats et aux bureaux de tourisme.

目前正在向各大使馆、领事馆和旅游办事处散发关于这一《守则》的宣传材料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


électuaire, Elédone, élégamment, élégance, élégant, élégiaque, élégie, Eleginus, élégir, éléidine,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官职位或任期
2(中世纪法国南方)行政官职位或任期
3( 1799~1804年法国)执政府, 执政府时期
4领职位或任期; 领
consulat général 总领



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领办理签证

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • délégation   n.f. 表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul;ambassade大使职务;consulaire;procureur理人;mairie市长、镇长职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使

Je veux avertir le consulat.

我想通知

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面活动主要由领

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领服务部门都可以进入互联网。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领寻求避难。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚作出生登记。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领所承认,据报并未造伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市伊朗总领

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领签发签证。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证宜请找

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领遭到劫掠,领人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限时间内在总领周围采取进一步安全措施。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要设备、人员和专门知识。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国,以便为移民外国秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使和领也加强了对一般签证申请者彻底核查。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领没有参考数据库。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办理名单所列个人签证申请。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人罪行还包括直接参与袭击以色列总领

Du matériel d'information sur le Code est distribué aux ambassades, aux consulats et aux bureaux de tourisme.

目前正在向各大使和旅游办处散发关于这一《守则》宣传材料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


éléphantique, Elephantopus, életroacupuncture, Eletrophorus, Elettaria, Eleusine, Eleutheria, éleuthérocoque, Eleutheromyces, Eleutheronema,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)府, 府时期
4事的职位或任期; 事馆
consulat général 事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去事馆办理签证

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul事;ambassade大使职务;consulaire事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur督;visa签证,背签;magistrat司法员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把事馆升为大使馆。

Je veux avertir le consulat.

我想通知事馆

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由事馆完成。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有事服务部门都可以进入互联网。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦事馆寻求避难。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚事馆作出生登记。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊馆。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔事馆签发的签证。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找事馆

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

馆遭到劫掠,馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在馆周围采取进一步安全措施。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的事馆,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立事馆,这个问题进一步恶化。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国事馆没有参考数据库。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

事馆不办理名单所列个人的签证申请。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列事馆。

Du matériel d'information sur le Code est distribué aux ambassades, aux consulats et aux bureaux de tourisme.

目前正在向各大使馆、事馆和旅游办事处散发关于这一《守则》的宣传材料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


Ely, élyite, Elymus, Elyonurus, elysée, Élysée, élyséen, élyséenne, Elysia, élytre,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4领事的职位或任期; 领事馆
consulat général 领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur;visa证,背;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Je veux avertir le consulat.

我想通知领事馆

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

面的活动主要由领事馆完成。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗领馆。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆发的证。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在领馆周围采取进一步安全措施。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的领事馆,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般证申请者的彻底核查。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立领事馆个问题进一步恶化。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数据库。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人的证申请。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

些人的罪行还包括直接参与袭击以色列领事馆。

Du matériel d'information sur le Code est distribué aux ambassades, aux consulats et aux bureaux de tourisme.

目前正在向各大使馆、领事馆和旅游办事处散发关于一《守则》的宣传材料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


embouché, emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

用户正在搜索


embrouillant, embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(马)执政官的职位或任期
2(世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4领事的职位或任期; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Je veux avertir le consulat.

我想通知领事馆

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领事馆完成。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的领事馆,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数据库。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人的签证申请。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Du matériel d'information sur le Code est distribué aux ambassades, aux consulats et aux bureaux de tourisme.

目前正在向各大使馆、领事馆和旅游办事处散发关于这一《守则》的宣传材料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


embryogénie, embryogénique, embryologie, embryologique, embryologiste, embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4的职位或任期;
consulat général 总



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去馆办理签证

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul;ambassade使职务;consulaire的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为使馆。

Je veux avertir le consulat.

我想通知

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由馆完成。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有服务部门都可以进入互联网。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦馆寻求避难。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚作出生登记。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总馆。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔馆签发的签证。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证宜请找

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

馆遭到劫掠,馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总馆周围采取进一步安全措施。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国馆没有参考数据库。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办理名单所列个人的签证申请。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总馆。

Du matériel d'information sur le Code est distribué aux ambassades, aux consulats et aux bureaux de tourisme.

目前正在向各使馆、和旅游办处散发关于这一《守则》的宣传材料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或
3( 1799~1804法国的)执政府, 执政府时
4领事的职位或; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Je veux avertir le consulat.

我想通知领事馆

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领事馆完成。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的领事馆,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数据库。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人的签证申请。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Du matériel d'information sur le Code est distribué aux ambassades, aux consulats et aux bureaux de tourisme.

目前正在向各大使馆、领事馆和旅游办事处散发关于这一《守则》的宣传材料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


émergent, émergente, émerger, émeri, émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官职位或任期
2(中世纪法国南方)行政官职位或任期
3( 1799~1804年法国)执政府, 执政府时期
4领职位或任期; 领
consulat général 总领



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领办理签证

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • délégation   n.f. 表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul;ambassade大使职务;consulaire;procureur理人;mairie市长、镇长职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使

Je veux avertir le consulat.

我想通知

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面活动主要由领

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领服务部门都可以进入互联网。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领寻求避难。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚作出生登记。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领所承认,据报并未造伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市伊朗总领

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领签发签证。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证宜请找

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领遭到劫掠,领人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限时间内在总领周围采取进一步安全措施。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要设备、人员和专门知识。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国,以便为移民外国秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使和领也加强了对一般签证申请者彻底核查。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领没有参考数据库。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办理名单所列个人签证申请。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人罪行还包括直接参与袭击以色列总领

Du matériel d'information sur le Code est distribué aux ambassades, aux consulats et aux bureaux de tourisme.

目前正在向各大使和旅游办处散发关于这一《守则》宣传材料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


émetteur, émetteur-récepteur, émettodyne, émettre, émettrice, émeu, émeulage, émeuler, émeute, émeuter,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)政府, 政府时期
4事的职位或任期;
consulat général 总



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去办理签证

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul事;ambassade大使职务;consulaire事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使

Je veux avertir le consulat.

我想通知

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由完成。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有事服务部门都可以进入互联网。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦寻求避难。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚作出生登记。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

照中载有丹麦驻瓦莱塔签发的签证。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

遭到劫掠,人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总周围采取进一步安全措施。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国没有参考数据库。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办理名单所列个人的签证申请。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总

Du matériel d'information sur le Code est distribué aux ambassades, aux consulats et aux bureaux de tourisme.

目前正在向各大使和旅游办事处散发关于这一《守则》的宣传材料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,