La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.
分发签证工作由
事官员直接负责。
La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.
分发签证工作由
事官员直接负责。
Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.
移来源国应该加强对其侨
事保护。
Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.
各国必须使事保护充分有效。
D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.
诸如事探访等其他办法
能替代这些保障。
La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.
事官员直接负责签发签证。
Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.
事机构在签证方
作用。
Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.
此类资料必须便于事部门予以分发。
La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.
接待协议必须由所在国家法国事馆盖章。
Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.
设于波恩和该区域内外交使团和
馆数目高达56个。
Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.
葡萄牙在朝鲜境内没有任何事代表机构。
Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.
驻外三分之一
事是妇女。
Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.
然而,事馆是以双边方式建立
,它们与联合国无关。
Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.
事会见第三国公
权利必须得到保障。
Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.
她指出,邻国为布基纳法索国提供
事保护是
够
。
Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.
见美国驻德黑兰外交和事人员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。
La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.
签证申请递交马其顿驻外馆。
Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.
例如,应该澄清外交保护与事协助之间
区别。
Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».
有人建议在原则12(d)中保留原来“事途径”
提法。
Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.
《维也纳事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。
Le projet d'article exclut l'assistance consulaire.
条款草案排除了事协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.
分发签证工作由领
官员直接负责。
Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.
移民来源国应该加强对其侨民领
保护。
Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.
各国必须使领保护充分有效。
D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.
诸如领探访等其他办法
能替代这些保障。
La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.
领官员直接负责签发签证。
Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.
领在签证方面
起作用。
Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.
此类资料必须便于领部门予以分发。
La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.
接待协议必须由所在国家法国领馆盖章。
Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.
设于波恩和该区域内外交使团和领馆数目高达56个。
Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.
葡萄牙在朝鲜境内没有任何领代表
。
Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.
外
三分之一领
是妇女。
Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.
然而,领馆是以双边方式建立
,它们与联合国无关。
Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.
领会见第三国公民
权利必须得到保障。
Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.
她指出,邻国为布基纳法索国民提供领
保护是
够
。
Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.
见美国德黑兰外交和领
人员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。
La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.
签证申请递交马其顿外领馆。
Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.
例如,应该澄清外交保护与领协助之间
区别。
Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».
有人建议在原则12(d)中保留原来“领途径”
提法。
Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.
《维也纳领关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。
Le projet d'article exclut l'assistance consulaire.
条款草案排除了领协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.
发签证的工作由领事官
负责。
Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.
移民来源国应该加强对其侨民的领事保护。
Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.
各国必须使领事保护充有效。
D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.
诸如领事探访等其他办法能替代这些保障。
La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.
领事官负责签发签证。
Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.
领事机构在签证方面起作用。
Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.
此类资料必须便于领事部门发。
La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.
待协议必须由所在国家法国领事馆盖章。
Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.
设于波恩和该区域内的外交使团和领馆数目高达56个。
Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.
葡萄牙在朝鲜境内没有任何领事代表机构。
Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.
驻外的三之一领事是妇女。
Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.
然而,领事馆是双边方式建立的,它们与联合国无关。
Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.
领事会见第三国公民的权利必须得到保障。
Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.
她指出,邻国为布基纳法索国民提供的领事保护是够的。
Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.
见美国驻德黑兰外交和领事人案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。
La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.
签证申请递交马其顿驻外领馆。
Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.
例如,应该澄清外交保护与领事协助之间的区别。
Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».
有人建议在原则12(d)中保留原来“领事途径”的提法。
Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.
《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。
Le projet d'article exclut l'assistance consulaire.
条款草案排除了领事协助。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.
证的工作由领事官员直接负责。
Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.
移民来源应该加强对其侨民的领事保护。
Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.
各必须使领事保护充
有效。
D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.
诸如领事探访等其他办法能替代这些保障。
La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.
领事官员直接负责证。
Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.
领事机构证方面
起作用。
Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.
此类资料必须便于领事部门予以。
La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.
接待协议必须由所家法
领事馆盖章。
Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.
设于波恩和该区域内的外交使团和领馆数目高达56个。
Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.
葡萄牙朝鲜境内没有任何领事代表机构。
Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.
驻外的三之一领事是妇女。
Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.
然而,领事馆是以双边方式建立的,它们与联合无关。
Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.
领事会见第三公民的权利必须得到保障。
Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.
她指出,邻为布基纳法索
民提供的领事保护是
够的。
Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.
见美驻德黑兰外交和领事人员案,《
际法院报告书》,1980, p. 3。
La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.
证申请递交马其顿驻外领馆。
Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.
例如,应该澄清外交保护与领事协助之间的区别。
Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».
有人建议原则12(d)中保留原来“领事途径”的提法。
Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.
《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉美),请求采取临时措施,
际法院报告书,1998,p. 248。
Le projet d'article exclut l'assistance consulaire.
条款草案排除了领事协助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.
分发签证的工作由领事官员直接负责。
Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.
移民来该加强对其侨民的领事保护。
Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.
各使领事保护充分有效。
D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.
诸如领事探访等其他办法能替代这些保障。
La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.
领事官员直接负责签发签证。
Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.
领事机构在签证方面起作用。
Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.
此类资料于领事部门予以分发。
La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.
接待协议由所在
家法
领事馆盖章。
Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.
设于波恩和该区域内的外交使团和领馆数目高达56个。
Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.
葡萄牙在朝鲜境内没有任何领事代表机构。
Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.
驻外的三分之一领事是妇女。
Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.
然而,领事馆是以双边方式建立的,它们与联合无关。
Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.
领事会见第三公民的权利
得到保障。
Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.
她指出,邻为布基纳法索
民提供的领事保护是
够的。
Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.
见美驻德黑兰外交和领事人员案,《
际法院报告书》,1980, p. 3。
La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.
签证申请递交马其顿驻外领馆。
Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.
例如,该澄清外交保护与领事协助之间的区别。
Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».
有人建议在原则12(d)中保留原来“领事途径”的提法。
Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.
《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉美),请求采取临时措施,
际法院报告书,1998,p. 248。
Le projet d'article exclut l'assistance consulaire.
条款草案排除了领事协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.
发签证
工作由领事
员直接负责。
Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.
移民来源国应该加强对其侨民领事保护。
Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.
各国必须使领事保护充有效。
D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.
诸如领事探访等其他办法能替代这些保障。
La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.
领事员直接负责签发签证。
Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.
领事机构在签证方面起作用。
Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.
此类资料必须便于领事部门予以发。
La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.
接待协议必须由所在国家法国领事馆盖章。
Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.
设于波恩和该区域内外交使团和领馆数目高达56个。
Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.
葡萄牙在朝鲜境内没有任何领事代表机构。
Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.
驻外三
领事是妇女。
Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.
然而,领事馆是以双边方式建立,它们与联合国无关。
Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.
领事会见第三国公民权利必须得到保障。
Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.
她指出,邻国为布基纳法索国民提供领事保护是
够
。
Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.
见美国驻德黑兰外交和领事人员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。
La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.
签证申请递交马其顿驻外领馆。
Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.
例如,应该澄清外交保护与领事协助间
区别。
Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».
有人建议在原则12(d)中保留原来“领事途径”提法。
Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.
《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。
Le projet d'article exclut l'assistance consulaire.
条款草案排除了领事协助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.
分发签证工作由领事官员直接负责。
Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.
移民来源国应该加强对其侨民领事保护。
Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.
各国必须使领事保护充分有效。
D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.
诸如领事探访等其他办法能替代这些保障。
La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.
领事官员直接负责签发签证。
Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.
领事机构在签证方面起作用。
Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.
此类资料必须便于领事部门予以分发。
La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.
接待协议必须由所在国家法国领事馆盖章。
Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.
设于波恩和该区外交使团和领馆数目高达56个。
Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.
葡萄牙在朝鲜境没有任何领事代表机构。
Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.
驻外三分之一领事是妇女。
Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.
然而,领事馆是以双边方式建立,它们与联合国无关。
Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.
领事会见第三国公民权利必须得到保障。
Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.
她指出,邻国为布基纳法索国民提供领事保护是
够
。
Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.
见美国驻德黑兰外交和领事员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。
La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.
签证申请递交马其顿驻外领馆。
Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.
例如,应该澄清外交保护与领事协助之间区别。
Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».
有建议在原则12(d)中保留原来“领事途径”
提法。
Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.
《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。
Le projet d'article exclut l'assistance consulaire.
条款草案排除了领事协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.
分发签证工作由领
官员直接负责。
Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.
移民来源国应该加强对其侨民领
保护。
Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.
各国必须使领保护充分有效。
D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.
诸如领探访等其他办法
能替代这些保障。
La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.
领官员直接负责签发签证。
Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.
领在签证方面
起作用。
Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.
此类资料必须便于领部门予以分发。
La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.
接待协议必须由所在国家法国领馆盖章。
Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.
设于波恩和该区域内外交使团和领馆数目高达56个。
Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.
葡萄牙在朝鲜境内没有任何领代表
。
Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.
外
三分之一领
是妇女。
Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.
然而,领馆是以双边方式建立
,它们与联合国无关。
Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.
领会见第三国公民
权利必须得到保障。
Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.
她指出,邻国为布基纳法索国民提供领
保护是
够
。
Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.
见美国德黑兰外交和领
人员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。
La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.
签证申请递交马其顿外领馆。
Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.
例如,应该澄清外交保护与领协助之间
区别。
Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».
有人建议在原则12(d)中保留原来“领途径”
提法。
Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.
《维也纳领关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。
Le projet d'article exclut l'assistance consulaire.
条款草案排除了领协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.
分发签证的工作由事官员直接负责。
Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.
移民来源国应该加强对其侨民的事保护。
Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.
各国必须使事保护充分有效。
D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.
诸如事探访等其他办法
能替代这些保障。
La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.
事官员直接负责签发签证。
Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.
事机构在签证方面
起作用。
Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.
此类资料必须便于事部门予以分发。
La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.
接待协议必须由所在国家法国事馆盖章。
Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.
设于波恩和该区域内的外交使团和馆数目高达56
。
Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.
牙在朝鲜境内没有任何
事代表机构。
Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.
驻外的三分之一事是妇女。
Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.
然而,事馆是以双边方式建立的,它们与联合国无关。
Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.
事会见第三国公民的权利必须得到保障。
Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.
她指出,邻国为布基纳法索国民提供的事保护是
够的。
Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.
见美国驻德黑兰外交和事人员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。
La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.
签证申请递交马其顿驻外馆。
Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.
例如,应该澄清外交保护与事协助之间的区别。
Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».
有人建议在原则12(d)中保留原来“事途径”的提法。
Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.
《维也纳事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。
Le projet d'article exclut l'assistance consulaire.
条款草案排除了事协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.
分发签证的工作由领事官员直接负责。
Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.
移民来源国应该其侨民的领事保护。
Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.
各国必须使领事保护充分有效。
D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.
诸如领事探访等其他办法能替代这些保障。
La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.
领事官员直接负责签发签证。
Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.
领事机构在签证方面起作用。
Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.
料必须便于领事部门予以分发。
La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.
接待协议必须由所在国家法国领事馆盖章。
Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.
设于波恩和该区域内的外交使团和领馆数目高达56个。
Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.
葡萄牙在朝鲜境内没有任何领事代表机构。
Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.
驻外的三分之一领事是妇女。
Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.
然而,领事馆是以双边方式建立的,它们与联合国无关。
Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.
领事会见第三国公民的权利必须得到保障。
Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.
她指出,邻国为布基纳法索国民提供的领事保护是够的。
Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.
见美国驻德黑兰外交和领事人员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。
La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.
签证申请递交马其顿驻外领馆。
Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.
例如,应该澄清外交保护与领事协助之间的区别。
Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».
有人建议在原则12(d)中保留原来“领事途径”的提法。
Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.
《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。
Le projet d'article exclut l'assistance consulaire.
条款草案排除了领事协助。
声明:以上例句、词性分均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。