法语助手
  • 关闭
a.
1. (古罗马)官的

2. 商事裁判的
juge consulaire 商事裁判官

3. (1799consulaire 1804年法国)三个官的
régime consulaire

4. 领事的
agent consulaire 领事, 领事人员;领事代理人
remplir des fonctions consulaires行领事的职务 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.

设于波恩和该区域内的外交使团和领馆数目高达56个。

Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».

有人建议在原则12(d)中留原来“领事途径”的提法。

Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.

例如,应该澄清外交护与领事协助之间的区别。

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

民来源国应该加强对其侨民的领事护。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。

Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.

各国必须使领事护充分有效。

Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.

此类资料必须便于领事部门予以分发。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代障。

Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.

葡萄牙在朝鲜境内没有任何领事代表机构。

La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.

签证申请递交马其顿驻外领馆。

Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.

她指出,邻国为布基纳法索国民提供的领事护是不够的。

Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.

见美国驻德黑兰外交和领事人员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。

Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.

然而,领事馆是以双边方式建立的,它们与联合国无关。

Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.

驻外的三分之一领事是妇女。

La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.

分发签证的工作由领事官员直接负责。

Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.

领事会见第三国公民的权利必须得到障。

La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.

领事官员直接负责签发签证。

Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.

领事机构在签证方面不起作用。

La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.

接待协议必须由所在国家法国领事馆盖章。

Les principaux postes consulaires ont déjà accès à la base de données sur les passeports délivrés.

外交与英联邦事务办公室的各主要海外点已经能够连接联合王国护照处已发护照数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulaire 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif,
a.
1. (古罗马)执政官的

2. 商裁判的
juge consulaire 裁判官

3. (1799consulaire 1804年法国)三个执政官的
régime consulaire 三执政制

4.
agent consulaire , 人员;代理人
remplir des fonctions consulaires执行的职务 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.

设于波恩和该区域内的外交使团和数目高达56个。

Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».

有人建议在原则12(d)中保留原来“途径”的提法。

Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.

例如,应该澄清外交保护与助之间的区别。

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

民来源国应该其侨民的保护。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。

Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.

各国必须使保护充分有效。

Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.

此类资料必须便于部门予以分发。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如探访等其他办法不能替代这些保障。

Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.

葡萄牙在朝鲜境内没有任何代表机构。

La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.

签证申请递交马其顿驻外馆。

Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.

她指出,邻国为布基纳法索国民提供的保护是不够的。

Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.

见美国驻德黑兰外交和人员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。

Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.

然而,馆是以双边方式建立的,它们与联合国无关。

Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.

驻外的三分之一是妇女。

La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.

分发签证的工作由官员直接负责。

Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.

会见第三国公民的权利必须得到保障。

La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.

官员直接负责签发签证。

Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.

机构在签证方面不起作用。

La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.

接待议必须由所在国家法国馆盖章。

Les principaux postes consulaires ont déjà accès à la base de données sur les passeports délivrés.

外交与英联邦务办公室的各主要海外点已经能够连接联合王国护照处已发护照数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulaire 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif,
a.
1. (古罗马)执政官的

2. 商事裁判的
juge consulaire 商事裁判官

3. (1799consulaire 1804年法国)三个执政官的
régime consulaire 三执政制

4. 事的
agent consulaire 事, 事人员;事代理人
remplir des fonctions consulaires执行事的职务 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.

设于波恩和该区域内的交使团和数目高达56个。

Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».

有人建议在原则12(d)中保留原来“事途径”的提法。

Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.

例如,应该澄清交保护与协助之间的区别。

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

民来源国应该加强对其侨民的保护。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。

Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.

各国必须使事保护充分有效。

Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.

此类资料必须便于事部门予以分发。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如事探访等其他办法不能替代这些保障。

Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.

葡萄牙在朝鲜境内没有任何事代表机构。

La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.

签证申请递交马其顿馆。

Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.

她指出,邻国为布基纳法索国民提供的事保护是不够的。

Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.

见美国德黑兰交和事人员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。

Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.

然而,事馆是以双边方式建立的,它们与联合国无关。

Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.

的三分之一事是妇女。

La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.

分发签证的工作由事官员直接负责。

Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.

事会见第三国公民的权利必须得到保障。

La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.

事官员直接负责签发签证。

Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.

事机构在签证方面不起作用。

La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.

接待协议必须由所在国家法国事馆盖章。

Les principaux postes consulaires ont déjà accès à la base de données sur les passeports délivrés.

与英联邦事务办公室的各主要海点已经能够连接联合王国护照处已发护照数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulaire 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif,
a.
1. (古罗马)执官的

2. 商事裁判的
juge consulaire 商事裁判官

3. (1799consulaire 1804年法国)三个执官的
régime consulaire 三执

4. 事的
agent consulaire 事, 事人员;理人
remplir des fonctions consulaires执行事的职务 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.

设于波恩和该区域内的外交使团和数目高达56个。

Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».

有人建议在原则12(d)中保留原来“事途径”的提法。

Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.

例如,应该澄清外交保护与协助之间的区别。

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

民来源国应该加强对其侨民的保护。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。

Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.

各国必须使事保护充分有效。

Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.

此类资料必须便于事部门予以分发。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如事探访等其他办法不能替保障。

Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.

葡萄牙在朝鲜境内没有任何表机构。

La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.

签证申请递交马其顿驻外馆。

Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.

她指出,邻国为布基纳法索国民提供的事保护是不够的。

Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.

见美国驻德黑兰外交和事人员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。

Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.

然而,事馆是以双边方式建立的,它们与联合国无关。

Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.

驻外的三分之一事是妇女。

La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.

分发签证的工作由事官员直接负责。

Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.

事会见第三国公民的权利必须得到保障。

La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.

事官员直接负责签发签证。

Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.

事机构在签证方面不起作用。

La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.

接待协议必须由所在国家法国事馆盖章。

Les principaux postes consulaires ont déjà accès à la base de données sur les passeports délivrés.

外交与英联邦事务办公室的各主要海外点已经能够连接联合王国护照处已发护照数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulaire 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif,
a.
1. (古罗马)执政官的

2. 商事裁判的
juge consulaire 商事裁判官

3. (1799consulaire 1804年法国)三个执政官的
régime consulaire 三执政制

4. 事的
agent consulaire 事, 事人员;事代理人
remplir des fonctions consulaires执行事的职务 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.

设于波恩和该区域内的外交使团和数目高达56个。

Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».

有人建议在原则12(d)中保留原来“事途径”的提法。

Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.

,应该澄清外交保护与协助之间的区别。

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

民来源国应该加强对其侨民的保护。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。

Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.

各国必须使事保护充分有效。

Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.

此类资料必须便于事部门予以分发。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

事探访等其他办法不能替代这些保障。

Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.

葡萄牙在朝鲜境内没有任何事代表机构。

La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.

签证申请递交马其顿驻外馆。

Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.

她指出,邻国为布基法索国民提供的事保护是不够的。

Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.

见美国驻德黑兰外交和事人员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。

Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.

然而,事馆是以双边方式建立的,它们与联合国无关。

Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.

驻外的三分之一事是妇女。

La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.

分发签证的工作由事官员直接负责。

Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.

事会见第三国公民的权利必须得到保障。

La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.

事官员直接负责签发签证。

Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.

事机构在签证方面不起作用。

La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.

接待协议必须由所在国家法国事馆盖章。

Les principaux postes consulaires ont déjà accès à la base de données sur les passeports délivrés.

外交与英联邦事务办公室的各主要海外点已经能够连接联合王国护照处已发护照数据库。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulaire 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif,
a.
1. (古罗马)执政官

2. 商裁判
juge consulaire 裁判官

3. (1799consulaire 1804年法国)三个执政官
régime consulaire 三执政制

4.
agent consulaire , 人员;代理人
remplir des fonctions consulaires执行职务 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.

设于波恩和该区域内外交使团和数目高达56个。

Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».

有人建议在原则12(d)中保留原来“途径”提法。

Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.

例如,应该澄清外交保护与协助之间区别。

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

民来源国应该加强对其侨民保护。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。

Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.

各国必须使保护充分有效。

Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.

此类资料必须便于部门予以分发。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如探访等其他办法代这些保障。

Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.

葡萄牙在朝鲜境内没有任何代表机构。

La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.

签证申请递交马其顿驻外馆。

Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.

她指出,邻国为布基纳法索国民提供保护是

Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.

见美国驻德黑兰外交和人员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。

Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.

然而,馆是以双边方式建立,它们与联合国无关。

Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.

驻外三分之一是妇女。

La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.

分发签证工作由官员直接负责。

Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.

会见第三国公民权利必须得到保障。

La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.

官员直接负责签发签证。

Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.

机构在签证方面起作用。

La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.

接待协议必须由所在国家法国馆盖章。

Les principaux postes consulaires ont déjà accès à la base de données sur les passeports délivrés.

外交与英联邦务办公室各主要海外点已经够连接联合王国护照处已发护照数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulaire 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif,
a.
1. (古罗马)执政官的

2. 商裁判的
juge consulaire 裁判官

3. (1799consulaire 1804年法国)三个执政官的
régime consulaire 三执政制

4.
agent consulaire , 人员;理人
remplir des fonctions consulaires执行的职务 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.

设于波恩和该区域内的外交使团和数目高达56个。

Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».

有人建议在原则12(d)中保留原来“途径”的提法。

Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.

例如,应该澄清外交保护与协助之间的区别。

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

民来源国应该加强对其侨民的保护。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。

Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.

各国必须使保护充分有效。

Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.

此类资料必须便于部门予以分发。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如等其他办法不能替这些保障。

Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.

葡萄牙在朝鲜境内没有任何表机构。

La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.

签证申请递交马其顿驻外馆。

Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.

她指出,邻国为布基纳法索国民提供的保护是不够的。

Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.

见美国驻德黑兰外交和人员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。

Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.

然而,馆是以双边方式建立的,它们与联合国无关。

Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.

驻外的三分之一是妇女。

La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.

分发签证的工作由官员直接负责。

Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.

会见第三国公民的权利必须得到保障。

La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.

官员直接负责签发签证。

Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.

机构在签证方面不起作用。

La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.

接待协议必须由所在国家法国馆盖章。

Les principaux postes consulaires ont déjà accès à la base de données sur les passeports délivrés.

外交与英联邦务办公室的各主要海外点已经能够连接联合王国护照处已发护照数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulaire 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif,
a.
1. (古罗马)执政官的

2. 商事裁判的
juge consulaire 商事裁判官

3. (1799consulaire 1804年法国)三执政官的
régime consulaire 三执政制

4. 领事的
agent consulaire 领事, 领事员;领事代理
remplir des fonctions consulaires执行领事的职务 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.

设于波恩和该区域内的外交使团和领馆数目高达56

Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».

建议在原则12(d)中保留原来“领事途径”的提法。

Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.

例如,应该澄清外交保护与领事协助之间的区别。

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

民来源国应该加强对其侨民的领事保护。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临,国际法院报告书,1998,p. 248。

Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.

各国必须使领事保护充分有效。

Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.

此类资料必须便于领事部门予以分发。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代这些保障。

Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.

葡萄牙在朝鲜境内没有任何领事代表机构。

La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.

签证申请递交马其顿驻外领馆。

Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.

她指出,邻国为布基纳法索国民提供的领事保护是不够的。

Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.

见美国驻德黑兰外交和领事员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。

Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.

然而,领事馆是以双边方式建立的,它们与联合国无关。

Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.

驻外的三分之一领事是妇女。

La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.

分发签证的工作由领事官员直接负责。

Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.

领事会见第三国公民的权利必须得到保障。

La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.

领事官员直接负责签发签证。

Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.

领事机构在签证方面不起作用。

La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.

接待协议必须由所在国家法国领事馆盖章。

Les principaux postes consulaires ont déjà accès à la base de données sur les passeports délivrés.

外交与英联邦事务办公室的各主要海外点已经能够连接联合王国护照处已发护照数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulaire 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif,
a.
1. (古罗马)执政官的

2. 商事裁判的
juge consulaire 商事裁判官

3. (1799consulaire 1804年法国)三个执政官的
régime consulaire 三执政制

4. 领事的
agent consulaire 领事, 领事人员;领事代理人
remplir des fonctions consulaires执行领事的职务 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.

设于波恩和该区域内的外交使团和高达56个。

Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».

有人建议在原则12(d)中保留原来“领事途径”的提法。

Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.

例如,应该澄清外交保护与领事协助之间的区别。

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

民来源国应该加强对其侨民的领事保护。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法告书,1998,p. 248。

Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.

各国必须使领事保护充分有效。

Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.

此类资料必须便于领事部门予以分发。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代这些保障。

Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.

葡萄牙在朝鲜境内没有任何领事代表机构。

La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.

签证申请递交马其顿驻外领

Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.

她指出,邻国为布基纳法索国民提供的领事保护是不够的。

Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.

见美国驻德黑兰外交和领事人员案,《国际法告书》,1980, p. 3。

Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.

然而,领事是以双边方式建立的,它们与联合国无关。

Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.

驻外的三分之一领事是妇女。

La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.

分发签证的工作由领事官员直接负责。

Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.

领事会见第三国公民的权利必须得到保障。

La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.

领事官员直接负责签发签证。

Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.

领事机构在签证方面不起作用。

La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.

接待协议必须由所在国家法国领事盖章。

Les principaux postes consulaires ont déjà accès à la base de données sur les passeports délivrés.

外交与英联邦事务办公室的各主要海外点已经能够连接联合王国护照处已发护照据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulaire 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif,