La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法院中有一个法单位,专门负责审查法律,判定其是否符
《
法》规定。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法院中有一个法单位,专门负责审查法律,判定其是否符
《
法》规定。
Le contrôle de la constitutionnalité des lois relève de la compétence du Tribunal constitutionnel.
根据管辖统一的原则,法监督是
法法院的责任。
De son côté, l'auteur a contesté la constitutionnalité de l'article 15X de la loi.
于是,来文提交人对该法第15X条 是否符法提出置疑。
Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.
以个人的控诉来抽象地审查是否乎
法是不能允许的。
La Cour suprême est également la Cour de contrôle de constitutionnalité.
最高法院也是法审查法院。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会的一名委员曾公开质疑此指令是否违
。
Toutefois, ce recours n'est pas un recours en constitutionnalité.
所提出的上诉不应当包含提出法上诉的权利。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获授权对这类决定是否符《
法》作出评估。
La Cour constitutionnelle est un organe judiciaire souverain qui veille à la protection de la constitutionnalité.
法法院是最高司法机构,保障
。
Le Président de l'Assemblée provinciale des îles Loyauté (FLNKS) a contesté la constitutionnalité de cette mesure.
洛亚尔提群岛省议会主席(卡纳克民阵)对这项措施是否符法提出质疑。
Une part importante de son travail consiste à examiner la constitutionnalité des lois et des décrets.
最高法院的大量工作都是在裁断立法或行政法令是否符《
法》。
L'unique fonction de la Cour constitutionnelle est de décider de la constitutionnalité de telle ou telle loi.
该法院唯一的职能是对某一特定法律的做出裁决。
La Cour constitutionnelle est l'organe judiciaire chargé de la protection de la constitutionnalité et du droit interne.
保护和国内法的司法机关是
法法院。
Comme pour les affaires de constitutionnalité, il peut être fait appel devant la cour d'appel et le Conseil privé.
同各种法案件一样,这些案件可向上诉法院和枢密院上诉。
En outre, le contrôle de constitutionnalité a priori fait des juges et des citoyens des spectateurs et non des acteurs.
上面是整段话,我将其翻译为:“此外,事前的审查使得法官和公民成为了观众而不是参与者。
Le tribunal a établi la constitutionnalité de la Convention en ce qui concerne la loi portant ratification de cet instrument.
法院批准了相关法律,从而承认《公约》符。
L'interdiction de la discrimination entre sexes a conduit à contester la constitutionnalité de certains textes réglementaires devant le Tribunal constitutionnel.
禁止别歧视为向
法法庭提出低层法规是否
提供了理由。
Selon l'article 108 de la Constitution, la Cour constitutionnelle est l'organe de l'État qui protège la constitutionnalité et la légalité.
据《马其顿共和国法》第108条规定,
法法院是保护立
和
法
的国家机构。
L'Argentine a mentionné plusieurs affaires dans le cadre desquelles la constitutionnalité du système en place avait été remise en cause.
阿根廷提及质疑现行制度的各个案例。
De plus, la constitutionnalité de cette loi, mise en cause par d'autres plaignants, a été confirmée par la Cour constitutionnelle tchèque.
此外,其他索赔者已经检验了这项法律是否符法的问题,并得到捷克最高法院的确认。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法院中有一个法单位,专门负责审查法律,判定其
否符合《
法》规定。
Le contrôle de la constitutionnalité des lois relève de la compétence du Tribunal constitutionnel.
根据管辖统一的原则,法监督
法法院的责任。
De son côté, l'auteur a contesté la constitutionnalité de l'article 15X de la loi.
于,来文提交人对该法第15X条
否符合
法提出置疑。
Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.
以个人的控诉来抽象地审查否合乎
法
不能允许的。
La Cour suprême est également la Cour de contrôle de constitutionnalité.
最高法院也法审查法院。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法
会的一名
曾公开质疑此指令
否违
。
Toutefois, ce recours n'est pas un recours en constitutionnalité.
所提出的上诉不应当包含提出法上诉的权利。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获授权对这类决定否符合《
法》作出评估。
La Cour constitutionnelle est un organe judiciaire souverain qui veille à la protection de la constitutionnalité.
法法院
最高司法机构,保障合
性。
Le Président de l'Assemblée provinciale des îles Loyauté (FLNKS) a contesté la constitutionnalité de cette mesure.
洛亚尔提群岛省议会主席(卡纳克民阵)对这项措施否符合
法提出质疑。
Une part importante de son travail consiste à examiner la constitutionnalité des lois et des décrets.
最高法院的大量工作都在裁断立法或行政法令
否符合《
法》。
L'unique fonction de la Cour constitutionnelle est de décider de la constitutionnalité de telle ou telle loi.
该法院唯一的职能对某一特定法律的合
性做出裁决。
La Cour constitutionnelle est l'organe judiciaire chargé de la protection de la constitutionnalité et du droit interne.
保护合性和国内法的司法机关
法法院。
Comme pour les affaires de constitutionnalité, il peut être fait appel devant la cour d'appel et le Conseil privé.
同各种法案件一样,这些案件可向上诉法院和枢密院上诉。
En outre, le contrôle de constitutionnalité a priori fait des juges et des citoyens des spectateurs et non des acteurs.
上面整段话,我将其翻译为:“此外,事前的合
性审查使得法官和公民成为了观众而不
参与者。
Le tribunal a établi la constitutionnalité de la Convention en ce qui concerne la loi portant ratification de cet instrument.
法院批准了相关法律,从而承认《公约》符合性。
L'interdiction de la discrimination entre sexes a conduit à contester la constitutionnalité de certains textes réglementaires devant le Tribunal constitutionnel.
禁止性别歧视为向法法庭提出低层法规
否合
提供了理由。
Selon l'article 108 de la Constitution, la Cour constitutionnelle est l'organe de l'État qui protège la constitutionnalité et la légalité.
据《马其顿共和国法》第108条规定,
法法院
保护立
性和合法性的国家机构。
L'Argentine a mentionné plusieurs affaires dans le cadre desquelles la constitutionnalité du système en place avait été remise en cause.
阿根廷提及质疑现行制度合性的各个案例。
De plus, la constitutionnalité de cette loi, mise en cause par d'autres plaignants, a été confirmée par la Cour constitutionnelle tchèque.
此外,其他索赔者已经检验了这项法律否符合
法的问题,并得到捷克最高法院的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法院中有法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《
法》规定。
Le contrôle de la constitutionnalité des lois relève de la compétence du Tribunal constitutionnel.
根据管辖统的原则,
法监督是
法法院的责任。
De son côté, l'auteur a contesté la constitutionnalité de l'article 15X de la loi.
于是,来文提交人对该法第15X条 是否符合法提出置疑。
Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.
以人的控诉来抽象地审查是否合乎
法是不能允许的。
La Cour suprême est également la Cour de contrôle de constitutionnalité.
最高法院也是法审查法院。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会的
名委员曾公开质疑此指令是否违
。
Toutefois, ce recours n'est pas un recours en constitutionnalité.
所提出的上诉不应当包含提出法上诉的权利。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获授权对这类决定是否符合《法》作出评估。
La Cour constitutionnelle est un organe judiciaire souverain qui veille à la protection de la constitutionnalité.
法法院是最高司法机构,保障合
性。
Le Président de l'Assemblée provinciale des îles Loyauté (FLNKS) a contesté la constitutionnalité de cette mesure.
洛亚尔提群岛省议会主席(民阵)对这项措施是否符合
法提出质疑。
Une part importante de son travail consiste à examiner la constitutionnalité des lois et des décrets.
最高法院的大量工作都是在裁断立法或行政法令是否符合《法》。
L'unique fonction de la Cour constitutionnelle est de décider de la constitutionnalité de telle ou telle loi.
该法院唯的职能是对某
特定法律的合
性做出裁决。
La Cour constitutionnelle est l'organe judiciaire chargé de la protection de la constitutionnalité et du droit interne.
保护合性和国内法的司法机关是
法法院。
Comme pour les affaires de constitutionnalité, il peut être fait appel devant la cour d'appel et le Conseil privé.
同各种法案件
样,这些案件可向上诉法院和枢密院上诉。
En outre, le contrôle de constitutionnalité a priori fait des juges et des citoyens des spectateurs et non des acteurs.
上面是整段话,我将其翻译为:“此外,事前的合性审查使得法官和公民成为了观众而不是参与者。
Le tribunal a établi la constitutionnalité de la Convention en ce qui concerne la loi portant ratification de cet instrument.
法院批准了相关法律,从而承认《公约》符合性。
L'interdiction de la discrimination entre sexes a conduit à contester la constitutionnalité de certains textes réglementaires devant le Tribunal constitutionnel.
禁止性别歧视为向法法庭提出低层法规是否合
提供了理由。
Selon l'article 108 de la Constitution, la Cour constitutionnelle est l'organe de l'État qui protège la constitutionnalité et la légalité.
据《马其顿共和国法》第108条规定,
法法院是保护立
性和合法性的国家机构。
L'Argentine a mentionné plusieurs affaires dans le cadre desquelles la constitutionnalité du système en place avait été remise en cause.
阿根廷提及质疑现行制度合性的各
案例。
De plus, la constitutionnalité de cette loi, mise en cause par d'autres plaignants, a été confirmée par la Cour constitutionnelle tchèque.
此外,其他索赔者已经检验了这项法律是否符合法的问题,并得到捷
最高法院的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法院中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其符
《宪法》规定。
Le contrôle de la constitutionnalité des lois relève de la compétence du Tribunal constitutionnel.
根据管辖统一的原则,宪法监督宪法法院的责任。
De son côté, l'auteur a contesté la constitutionnalité de l'article 15X de la loi.
于,来文提交人对该法第15X条
符
宪法提出置疑。
Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.
以个人的控诉来抽象地审查宪法
不能允许的。
La Cour suprême est également la Cour de contrôle de constitutionnalité.
最高法院也宪法审查法院。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会的一名委员曾公开质疑此指违宪。
Toutefois, ce recours n'est pas un recours en constitutionnalité.
所提出的上诉不应当包含提出宪法上诉的权利。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获授权对这类决定符
《宪法》作出评估。
La Cour constitutionnelle est un organe judiciaire souverain qui veille à la protection de la constitutionnalité.
宪法法院最高司法机构,保障
宪性。
Le Président de l'Assemblée provinciale des îles Loyauté (FLNKS) a contesté la constitutionnalité de cette mesure.
洛亚尔提群岛省议会主席(卡纳克民阵)对这项措施符
宪法提出质疑。
Une part importante de son travail consiste à examiner la constitutionnalité des lois et des décrets.
最高法院的大量工作都在裁断立法或行政法
符
《宪法》。
L'unique fonction de la Cour constitutionnelle est de décider de la constitutionnalité de telle ou telle loi.
该法院唯一的职能对某一特定法律的
宪性做出裁决。
La Cour constitutionnelle est l'organe judiciaire chargé de la protection de la constitutionnalité et du droit interne.
保护宪性和国内法的司法机关
宪法法院。
Comme pour les affaires de constitutionnalité, il peut être fait appel devant la cour d'appel et le Conseil privé.
同各种宪法案件一样,这些案件可向上诉法院和枢密院上诉。
En outre, le contrôle de constitutionnalité a priori fait des juges et des citoyens des spectateurs et non des acteurs.
上面整段话,我将其翻译为:“此外,事前的
宪性审查使得法官和公民成为了观众而不
参与者。
Le tribunal a établi la constitutionnalité de la Convention en ce qui concerne la loi portant ratification de cet instrument.
法院批准了相关法律,从而承认《公约》符宪性。
L'interdiction de la discrimination entre sexes a conduit à contester la constitutionnalité de certains textes réglementaires devant le Tribunal constitutionnel.
禁止性别歧视为向宪法法庭提出低层法规宪提供了理由。
Selon l'article 108 de la Constitution, la Cour constitutionnelle est l'organe de l'État qui protège la constitutionnalité et la légalité.
据《马其顿共和国宪法》第108条规定,宪法法院保护立宪性和
法性的国家机构。
L'Argentine a mentionné plusieurs affaires dans le cadre desquelles la constitutionnalité du système en place avait été remise en cause.
阿根廷提及质疑现行制度宪性的各个案例。
De plus, la constitutionnalité de cette loi, mise en cause par d'autres plaignants, a été confirmée par la Cour constitutionnelle tchèque.
此外,其他索赔者已经检验了这项法律符
宪法的问题,并得到捷克最高法院的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
Le contrôle de la constitutionnalité des lois relève de la compétence du Tribunal constitutionnel.
根据管辖统一的原则,宪法监督是宪法法的责任。
De son côté, l'auteur a contesté la constitutionnalité de l'article 15X de la loi.
于是,来文提交人该法第15X条 是否符合宪法提出置疑。
Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.
以个人的控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许的。
La Cour suprême est également la Cour de contrôle de constitutionnalité.
最高法也是宪法审查法
。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会的一名委员曾公开质疑此指令是否违宪。
Toutefois, ce recours n'est pas un recours en constitutionnalité.
所提出的上诉不应当包含提出宪法上诉的权利。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获授权这类决定是否符合《宪法》作出评估。
La Cour constitutionnelle est un organe judiciaire souverain qui veille à la protection de la constitutionnalité.
宪法法是最高司法机构,保障合宪性。
Le Président de l'Assemblée provinciale des îles Loyauté (FLNKS) a contesté la constitutionnalité de cette mesure.
洛亚尔提群岛省议会主席(卡纳克)
这项措施是否符合宪法提出质疑。
Une part importante de son travail consiste à examiner la constitutionnalité des lois et des décrets.
最高法的大量工作都是在裁断立法或行政法令是否符合《宪法》。
L'unique fonction de la Cour constitutionnelle est de décider de la constitutionnalité de telle ou telle loi.
该法唯一的职能是
某一特定法律的合宪性做出裁决。
La Cour constitutionnelle est l'organe judiciaire chargé de la protection de la constitutionnalité et du droit interne.
保护合宪性和国内法的司法机关是宪法法。
Comme pour les affaires de constitutionnalité, il peut être fait appel devant la cour d'appel et le Conseil privé.
同各种宪法案件一样,这些案件可向上诉法和枢密
上诉。
En outre, le contrôle de constitutionnalité a priori fait des juges et des citoyens des spectateurs et non des acteurs.
上面是整段话,我将其翻译为:“此外,事前的合宪性审查使得法官和公成为了观众而不是参与者。
Le tribunal a établi la constitutionnalité de la Convention en ce qui concerne la loi portant ratification de cet instrument.
法批准了相关法律,从而承认《公约》符合宪性。
L'interdiction de la discrimination entre sexes a conduit à contester la constitutionnalité de certains textes réglementaires devant le Tribunal constitutionnel.
禁止性别歧视为向宪法法庭提出低层法规是否合宪提供了理由。
Selon l'article 108 de la Constitution, la Cour constitutionnelle est l'organe de l'État qui protège la constitutionnalité et la légalité.
据《马其顿共和国宪法》第108条规定,宪法法是保护立宪性和合法性的国家机构。
L'Argentine a mentionné plusieurs affaires dans le cadre desquelles la constitutionnalité du système en place avait été remise en cause.
阿根廷提及质疑现行制度合宪性的各个案例。
De plus, la constitutionnalité de cette loi, mise en cause par d'autres plaignants, a été confirmée par la Cour constitutionnelle tchèque.
此外,其他索赔者已经检验了这项法律是否符合宪法的问题,并得到捷克最高法的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法院中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其否符合《宪法》规定。
Le contrôle de la constitutionnalité des lois relève de la compétence du Tribunal constitutionnel.
根据管辖统一的原则,宪法监督宪法法院的责任。
De son côté, l'auteur a contesté la constitutionnalité de l'article 15X de la loi.
于,来文提交人对该法第15X条
否符合宪法提出置
。
Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.
以个人的控诉来抽象地审查否合乎宪法
允许的。
La Cour suprême est également la Cour de contrôle de constitutionnalité.
最高法院也宪法审查法院。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会的一名委员曾公此指令
否违宪。
Toutefois, ce recours n'est pas un recours en constitutionnalité.
所提出的上诉应当包含提出宪法上诉的权利。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获授权对这类决定否符合《宪法》作出评估。
La Cour constitutionnelle est un organe judiciaire souverain qui veille à la protection de la constitutionnalité.
宪法法院最高司法机构,保障合宪性。
Le Président de l'Assemblée provinciale des îles Loyauté (FLNKS) a contesté la constitutionnalité de cette mesure.
洛亚尔提群岛省议会主席(卡纳克民阵)对这项措施否符合宪法提出
。
Une part importante de son travail consiste à examiner la constitutionnalité des lois et des décrets.
最高法院的大量工作都在裁断立法或行政法令
否符合《宪法》。
L'unique fonction de la Cour constitutionnelle est de décider de la constitutionnalité de telle ou telle loi.
该法院唯一的职对某一特定法律的合宪性做出裁决。
La Cour constitutionnelle est l'organe judiciaire chargé de la protection de la constitutionnalité et du droit interne.
保护合宪性和国内法的司法机关宪法法院。
Comme pour les affaires de constitutionnalité, il peut être fait appel devant la cour d'appel et le Conseil privé.
同各种宪法案件一样,这些案件可向上诉法院和枢密院上诉。
En outre, le contrôle de constitutionnalité a priori fait des juges et des citoyens des spectateurs et non des acteurs.
上面整段话,我将其翻译为:“此外,事前的合宪性审查使得法官和公民成为了观众而
参与者。
Le tribunal a établi la constitutionnalité de la Convention en ce qui concerne la loi portant ratification de cet instrument.
法院批准了相关法律,从而承认《公约》符合宪性。
L'interdiction de la discrimination entre sexes a conduit à contester la constitutionnalité de certains textes réglementaires devant le Tribunal constitutionnel.
禁止性别歧视为向宪法法庭提出低层法规否合宪提供了理由。
Selon l'article 108 de la Constitution, la Cour constitutionnelle est l'organe de l'État qui protège la constitutionnalité et la légalité.
据《马其顿共和国宪法》第108条规定,宪法法院保护立宪性和合法性的国家机构。
L'Argentine a mentionné plusieurs affaires dans le cadre desquelles la constitutionnalité du système en place avait été remise en cause.
阿根廷提及现行制度合宪性的各个案例。
De plus, la constitutionnalité de cette loi, mise en cause par d'autres plaignants, a été confirmée par la Cour constitutionnelle tchèque.
此外,其他索赔者已经检验了这项法律否符合宪法的问题,并得到捷克最高法院的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
法院中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
Le contrôle de la constitutionnalité des lois relève de la compétence du Tribunal constitutionnel.
根据管辖统一的原则,宪法监督是宪法法院的责任。
De son côté, l'auteur a contesté la constitutionnalité de l'article 15X de la loi.
于是,来文提交人对该法第15X条 是否符合宪法提出置疑。
Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.
以个人的控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许的。
La Cour suprême est également la Cour de contrôle de constitutionnalité.
法院也是宪法审查法院。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会的一名委员曾公开质疑此指令是否违宪。
Toutefois, ce recours n'est pas un recours en constitutionnalité.
所提出的上诉不应当包含提出宪法上诉的权利。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获授权对这类决定是否符合《宪法》作出评估。
La Cour constitutionnelle est un organe judiciaire souverain qui veille à la protection de la constitutionnalité.
宪法法院是司法机构,保障合宪性。
Le Président de l'Assemblée provinciale des îles Loyauté (FLNKS) a contesté la constitutionnalité de cette mesure.
洛亚尔提群岛省议会主席(卡纳克民阵)对这是否符合宪法提出质疑。
Une part importante de son travail consiste à examiner la constitutionnalité des lois et des décrets.
法院的大量工作都是在裁断立法或行政法令是否符合《宪法》。
L'unique fonction de la Cour constitutionnelle est de décider de la constitutionnalité de telle ou telle loi.
该法院唯一的职能是对某一特定法律的合宪性做出裁决。
La Cour constitutionnelle est l'organe judiciaire chargé de la protection de la constitutionnalité et du droit interne.
保护合宪性和国内法的司法机关是宪法法院。
Comme pour les affaires de constitutionnalité, il peut être fait appel devant la cour d'appel et le Conseil privé.
同各种宪法案件一样,这些案件可向上诉法院和枢密院上诉。
En outre, le contrôle de constitutionnalité a priori fait des juges et des citoyens des spectateurs et non des acteurs.
上面是整段话,我将其翻译为:“此外,事前的合宪性审查使得法官和公民成为了观众而不是参与者。
Le tribunal a établi la constitutionnalité de la Convention en ce qui concerne la loi portant ratification de cet instrument.
法院批准了相关法律,从而承认《公约》符合宪性。
L'interdiction de la discrimination entre sexes a conduit à contester la constitutionnalité de certains textes réglementaires devant le Tribunal constitutionnel.
禁止性别歧视为向宪法法庭提出低层法规是否合宪提供了理由。
Selon l'article 108 de la Constitution, la Cour constitutionnelle est l'organe de l'État qui protège la constitutionnalité et la légalité.
据《马其顿共和国宪法》第108条规定,宪法法院是保护立宪性和合法性的国家机构。
L'Argentine a mentionné plusieurs affaires dans le cadre desquelles la constitutionnalité du système en place avait été remise en cause.
阿根廷提及质疑现行制度合宪性的各个案例。
De plus, la constitutionnalité de cette loi, mise en cause par d'autres plaignants, a été confirmée par la Cour constitutionnelle tchèque.
此外,其他索赔者已经检验了这法律是否符合宪法的问题,并得到捷克
法院的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法院中有个
法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《
法》规定。
Le contrôle de la constitutionnalité des lois relève de la compétence du Tribunal constitutionnel.
根据管辖原则,
法监督是
法法院
责任。
De son côté, l'auteur a contesté la constitutionnalité de l'article 15X de la loi.
于是,来文提交人对该法第15X条 是否符合法提出置疑。
Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.
以个人控诉来抽象地审查是否合乎
法是不能允许
。
La Cour suprême est également la Cour de contrôle de constitutionnalité.
最高法院也是法审查法院。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会
名委员曾公开质疑此指令是否违
。
Toutefois, ce recours n'est pas un recours en constitutionnalité.
所提出上诉不应当包含提出
法上诉
权利。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获授权对这类决定是否符合《法》作出
。
La Cour constitutionnelle est un organe judiciaire souverain qui veille à la protection de la constitutionnalité.
法法院是最高司法机构,保障合
性。
Le Président de l'Assemblée provinciale des îles Loyauté (FLNKS) a contesté la constitutionnalité de cette mesure.
洛亚尔提群岛省议会主席(卡纳克民阵)对这项措施是否符合法提出质疑。
Une part importante de son travail consiste à examiner la constitutionnalité des lois et des décrets.
最高法院大量工作都是在裁断立法或行政法令是否符合《
法》。
L'unique fonction de la Cour constitutionnelle est de décider de la constitutionnalité de telle ou telle loi.
该法院唯职能是对某
特定法律
合
性做出裁决。
La Cour constitutionnelle est l'organe judiciaire chargé de la protection de la constitutionnalité et du droit interne.
保护合性和国内法
司法机关是
法法院。
Comme pour les affaires de constitutionnalité, il peut être fait appel devant la cour d'appel et le Conseil privé.
同各种法案件
样,这些案件可向上诉法院和枢密院上诉。
En outre, le contrôle de constitutionnalité a priori fait des juges et des citoyens des spectateurs et non des acteurs.
上面是整段话,我将其翻译为:“此外,事前合
性审查使得法官和公民成为了观众而不是参与者。
Le tribunal a établi la constitutionnalité de la Convention en ce qui concerne la loi portant ratification de cet instrument.
法院批准了相关法律,从而承认《公约》符合性。
L'interdiction de la discrimination entre sexes a conduit à contester la constitutionnalité de certains textes réglementaires devant le Tribunal constitutionnel.
禁止性别歧视为向法法庭提出低层法规是否合
提供了理由。
Selon l'article 108 de la Constitution, la Cour constitutionnelle est l'organe de l'État qui protège la constitutionnalité et la légalité.
据《马其顿共和国法》第108条规定,
法法院是保护立
性和合法性
国家机构。
L'Argentine a mentionné plusieurs affaires dans le cadre desquelles la constitutionnalité du système en place avait été remise en cause.
阿根廷提及质疑现行制度合性
各个案例。
De plus, la constitutionnalité de cette loi, mise en cause par d'autres plaignants, a été confirmée par la Cour constitutionnelle tchèque.
此外,其他索赔者已经检验了这项法律是否符合法
问题,并得到捷克最高法院
确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法院中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
Le contrôle de la constitutionnalité des lois relève de la compétence du Tribunal constitutionnel.
根据管辖统一原则,宪法监督是宪法法院
责任。
De son côté, l'auteur a contesté la constitutionnalité de l'article 15X de la loi.
于是,文提交人对该法第15X条 是否符合宪法提出置疑。
Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.
以个人控
象地审查是否合乎宪法是不能允许
。
La Cour suprême est également la Cour de contrôle de constitutionnalité.
最高法院也是宪法审查法院。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会一名委员曾公开质疑此指令是否违宪。
Toutefois, ce recours n'est pas un recours en constitutionnalité.
所提出不应当包含提出宪法
权利。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获授权对这类决定是否符合《宪法》作出评估。
La Cour constitutionnelle est un organe judiciaire souverain qui veille à la protection de la constitutionnalité.
宪法法院是最高司法机构,保障合宪性。
Le Président de l'Assemblée provinciale des îles Loyauté (FLNKS) a contesté la constitutionnalité de cette mesure.
洛亚尔提群岛省议会主席(卡纳克民阵)对这项措施是否符合宪法提出质疑。
Une part importante de son travail consiste à examiner la constitutionnalité des lois et des décrets.
最高法院大量工作都是在裁断立法或行政法令是否符合《宪法》。
L'unique fonction de la Cour constitutionnelle est de décider de la constitutionnalité de telle ou telle loi.
该法院唯一职能是对某一特定法律
合宪性做出裁决。
La Cour constitutionnelle est l'organe judiciaire chargé de la protection de la constitutionnalité et du droit interne.
保护合宪性和国内法司法机关是宪法法院。
Comme pour les affaires de constitutionnalité, il peut être fait appel devant la cour d'appel et le Conseil privé.
同各种宪法案件一样,这些案件可向法院和枢密院
。
En outre, le contrôle de constitutionnalité a priori fait des juges et des citoyens des spectateurs et non des acteurs.
面是整段话,我将其翻译为:“此外,事前
合宪性审查使得法官和公民成为了观众而不是参与者。
Le tribunal a établi la constitutionnalité de la Convention en ce qui concerne la loi portant ratification de cet instrument.
法院批准了相关法律,从而承认《公约》符合宪性。
L'interdiction de la discrimination entre sexes a conduit à contester la constitutionnalité de certains textes réglementaires devant le Tribunal constitutionnel.
禁止性别歧视为向宪法法庭提出低层法规是否合宪提供了理由。
Selon l'article 108 de la Constitution, la Cour constitutionnelle est l'organe de l'État qui protège la constitutionnalité et la légalité.
据《马其顿共和国宪法》第108条规定,宪法法院是保护立宪性和合法性国家机构。
L'Argentine a mentionné plusieurs affaires dans le cadre desquelles la constitutionnalité du système en place avait été remise en cause.
阿根廷提及质疑现行制度合宪性各个案例。
De plus, la constitutionnalité de cette loi, mise en cause par d'autres plaignants, a été confirmée par la Cour constitutionnelle tchèque.
此外,其他索赔者已经检验了这项法律是否符合宪法问题,并得到捷克最高法院
确认。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。