法语助手
  • 关闭

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有“暴躁”和“高贵”涵义。


2. (在某种语境或上下文中)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性;tournure样子,外表;terminologie术语;forte,健;certaine肯定,确定;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意色彩禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”种族或民族含义定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常用语可能会在另一个语文中带来不同含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法应用过程中有时仍会体现出这同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该采用是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要政治声明,有重要法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同法律传统对“精神损害”概念有不同理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪)“战马”词含有“cheval 马”词所没有”和“高贵”涵义。


2. (在某种语境或上下文中)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮,健壮;certaine肯定,确定;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”种族或民族含义定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几词带有主观含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

语文中很正常用语可能会在语文中带来不同含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法应用过程中有时仍会体现出这同含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔重要位置,却似乎是有着十分负面含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是重要政治声明,有重要法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同法律传统对“精神损害”概念有不同理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵义。


2. (在某种语境上下文中的)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩的讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上任意的色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的种族民族含义的定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观的含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常的用语可能会在另一个语文中带来不同的含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出这同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵义。


2. (在某种语境或上下文中的)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩的讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的种族或民族含义的定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观的含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常的用语可能会在另一个语文中带来不同的含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出这同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪)“战马”一词有“cheval 马”一词所没有“暴躁”和“高贵”


2. (在某种语境或上下文中)特殊涵, 隐, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主色彩

词:
affectif
联想词
signification,意味;acception,释;dimension尺寸;symbolique象征性;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮,健壮;certaine肯定,确定;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”种族或民族

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常用语可能会在另一个语文中带来不同

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法应用过程中有时仍会体现出这同一

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治意”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用是标准措辞,它具有特殊

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主背景行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包比较广泛概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要政治声明,有重要法律意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同法律传统对“精神损害”概念有不同理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵


2. (在某种语境或上下文中的)特殊涵, 隐含意, 感情

un discours aux connotations racistes 带有种族彩的讲话

词:
affectif
联想词
signification,意味;acception,释;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意的,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的种族或民族含的定

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有观的含

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常的用语可能会在另一个语文中带来不同的含

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出这同一含

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重的政治声明,有重的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵


2. (在某种语境或上下文中的)特殊涵, 隐含, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主色彩的讲话

词:
affectif
联想词
signification味;acception,释;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作“土耳其人”的种族或民族含的定

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

,“可用于”这几个词带有主观的含

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常的用语可能会在另一个语文中带来不同的含

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出这同一含

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面的

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵义。


2. (在某语境或上下文中的)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有族主义色彩的讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

些致命攻击似乎有族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的族或民族含义的定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”几个词带有主观的含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常的用语可能会在另一个语文中带来不同的含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵


2. (在某种语境或上下文中的)特殊涵, 隐含意, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主色彩的讲话

词:
affectif
联想词
signification,意味;acception,释;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

些致命攻击似乎有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的种族或民族含的定

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”词带有主观的含

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

语文中很正常的用语可能会在另一语文中带来不同的含

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出同一含

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

种国际援助经常具有政治,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一重要位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

项决议是一重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,